Russian | English |
актёры устали | the performers were exhausted |
вы, должно быть, устали! – ещё бы! | you must be tired! – and how! |
вы устали, верно? | you are tired, aren't you? |
"вы устали?" – "Конечно" | are you tired? – Naturally |
'вы устали?' – "Конечно" | are you tired? Naturally |
вы устали? – не особенно | are you tired? – not really |
дети так устали, что они отправились спать, как только пришли домой | the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home |
дети так устали, что отправились спать, как только пришли домой | the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home |
как они ни устали, они продолжали свой путь | tired as they were, they continued their way |
люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду | people are getting tired of the same show for three weeks straight |
многие туристы устали | great many of the tourists were tired |
многие туристы устали | a great many of the tourists were tired |
музыканты устали | the performers were exhausted |
мы устали, но всё-таки смогли добраться до ближайшей деревни | we were tired but managed to push on to the next village |
мы устали от бюрократии | we are sick of the red tape |
нагуляться до устали | make oneself tired with walking |
путешественники очень устали и уснули, едва войдя в свой номер в отеле | tired out by their journey, the travellers flaked out as soon as they reached their hotel room |
трудиться без устали | work like a beaver |
хотя они очень устали, они продолжали свой путь | tired as they were, they continued their way |