Russian | English |
бальзам для усталых глаз | sight for sore eyes (kozelski) |
быть усталым | be running on fumes (Taras) |
быть усталым | run out of steam (Taras) |
быть усталым | be running on empty (Taras) |
сильно устать | run out of steam (Taras) |
сильно устать | be running on fumes (Taras) |
устать как собака | run out of steam (Taras) |
устать от коррупции | get fed up of corruption (Financial Times Alex_Odeychuk) |
устать терпеть | have lost patience (with ... – кого именно, что именно: He has lost patience with those who refuse to protect the basic right to vote. usnews.com Alex_Odeychuk) |
я уже от себя устал | I'm so over myself (I'm so over myself. Why is it that my only real type seems to be "only interested for a week." Like why am I straight up only attracted to people who don't fucking care about me? reddit.com Shabe) |
я уже сама от себя устала | I'm so over myself ((promoting her own book) I'm so over myself. Really, I am. But a book doesn't promote itself. And I worked so hard for this. samanthaverant.com Shabe) |