Russian | English |
адвокат по уголовным делам | criminal lawyer |
акт прощения уголовного преступления | act of oblivion |
апелляционный суд по делам об уголовных проступках | misdemeanor court of appeal (Alex_Odeychuk) |
арест в связи с нарушением федерального уголовного законодательства | arrest for federal crime |
арест по уголовному делу | criminal arrest |
арестант, призываемый к уголовному суду | empannel (в Шотландии) |
арестант, призываемый к уголовному суду | pannel (в Шотландии) |
арестант, призываемый к уголовному суду | panel (в Шотландии) |
арестант, призываемый к уголовному суду | empanel (в Шотландии) |
арестовать в связи с нарушением местного нормативного акта или уголовного кодекса штата | arrest locally |
арестовать в связи с нарушением уголовного кодекса штата | arrest locally |
безрезультатная сессия уголовного суда | maiden assize |
будучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведений | under penalty of perjury (напр., при подписании заявлений у нотариуса или подачи налоговой декларации; в случаях, когда речь идёт о следствии или суде, целесообразнее использовать формулировкау "за дачу заведомо ложных показаний") | При переводе на русский язык лучше вынести в отдельное предложение ("Об уголовной ответственности за предоставлениезаведомо ложных сведений предупрежден" и т.п.) || Сравни: This statement is true to the best of my knowledge and belief and I make it knowing that, if it is tendered in evidence, I shall be liable to prosecution if I have wilfully stated in it anything which I know to be false, or do not believe to be true. 4uzhoj) |
влечь за собой уголовную ответственность | give rise to criminal liability (iVictorr) |
военно-уголовный кодекс | military penal code |
возбуждение уголовного дела | institution of a criminal case (WiseSnake) |
возбуждение уголовного дела | initiation of a criminal case (Stas-Soleil) |
возбуждение уголовного дела | complaint |
возбуждение уголовного дела | instituting criminal proceedings (against someone Leonid Dzhepko) |
возбуждение уголовного дела | initiation of criminal case |
возбуждение уголовного преследования | institution of prosecution |
возбуждение уголовного преследования | bringing a prosecution |
возбуждение уголовного преследования | commencement of prosecution |
возбуждение уголовного разбирательства | instituting criminal proceedings |
воздействие уголовной среды | criminal contamination |
воздержаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound an offence |
воздержаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound an offence |
воздержаться от осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound an offence |
воздержаться от уголовного преследования | desist from prosecuting |
возобновить уголовное преследование | reinstate the prosecution |
выводить молодого преступника из системы уголовной юстиции для взрослых | divert |
выводить несовершеннолетнего делинквента из системы уголовной юстиции для взрослых | divert |
гарантированное конституцией право иметь адвоката в уголовном процессе | guarantee of counsel |
городской мировой судья и судья по уголовным делам четвертных сессий | recorder |
дальнейшее уголовное преследование за совершение одного и того же преступления | subsequent prosecution for the same offense (a ~ Alex_Odeychuk) |
деяние, признанное преступным по уголовному праву всех стран | crime against the law of nations |
до возбуждения уголовного дела и задержания подозреваемых | before the initiation of criminal case and detention of suspects (Как говорил один одесский фраер. самое главное в профессии настоящего вора – это вовремя смыться. Konstantin 1966) |
добиваться уголовного преследования | search prosecution |
Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Treaty between the United States of Amercia and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matter (state.gov andrew_egroups) |
Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (andrew_egroups) |
Договор от 19 января 1984 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам | Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Cyprus on legal assistance in civil and criminal matters of 19 January 1984 (shpak_07) |
должностное лицо, осуществляющее уголовное преследование | prosecuting officer |
должностное лицо, осуществляющее уголовное преследование | prosecutor (Stas-Soleil) |
досудебное разрешение уголовно-правового спора | Pre-Trial Diversion (slitely_mad) |
досудебное разрешение уголовно-правового спора | pre-prosecution diversion (slitely_mad) |
досудебное разрешение уголовно-правового спора | deferred adjudication (slitely_mad) |
журнал уголовного права и криминологии | Journal of Criminal Law and Criminology |
журнал уголовного права и криминологии | Journal of Criminal Law |
журнал уголовного права, криминологии и полицейской науки | Journal of Criminal Law, Criminology and Police Science |
завершение разбирательства уголовного дела | closure of the penal proceedings (ROGER YOUNG) |
завести уголовное дело | institute criminal proceedings (на кого-либо – against someone Leonid Dzhepko) |
завести уголовное дело | initiate criminal case (babichjob) |
задача уголовного судопроизводства | task of criminal procedure |
закрыть уголовное дело | cease criminal proceedings (4uzhoj) |
закрыть уголовное производство | cease criminal proceedings (Alex_Odeychuk) |
замена уголовной ответственности альтернативными видами исправительного воздействия | diversion |
