Subject | Russian | English |
Gruzovik | бессмысленно улыбаться | smile inanely |
Gruzovik | бессмысленно улыбаться | grin inanely |
gen. | бессмысленно улыбаться | smile |
gen. | бессмысленно улыбаться во весь рот | grin like a Cheshire cat |
inf. | ваше предложение мне очень улыбается | your offer appeals to me very much |
gen. | весёлое улыбающееся лицо | laughing face (countenance) |
gen. | виновато улыбаться | smile guiltily |
gen. | всё время улыбаться | keep smiling (financial-engineer) |
Makarov. | глаза на её улыбающемся лице были серьёзны | her eyes were serious in her smiling face |
gen. | глупо улыбаться | smirk |
slang | глупо улыбаться | chicken |
gen. | глупо улыбаться | simpering |
gen. | глупо улыбаться | simper |
gen. | грустно улыбаться | smile sadly |
gen. | ей не улыбалась перспектива | she didn't relish the prospect (of) |
gen. | ей не улыбалась перспектива | she did not relish the prospect of |
Makarov. | ей ужасно нравится, как она улыбается | he loves the way she smiles |
gen. | ей это не улыбается | she does not like the idea |
gen. | если не можешь улыбаться, то хотя бы не хмурься | if you can't be a sun, don't be a cloud |
Makarov. | её невзрачное лицо становилось привлекательным, когда она улыбалась | her plain face became attractive when she smiled |
gen. | жеманно улыбаться | simper |
gen. | женщина на этой картине задумчиво улыбается | the woman in this painting has a pensive smile |
slang | заискивающе улыбаться | chicken |
gen. | застенчиво улыбаясь | with a sheepish smile |
comp., MS | кнопка улыбающегося лица | Smiley Button (A button on the Comfy Cakes game interface that allows the player to select a smiley face decoration for their cake) |
Makarov. | когда входит посетитель, она улыбается и взгляд её становится томным | when a visitor comes in, she smiles and languishes |
Makarov. | когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались | there were smiles all round as he stood up to make his speech |
Makarov. | ласково улыбаться | beam upon (someone – кому-либо) |
gen. | ласково улыбаться | beam at (кому-либо) |
gen. | лучезарно улыбаться | beam |
gen. | любезно улыбаться | smile graciously |
lit. | Мисс Спенс тоже улыбалась — своей улыбкой Джоконды, как он однажды полунасмешливо польстил ей. Спенс приняла комплимент за чистую монету и с тех пор старалась держаться на высоте леонардовского образца. Отвечая на рукопожатие мистера Хаттона, она продолжала улыбаться молча — это тоже входило в роль Джоконды. | Miss Spence was smiling too: her Gioconda smile, he had once called it in a moment of half-ironical flattery. Miss Spence had taken the compliment seriously, and always tried to live up to the Leonardo standard. She smiled on in silence while Mr. Hutton shook hands, that was part of the Gioconda business. (A. Huxley, Пер. Н. Волжиной) |
gen. | мне не улыбается эта перспектива | I do not relish the prospect |
gen. | мне нравится, как ты улыбаешься | I like the way you smile |
gen. | мне ужасно нравится, как он улыбается | I love the way he smiles |
gen. | мысль мне не улыбается | the idea doesn't appeal to me |
Makarov. | на фотографиях он ослепительно улыбался | he smiled dazzlingly at the photographs |
gen. | нам улыбается судьба | fortune smiles upon us |
gen. | насмешливо улыбаться | sneer |
gen. | натянуто улыбаться | smile with constraint (Игорь Primo) |
gen. | натянуто улыбаться | smile nervously (alexs2011) |
gen. | натянуто улыбаться | smile frigidly |
gen. | начать улыбаться | break into a smile (Wakeful dormouse) |
psychol. | не нравится улыбаться | do not feel like smiling (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | не переставать улыбаться | keep smiling (financial-engineer) |
gen. | не прекращать улыбаться | keep smiling (financial-engineer) |
idiom. | не улыбаться | have on a long face (Yeldar Azanbayev) |
obs. | нежно улыбаться | smerk |
scottish | нежно улыбаться | smicker |
gen. | нежно улыбаться | smirk |
gen. | обольстительно улыбаться | smile seductively |
Makarov. | он весело всем улыбался | he smiled cheerfully at everybody |
Makarov. | он видел, как они приторно улыбались | he saw them sweetly smicker |
gen. | он вопреки обыкновению не улыбался | he was not smiling as usual (linton) |
Makarov. | он ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисе | he was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's nose (В. Шукшин, Жил человек...) |
Makarov. | он загадочно улыбался | he smiled sphinxily |
Makarov. | он перестал улыбаться | the smile died from his lips |
