Subject | Russian | English |
gen. | благоволите уделить мне внимание | favor me with your attention |
gen. | важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться | important business to attend to |
Makarov. | вы сможете уделить мне время завтра утром? | are you available tomorrow morning? |
Makarov. | дело, которому я не уделил должного внимания | a matter whereto I gave not the attention requisite |
Makarov. | ей не уделили внимания, когда она добивалась поддержки его на выборах | she was brushed aside when soliciting his support for the vote |
gen. | иметь важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться | have important business to attend to |
media. | интересная тема, которой стоит уделить время | interesting topic to invest some time into (a ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | комитет уделил большое внимание стоящей перед ним задаче | the Committee has devoted great care to the task before it |
Makarov. | менеджер лично уделил мне внимание | the manager gave me her personal attention |
Makarov. | мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утра | Mr Cardigan can fit you in this morning at 9 |
gen. | можешь уделить мне минуту? | may I have your attention |
gen. | не уделите ли вы мне несколько минут? | can you spare me a few minutes? |
gen. | он каждому уделил равное внимание | he gave equal attention to |
gen. | он может уделить вам время сегодня в 9 часов утра | he can fit you in this morning at 9 |
Makarov. | он уделил недостаточно внимания этим вопросам | he has treated these questions somewhat meagrely |
gen. | он уделил недостаточно внимания этим вопросам | he has treated these questions somewhat meagerly |
archit. | особое внимание следует уделить | special attention should be given to (чему-либо yevsey) |
product. | особое внимание уделить | special attention should be given to (Yeldar Azanbayev) |
scient. | первоначально нам следует уделить внимание | initially, we should pay attention to |
Makarov. | сегодняшние газеты уделили этой истории мало внимания | the story was given a low profile in today's papers |
gen. | сколько вы мне можете уделить времени? | how much time can you spare me? |
Makarov. | следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса | due regard should be given to all facets of the question |
gen. | спасибо за то, что уделили время | thank for your time (Deska) |
gen. | Спасибо, что уделили время | I appreciate your taking the time today, sir. (z484z) |
gen. | Спасибо, что уделили время | Thank you for taking the time (z484z) |
gen. | спасибо, что уделили мне время | thanks for your time (Deska) |
gen. | Спасибо, что уделили нам время! | Thank you for your time! (dimock) |
Makarov. | средства массовой информации не проявили интереса: "Нью-Йорк Тайме" уделила этому два абзаца | the media was not interested: the New York Times gave it two paragraphs |
Makarov. | средства массовой информации уделили мало внимания работе конференции | the media gave the conference scant coverage |
busin. | тема, разработке которой стоит уделить время | topic to invest some time into (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | уделив особое внимание | with a focus on |
gen. | уделив этому особое внимание | with this focus (A.Rezvov) |
Makarov. | уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
gen. | уделите мне минутку | indulge me for a moment (Please, indulge me for a moment. AnnaFenhel) |
amer. | Уделите мне немного времени | I'd like a minute of your time (Val_Ships) |
gen. | уделите мне пять минут | spare me five minutes |
inf. | уделите особое внимание! | Pay close attention! (Andrey Truhachev) |
gen. | уделить большое внимание | focus on (mascot) |
gen. | уделить большое внимание | pay a lot of attention (to bookworm) |
gen. | уделить внимание | focus (grafleonov) |
Игорь Миг | уделить внимание | delve into |
Игорь Миг | уделить внимание | pay heed to |
Игорь Миг | уделить внимание | pay heed |
Makarov. | уделить кому-либо внимание | pay attention to (someone) |
Makarov. | уделить внимание | devote one's attention to something (чему-либо) |
gen. | уделить внимание | consider (Zukrynka) |
gen. | уделить чему-либо внимание | pay attention to something |
gen. | уделить внимание | spend some time with (someone Sonia) |
gen. | уделить внимание | give consideration (Zukrynka) |
gen. | уделить внимание | attend |
Makarov. | уделить внимание вопросу | give attention to the matter |
gen. | уделить внимание проблеме | address the problem (Johnny Bravo) |
gen. | уделить внимание этикету | stand on ceremony (Andrey Truhachev) |
Makarov. | уделить чему-либо время | spend the time (для выполнения каких-либо задач, в каких-либо целях) |
idiom. | уделить время | spare a while (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | уделить время | spare the time for something (чему-либо) |
