DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing улыбающееся | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovikбессмысленно улыбатьсяsmile inanely
Gruzovikбессмысленно улыбатьсяgrin inanely
gen.бессмысленно улыбатьсяsmile
gen.бессмысленно улыбаться во весь ротgrin like a Cheshire cat
inf.ваше предложение мне очень улыбаетсяyour offer appeals to me very much
gen.весёлое улыбающееся лицоlaughing face (countenance)
gen.виновато улыбатьсяsmile guiltily
gen.всё время улыбатьсяkeep smiling (financial-engineer)
Makarov.глаза на её улыбающемся лице были серьёзныher eyes were serious in her smiling face
gen.глупо улыбатьсяsmirk
slangглупо улыбатьсяchicken
gen.глупо улыбатьсяsimpering
gen.глупо улыбатьсяsimper
gen.грустно улыбатьсяsmile sadly
gen.ей не улыбалась перспективаshe didn't relish the prospect (of)
gen.ей не улыбалась перспективаshe did not relish the prospect of
Makarov.ей ужасно нравится, как она улыбаетсяhe loves the way she smiles
gen.ей это не улыбаетсяshe does not like the idea
gen.если не можешь улыбаться, то хотя бы не хмурьсяif you can't be a sun, don't be a cloud
Makarov.её невзрачное лицо становилось привлекательным, когда она улыбаласьher plain face became attractive when she smiled
gen.жеманно улыбатьсяsimper
gen.женщина на этой картине задумчиво улыбаетсяthe woman in this painting has a pensive smile
slangзаискивающе улыбатьсяchicken
gen.застенчиво улыбаясьwith a sheepish smile
comp., MSкнопка улыбающегося лицаSmiley Button (A button on the Comfy Cakes game interface that allows the player to select a smiley face decoration for their cake)
Makarov.когда входит посетитель, она улыбается и взгляд её становится томнымwhen a visitor comes in, she smiles and languishes
Makarov.когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбалисьthere were smiles all round as he stood up to make his speech
Makarov.ласково улыбатьсяbeam upon (someone – кому-либо)
gen.ласково улыбатьсяbeam at (кому-либо)
gen.лучезарно улыбатьсяbeam
gen.любезно улыбатьсяsmile graciously
lit.Мисс Спенс тоже улыбалась — своей улыбкой Джоконды, как он однажды полунасмешливо польстил ей. Спенс приняла комплимент за чистую монету и с тех пор старалась держаться на высоте леонардовского образца. Отвечая на рукопожатие мистера Хаттона, она продолжала улыбаться молча — это тоже входило в роль Джоконды.Miss Spence was smiling too: her Gioconda smile, he had once called it in a moment of half-ironical flattery. Miss Spence had taken the compliment seriously, and always tried to live up to the Leonardo standard. She smiled on in silence while Mr. Hutton shook hands, that was part of the Gioconda business. (A. Huxley, Пер. Н. Волжиной)
gen.мне не улыбается эта перспективаI do not relish the prospect
gen.мне нравится, как ты улыбаешьсяI like the way you smile
gen.мне ужасно нравится, как он улыбаетсяI love the way he smiles
gen.мысль мне не улыбаетсяthe idea doesn't appeal to me
Makarov.на фотографиях он ослепительно улыбалсяhe smiled dazzlingly at the photographs
gen.нам улыбается судьбаfortune smiles upon us
gen.насмешливо улыбатьсяsneer
gen.натянуто улыбатьсяsmile with constraint (Игорь Primo)
gen.натянуто улыбатьсяsmile nervously (alexs2011)
gen.натянуто улыбатьсяsmile frigidly
gen.начать улыбатьсяbreak into a smile (Wakeful dormouse)
psychol.не нравится улыбатьсяdo not feel like smiling (CNN Alex_Odeychuk)
gen.не переставать улыбатьсяkeep smiling (financial-engineer)
gen.не прекращать улыбатьсяkeep smiling (financial-engineer)
idiom.не улыбатьсяhave on a long face (Yeldar Azanbayev)
obs.нежно улыбатьсяsmerk
scottishнежно улыбатьсяsmicker
gen.нежно улыбатьсяsmirk
gen.обольстительно улыбатьсяsmile seductively
Makarov.он весело всем улыбалсяhe smiled cheerfully at everybody
Makarov.он видел, как они приторно улыбалисьhe saw them sweetly smicker
gen.он вопреки обыкновению не улыбалсяhe was not smiling as usual (linton)
Makarov.он ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисеhe was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's nose (В. Шукшин, Жил человек...)