gen. | он посмотрел вниз, на море улыбающихся лиц перед ним | he looked down at the sea of smiling faces before him |
Makarov. | он просто улыбающийся болван | he is a smiling piece of vacancy |
gen. | он против обыкновения не улыбался | he was not smiling as usual (linton) |
gen. | он, против своего обыкновения, не улыбался | he was not his usual smiling self |
gen. | он редко улыбается | it is rare for him to smile |
Makarov. | он с нежностью улыбался детям | he smiled fondly at the children |
Makarov. | он сидел, молчал и улыбался во весь рот | he merely sat and beamed |
gen. | он улыбался, будто был рад видеть нас | he smiled as though he were glad to see us |
gen. | он улыбался, будто был рад видеть нас | he smiled as if he were glad to see us |
Makarov. | он улыбался, глядя на неё, медля с ответом | he smiled at her, stalling for time |
gen. | он улыбался, делая вид, что не сердится | his smile masked his anger |
Makarov. | она всем улыбается | all she smiles extends |
Makarov. | она выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся | she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smiling |
Makarov. | она ласково улыбалась детям | she smiled lovingly at the children |
Makarov. | она мягко улыбалась мне | she smiled gently at me |
Makarov. | она рассеянно улыбалась ему | she smiled at him absently |
gen. | она редко улыбается | she is economical of her smiles |
Makarov. | она робко улыбалась ему | she smiled shyly at him |
gen. | она сладко улыбалась | she smiled sweetly |
Makarov. | она улыбается точь-в-точь как её мать | she smiles exactly as her mother does |
gen. | она улыбается точь-в-точь, как её мать | she smiles exactly like her mother does |
gen. | печально улыбаться | wear a sad smile |
gen. | понимающе улыбаясь | with a knowing smile (denghu) |
Makarov. | постоянно улыбаться | wear a smile |
gen. | постоянно улыбаться во весь рот | grin like a Cheshire cat |
Makarov. | презрительно улыбаться | smile contemptuously |
gen. | презрительно улыбаться | fleer |
Makarov. | приветливо улыбаться | beam upon (someone – кому-либо) |
gen. | приветливо улыбаться | beam at (кому-либо) |
Makarov. | приветливо улыбаться | beam at (someone – кому-либо) |
gen. | приветливо улыбаться | beam at |
gen. | притворно или глупо улыбаться | simper |
gen. | притворно улыбаться | smirk |
gen. | притворно улыбаться | simper |
gen. | продолжать улыбаться | keep smiling (walking, writing, moving, etc., и т.д.) |
gen. | продолжать улыбаться | keep smiling (walking, writing, moving, etc., и т.д. financial-engineer) |
gen. | продолжать улыбаться | maintain a smiling countenance |
Makarov. | простодушно улыбаться | smile in innocence |
Makarov. | пьяно улыбаясь | smiling alcoholically |
gen. | радостно и т.д. улыбаться | smile happily (radiantly, sweetly, frankly, shrewdly, grimly, contemptuously, cynically, whimsically, spitefully, etc.) |
gen. | радостно улыбаться | beam |
obs. | редко улыбающийся | agelastic (Burdujan) |
gen. | самодовольно или глупо улыбаться | simper |
gen. | самодовольно улыбаться | smirk |
gen. | самодовольно улыбаться | simper |
gen. | сконфуженно улыбаясь | with an apologetic smile |
gen. | сконфуженно улыбаясь | with a sheepish smile |
Makarov. | сконфуженно улыбаясь, она предложила нам свои подгоревшие пирожные | she offered us her burnt cakes and smiled apologetically |
slang | стать неудачником или потерпеть поражение после того, как счастье улыбалось | laugh on the other side of one's face |
gen. | судьба ему не улыбается | fate goes against him |
Makarov. | Сусетта пробежала мимо него, сияя и улыбаясь | Susette flashed round upon him with a brilliant smile |
gen. | счастье ему улыбалось | his luck held |
Makarov. | счастье улыбалось ему с колыбели | fortune has smiled on him from his birth |
gen. | счастье улыбалось ему с колыбели | fortune has smiled upon him from his birth |
gen. | тот, кто улыбается | smiler |
Makarov. | у неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась | it was a hard face even when she smiled |
Makarov. | удача не всегда улыбалась ему | his luck was spotty |
gen. | Удача улыбается терпеливым | Good things come to those who wait (Aprilen) |
quot.aph. | улыбаемся и машем | smile and wave (мультфильм "Мадагаскар" ("Madagascar"), США, 2003 Юрий Гомон) |
gen. | улыбаемся и машем, парни | cute and cuddly, boys (just_green) |
gen. | улыбайся, даже если это сложно | smile even if you don't feel like smiling (Анна Ф) |
gen. | улыбайся, даже если это сложно | make an effort to smile (Анна Ф) |