gen. | уделить время | take a moment (Andy) |
gen. | уделить время | take a minute to (sankozh) |
gen. | уделить время | prioritise time with (кому-либо; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | уделить время | take out a time (dimock) |
gen. | уделить время | take the time (Nadia U.) |
gen. | уделить время | devote time (to karchebnaya) |
scient. | уделить время изучению | have taken the time to study (Alex_Odeychuk) |
scient. | уделить время на изучение | have taken the time to study (Alex_Odeychuk) |
gen. | уделить должное внимание | give favorable consideration (Johnny Bravo) |
Makarov. | уделить из бюджета часть на | appropriate budget funds for something (что-либо) |
gen. | уделить максимум внимания | give maximum attention to (sixthson) |
gen. | уделить максимум внимания | pay maximum attention to (sixthson) |
Makarov. | уделить мало внимания | pay little attention to |
Makarov. | уделить мало внимания | devote little attention to |
idiom. | уделить минутку | spare a while (Vadim Rouminsky) |
gen. | уделить минуту | take a moment (take a moment to rate an app sankozh) |
gen. | уделить минуту | spare someone a minute (Can you spare me a minute? / I hope I'm not interrupting or interfering, but can you spare me just a minute? 4uzhoj) |
gen. | уделить минуту | spare a moment (denton) |
Makarov. | уделить много внимания | pay much attention to |
Makarov. | уделить много внимания | devote much attention to |
gen. | уделить много времени | put a lot of time into something (Anglophile) |
gen. | уделить много места | give significant coverage (какой-л. новости, о прессе: No wonder, then, that word very quickly got out that a pack of deadly werewolves was on the loose in the area. Such is the strength with which the old traditions and folklore still prevail in the UK, even the local newspaper, the Chase Post, gave the reports significant coverage. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | уделить некоторое внимание какому-либо вопросу | give some consideration to the matter |
Makarov. | уделить некоторое внимание какой-либо проблеме | give some consideration to the matter |
idiom. | уделить немного времени | spare a while (Vadim Rouminsky) |
rhetor. | уделить немного времени | spend a few moments (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | уделить немного времени на обсуждение | spend a few moments talking about (what we didn't do – того, что не сделано Alex_Odeychuk) |
gen. | уделить кому-либо несколько минут | spare someone a few minutes (I hope that you can spare me a few minutes of your valuable time. ART Vancouver) |
bus.styl. | уделить особое внимание | focus efforts on (MichaelBurov) |
dipl. | уделить особое внимание | accord special priority |
dipl. | уделить особое внимание | give special priority |
gen. | уделить особое внимание | draw special attention (MichaelBurov) |
Игорь Миг | уделить особое внимание | pay particular heed to |
gen. | уделить особое внимание | concentrate on upon (MichaelBurov) |
inf., amer. | уделить особое внимание | feature |
Makarov. | уделить особое внимание | give particular attention (to) |
mil., avia. | уделить особое внимание | attention directed |
gen. | уделить особое внимание | pay special attention (MichaelBurov) |
gen. | уделить особое внимание | give special consideration to something (чему-либо) |
inf., amer. | уделить особое место | feature |
gen. | уделить первоочередное внимание | accord special priority to something (чему-либо) |
dipl. | уделить первоочерёдное внимание | give special priority |
dipl. | уделить первоочерёдное внимание | accord special priority |
gen. | уделить первостепенное внимание | prioritize |
Игорь Миг | уделить первостепенное внимание | mainstream |
gen. | уделить первостепенное внимание | prioritise |
gen. | уделить повышенное внимание | strengthen focus (Svetie) |
Игорь Миг | уделить самое пристальное внимание | give full play to |
gen. | уделить самое пристальное внимание | give the highest priority (lop20) |
gen. | уделить свободную минуту | take a minute to (sankozh) |
gen. | уделить своё время | allocate our time (CNN Alex_Odeychuk) |
proj.manag. | уделить такое количество дней, какое требовалось | commit to the amount of days that was required (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | уделить час времени | spare an hour ("A moderate walk along this moor-path brings us to Merripit House," said he. "Perhaps you will spare an hour that I may have the pleasure of introducing you to my sister." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Gruzovik | уделить чему-н. внимание | pay attention to something |
Makarov. | философы уделили мало внимания этой идее | the idea has been given short shrift by philosophers |
gen. | я могу уделить минутку | I can spare a minute (some time, an hour, etc., и т.д.) |
gen. | я смогу уделить вам полчаса завтра | I can give you half an hour tomorrow |