Makarov.он загадочно улыбалсяhe smiled sphinxily
Makarov.он перестал улыбатьсяthe smile died from his lips
gen.он посмотрел вниз, на море улыбающихся лиц перед нимhe looked down at the sea of smiling faces before him
Makarov.он просто улыбающийся болванhe is a smiling piece of vacancy
gen.он против обыкновения не улыбалсяhe was not smiling as usual (linton)
gen.он, против своего обыкновения, не улыбалсяhe was not his usual smiling self
gen.он редко улыбаетсяit is rare for him to smile
Makarov.он с нежностью улыбался детямhe smiled fondly at the children
Makarov.он сидел, молчал и улыбался во весь ротhe merely sat and beamed
gen.он улыбался, будто был рад видеть насhe smiled as though he were glad to see us
gen.он улыбался, будто был рад видеть насhe smiled as if he were glad to see us
Makarov.он улыбался, глядя на неё, медля с ответомhe smiled at her, stalling for time
gen.он улыбался, делая вид, что не сердитсяhis smile masked his anger
Makarov.она всем улыбаетсяall she smiles extends
Makarov.она выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаясяshe looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smiling
Makarov.она ласково улыбалась детямshe smiled lovingly at the children
Makarov.она мягко улыбалась мнеshe smiled gently at me
Makarov.она рассеянно улыбалась емуshe smiled at him absently
gen.она редко улыбаетсяshe is economical of her smiles
Makarov.она робко улыбалась емуshe smiled shyly at him
gen.она сладко улыбаласьshe smiled sweetly
Makarov.она улыбается точь-в-точь как её матьshe smiles exactly as her mother does
gen.она улыбается точь-в-точь, как её матьshe smiles exactly like her mother does
gen.печально улыбатьсяwear a sad smile
gen.понимающе улыбаясьwith a knowing smile (denghu)
Makarov.постоянно улыбатьсяwear a smile
gen.постоянно улыбаться во весь ротgrin like a Cheshire cat
Makarov.презрительно улыбатьсяsmile contemptuously
gen.презрительно улыбатьсяfleer
Makarov.приветливо улыбатьсяbeam upon (someone – кому-либо)
gen.приветливо улыбатьсяbeam at (кому-либо)
Makarov.приветливо улыбатьсяbeam at (someone – кому-либо)
gen.приветливо улыбатьсяbeam at
gen.притворно или глупо улыбатьсяsimper
gen.притворно улыбатьсяsmirk
gen.притворно улыбатьсяsimper
gen.продолжать улыбатьсяkeep smiling (walking, writing, moving, etc., и т.д.)
gen.продолжать улыбатьсяkeep smiling (walking, writing, moving, etc., и т.д. financial-engineer)
gen.продолжать улыбатьсяmaintain a smiling countenance
Makarov.простодушно улыбатьсяsmile in innocence
Makarov.пьяно улыбаясьsmiling alcoholically
gen.радостно и т.д. улыбатьсяsmile happily (radiantly, sweetly, frankly, shrewdly, grimly, contemptuously, cynically, whimsically, spitefully, etc.)
gen.радостно улыбатьсяbeam
obs.редко улыбающийсяagelastic (Burdujan)
gen.самодовольно или глупо улыбатьсяsimper
gen.самодовольно улыбатьсяsmirk
gen.самодовольно улыбатьсяsimper
gen.сконфуженно улыбаясьwith an apologetic smile
gen.сконфуженно улыбаясьwith a sheepish smile
Makarov.сконфуженно улыбаясь, она предложила нам свои подгоревшие пирожныеshe offered us her burnt cakes and smiled apologetically
slangстать неудачником или потерпеть поражение после того, как счастье улыбалосьlaugh on the other side of one's face
gen.судьба ему не улыбаетсяfate goes against him
Makarov.Сусетта пробежала мимо него, сияя и улыбаясьSusette flashed round upon him with a brilliant smile
gen.счастье ему улыбалосьhis luck held
Makarov.счастье улыбалось ему с колыбелиfortune has smiled on him from his birth
gen.счастье улыбалось ему с колыбелиfortune has smiled upon him from his birth
gen.тот, кто улыбаетсяsmiler
Makarov.у неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбаласьit was a hard face even when she smiled
Makarov.удача не всегда улыбалась емуhis luck was spotty
gen.Удача улыбается терпеливымGood things come to those who wait (Aprilen)
quot.aph.улыбаемся и машемsmile and wave (мультфильм "Мадагаскар" ("Madagascar"), США, 2003 Юрий Гомон)
gen.улыбаемся и машем, парниcute and cuddly, boys (just_green)
gen.улыбайся, даже если это сложноsmile even if you don't feel like smiling (Анна Ф)
gen.улыбайся, даже если это сложноmake an effort to smile (Анна Ф)
gen.улыбайся-и друзья придут к тебеa smile a day brings a friend your way
Makarov.улыбаться в восторгеsmile in delight
cinemaулыбаться в камеруsmile to the camera (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.улыбаться в камеруsmile for the camera (dimock)
gen.улыбаться во весь ротgrin broadly
Makarov.улыбаться во весь ротgrin like a Cheshire cat (постоянно)
lit.улыбаться во весь ротgrin like a Cheshire cat (sergioedem)
Makarov.улыбаться во весь ротsmile like a Cheshire cat
gen.улыбаться во весь ротgrin from ear to ear
Makarov.улыбаться во снеsmile in one's sleep
slangулыбаться глазамиsmise (см. smize: You need to smize more in your photo vogeler)
slangулыбаться глазамиsmize (smile with your eyes; Слово активно употреблялось ведущей популярного американского шоу ANTM Тайрой Бэнкс youtube.com gera_ly)
gen.улыбаться, глядя на ребёнкаsmile upon the child (upon the gurgling baby, upon his sister, etc., и т.д.)