gen. | улыбайся-и друзья придут к тебе | a smile a day brings a friend your way |
Makarov. | улыбаться в восторге | smile in delight |
cinema | улыбаться в камеру | smile to the camera (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | улыбаться в камеру | smile for the camera (dimock) |
gen. | улыбаться во весь рот | grin broadly |
Makarov. | улыбаться во весь рот | grin like a Cheshire cat (постоянно) |
lit. | улыбаться во весь рот | grin like a Cheshire cat (sergioedem) |
Makarov. | улыбаться во весь рот | smile like a Cheshire cat |
gen. | улыбаться во весь рот | grin from ear to ear |
Makarov. | улыбаться во сне | smile in one's sleep |
slang | улыбаться глазами | smise (см. smize: You need to smize more in your photo vogeler) |
slang | улыбаться глазами | smize (smile with your eyes; Слово активно употреблялось ведущей популярного американского шоу ANTM Тайрой Бэнкс youtube.com gera_ly) |
gen. | улыбаться, глядя на ребёнка | smile upon the child (upon the gurgling baby, upon his sister, etc., и т.д.) |
gen. | улыбаться грустно | smile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smile (и т.д.) |
gen. | улыбаться грустной и т.д. улыбкой | smile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smile |
gen. | улыбаться детям | smile at the children (at her antics, etc., и т.д.) |
idiom. | улыбаться до ушей | grin from ear to ear (= smile from ear to ear: you'll come out of the show grinning from ear to ear archive.org Shabe) |
gen. | улыбаться до ушей | beam from ear to ear (4uzhoj) |
gen. | улыбаться до ушей | smile from ear to ear (Света Сурмина) |
gen. | улыбаться до ушей | smile like a brewer's horse |
gen. | улыбаться заученной улыбкой | wear a set smile |
gen. | улыбаться иронически | smile ironically |
Makarov. | улыбаться как чеширский кот | grin like a Cheshire cat |
gen. | улыбаться кому-то | smile at (sb.) |
gen. | улыбаться кому-то | smile at (someone z484z) |
gen. | улыбаться лучезарной улыбкой | beam |
cinema | улыбаться на камеру | smile to the camera (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | улыбаться на камеру | smile for the camera (dimock) |
gen. | улыбаться на прощание | smile farewell |
gen. | улыбаться от восхищения | smile with admiration |
Makarov. | улыбаться при виде | smile to see something (чего-либо) |
gen. | улыбаться при виде её счастья | smile to see her so happy (to see the children's frolics, to see them jump, etc., и т.д.) |
gen. | улыбаться про себя | smile to oneself (Andrey Truhachev) |
Makarov. | улыбаться сквозь слёзы | smile through tears |
gen. | улыбаться сквозь слёзы | smile through one's tears |
gen. | улыбаться снисходительно | smile downward (Никита Лисовский) |
psychol. | улыбающаяся депрессия | smiling depression (маскированная или атипичная депрессия, когда человек выглядит веселым и имитирует счастливую жизнь (особенно в соцсетях), на деле страдая от клинической медицинской депрессии.: So "smiling depression" is another way some people may experience a depressive disorder. On the inside, they feel broken and hurt. But on the outside? They are smiling, active, social, and high-functioning. yandex.ru Vassilisa) |
med. | улыбающаяся депрессия | ironic depression |
water.res. | улыбающаяся рожица | smiley (эмограмма) |
gen. | улыбающееся лицо | laughing countenance |
comp., MS | улыбающееся лицо | smiley |
gen. | улыбающееся лицо | face clothed in smiles |
ichtyol. | улыбающийся бычок | smiling goby (Waitea duque) |
obs. | улыбающийся вид | smilingness |
Makarov. | улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе" | he, smiling, said, "dismiss your fear" (Драйден) |
gen. | улыбаясь, он сказал: "Забудь о страхе" | he, smiling, said, "Dismiss your fear" (J. Dryderi) |
gen. | фальшиво улыбающийся человек | eccedentesiast (Damiaeyn) |
Игорь Миг | фортуна больше не улыбается мне | I am on a losing streak |
proverb | фортуна улыбается храбрым | fortune favours the brave |
gen. | хмуриться и улыбаться | scowl and beam (Interex) |
gen. | чему кому вы улыбаетесь? | what who are you smiling at? |
gen. | чему вы улыбаетесь? | what made you smile? |
gen. | широко улыбаться | beam (kutsch) |
amer. | широко улыбаться | smile broadly (Val_Ships) |
vulg. | широко улыбаться | grin like a wanking Jap |
gen. | широко улыбаться | grin |
Makarov. | я видел, как они приторно улыбались | I saw them sweetly smicker |
gen. | я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался | I have never known that man smile |
gen. | я отобью у тебя охоту улыбаться | you'll grin on the other side of your face if I tackle you |