Subject | Russian | English |
vulg. | о желании помочиться или испражниться когда уже поздно бежать в туалет | touching socks (usu it's touching socks) |
Makarov. | мне надо бежать, уже поздно | I must be pushing off now, it's getting late |
Makarov. | мне нужно бежать, уже поздно | I must be stepping. It's getting late. |
slang | мне нужно уже бежать! | I've gotta bounce! (синоним "get going" maMasha) |
Makarov. | прошу прощения, я должен бежать на концерт, я уже опаздываю | I'm sorry, I must dash away/off now, I'm already late for the concert |
sarcast. | уже бегу | yeah, I'll get right on that (с сарказмом 4uzhoj) |
inf. | уже бегу! | I'm on it (исполнять что-либо Shakermaker) |
ironic. | уже бегу, аж спотыкаюсь | I got better things to do (SirReal) |
Makarov. | уже поздно, нам нужно бежать | it's getting late, we must fly |
gen. | уже поздно, я должен бежать | it is getting late, I must fly |
Makarov. | узкая дорожка бежала крутясь и извиваясь | a narrow path meanderingly ran |
gen. | я должен уже бежать | I must run now |