gen.улыбаться грустноsmile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smile (и т.д.)
gen.улыбаться грустной и т.д. улыбкойsmile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smile
gen.улыбаться детямsmile at the children (at her antics, etc., и т.д.)
idiom.улыбаться до ушейgrin from ear to ear (= smile from ear to ear: you'll come out of the show grinning from ear to ear archive.org Shabe)
gen.улыбаться до ушейbeam from ear to ear (4uzhoj)
gen.улыбаться до ушейsmile from ear to ear (Света Сурмина)
gen.улыбаться до ушейsmile like a brewer's horse
gen.улыбаться заученной улыбкойwear a set smile
gen.улыбаться ироническиsmile ironically
Makarov.улыбаться как чеширский котgrin like a Cheshire cat
gen.улыбаться кому-тоsmile at (sb.)
gen.улыбаться кому-тоsmile at (someone z484z)
gen.улыбаться лучезарной улыбкойbeam
cinemaулыбаться на камеруsmile to the camera (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.улыбаться на камеруsmile for the camera (dimock)
gen.улыбаться на прощаниеsmile farewell
gen.улыбаться от восхищенияsmile with admiration
Makarov.улыбаться при видеsmile to see something (чего-либо)
gen.улыбаться при виде её счастьяsmile to see her so happy (to see the children's frolics, to see them jump, etc., и т.д.)
gen.улыбаться про себяsmile to oneself (Andrey Truhachev)
Makarov.улыбаться сквозь слёзыsmile through tears
gen.улыбаться сквозь слёзыsmile through one's tears
gen.улыбаться снисходительноsmile downward (Никита Лисовский)
psychol.улыбающаяся депрессияsmiling depression (маскированная или атипичная депрессия, когда человек выглядит веселым и имитирует счастливую жизнь (особенно в соцсетях), на деле страдая от клинической медицинской депрессии.: So "smiling depression" is another way some people may experience a depressive disorder. On the inside, they feel broken and hurt. But on the outside? They are smiling, active, social, and high-functioning. yandex.ru Vassilisa)
med.улыбающаяся депрессияironic depression
water.res.улыбающаяся рожицаsmiley (эмограмма)
gen.улыбающееся лицоlaughing countenance
comp., MSулыбающееся лицоsmiley
gen.улыбающееся лицоface clothed in smiles
ichtyol.улыбающийся бычокsmiling goby (Waitea duque)
obs.улыбающийся видsmilingness
Makarov.улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе"he, smiling, said, "dismiss your fear" (Драйден)
gen.улыбаясь, он сказал: "Забудь о страхе"he, smiling, said, "Dismiss your fear" (J. Dryderi)
gen.фальшиво улыбающийся человекeccedentesiast (Damiaeyn)
Игорь Мигфортуна больше не улыбается мнеI am on a losing streak
proverbфортуна улыбается храбрымfortune favours the brave
gen.хмуриться и улыбатьсяscowl and beam (Interex)
gen.чему кому вы улыбаетесь?what who are you smiling at?
gen.чему вы улыбаетесь?what made you smile?
gen.широко улыбатьсяbeam (kutsch)
amer.широко улыбатьсяsmile broadly (Val_Ships)
vulg.широко улыбатьсяgrin like a wanking Jap
gen.широко улыбатьсяgrin
Makarov.я видел, как они приторно улыбалисьI saw them sweetly smicker
gen.я никогда не видел, чтобы этот человек улыбалсяI have never known that man smile
gen.я отобью у тебя охоту улыбатьсяyou'll grin on the other side of your face if I tackle you