защита по уголовному делу | counsel for the prisoner |
защита по уголовному делу | criminal defence |
защита по уголовным делам | criminal defense (Alex_Odeychuk) |
защитник или защита по уголовному делу | counsel for the prisoner |
защитник по уголовному делу | counsel for the prisoner |
защитник по уголовному делу | prisoner's counsel |
извещение о предстоящем заседании уголовного суда | oyer and terminer |
извещение о рассмотрении уголовного дела | notification of consideration of criminal case |
интерлокальное уголовное право | interlocal criminal law (вид коллизионного права) |
инцидент с уголовно-правовыми последствиями | criminal incident |
исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную или специальную юрисдикцию | divert |
исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную юрисдикцию | divert |
исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в специальную юрисдикцию | divert |
исключить деяние и т.п. из числа уголовно наказуемых | decriminalize |
использоваться в ходе уголовного преследования | be used in criminal prosecution (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk) |
коллегиальный орган юстиции, осуществляющий уголовное преследование | prosecuting tribunal |
Комитет по реформе системы уголовного правосудия | Committee on Reform of Criminal Justice System (Johnny Bravo) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases (подписанная между странами СНГ в Кишиневе 07.10.2002 г. goo.gl goroshko) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Convention on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters (goroshko) |
Конвенция Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию | Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption (1999 г. Leonid Dzhepko) |
конституционная гарантия против риска быть дважды привлечённым к уголовной ответственности за одно и то же преступление | protection against double jeopardy (поправка V к конституции США) |
копия производства по уголовному делу | criminal process |
коронер уголовного отделения суда королевской скамьи | master of the Crown Office |
лицо, находящееся в заключении по уголовному делу | crown prisoner |
лицо привлечённое к уголовной ответственности по заявлению об обвинении | informed person |
лишение права занимать определённые должности в порядке уголовного наказания | disability in the nature of a punishment |
лишение права занимать определённый должности в порядке уголовного наказания | disability in the nature of a punishment |
материалы уголовного дела | criminal case file (Alexander Demidov) |
материальное уголовное право | material criminal law (в отличие от уголовно-процессуального) |
Межамериканская конвенция об отбывании уголовного наказания за рубежом | Inter-American Criminal Sentences Convention (Sjoe!) |
методы уголовного преследования | prosecutorial practice |
на основании действующего уголовного законодательства | in accordance with the procedural legislation in force (Maxym) |
назначение уголовного наказания | criminal sentencing |
неотъемлемая часть уголовного процесса | essential part of criminal procedure (a ~ Alex_Odeychuk) |
нести уголовную ответственность | be prosecuted (Protests rocked the streets of Jakarta as 100,000 people demanded that Purnama be prosecuted for allegedly blasphemous remarks. / The national union of lawyers already condemned him and demanded him to be prosecuted. 4uzhoj) |
нести уголовную ответственность | be liable to be prosecuted (Perjury declaration required under s9 CJA includes an acknowledgement by the witness that they are liable to be prosecuted if they wilfully say anything that they know to be false or untrue. 4uzhoj) |
несущий уголовную ответственность | liable to criminal proceedings |
несущий уголовную ответственность | criminally responsible |
номер уголовного дела | crime reference number (anahet) |
норма, снабжённая уголовной санкцией | penal provision |
нормы уголовного и уголовно-процессуального права | rules of criminal law and procedure (Alex_Odeychuk) |
нормы уголовного права | criminal standards |
нормы уголовного процесса | criminal standards |
обвинение в преступлении по уголовному праву штата | state charge |
обвинение в преступлении по федеральному уголовному праву | federal charge |
обвинение в уголовном процессе | counsel for the prosecution |
обвинение по нормам уголовного и уголовно-процессуального права штата | state prosecution |
обвинение по нормам федерального уголовного и уголовно-процессуального права | federal prosecution |
обвиняемый по уголовному делу | defendant in a criminal case (Alex_Odeychuk) |
обвиняемый по уголовному делу | criminal defendant (Alex_Odeychuk) |
область уголовного правосудия | criminal matters |
общая часть уголовного кодекса | general part of criminal code |
обязанность возбуждения уголовного дела | duty to initiate criminal case |
оказать помощь по вопросам расследования уголовного правонарушения | help the enforcement of laws in alleged wrongdoing (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
опознание по уголовному делу | criminal identification |
определение уголовного суда относительно защиты потерпевшего | criminal order (A criminal order refers to an order of protection or a restraining order granted by a criminal court. iVictorr) |
освобождение от уголовного наказания | relief from criminal punishment |
Освобождение от уголовной ответственности | exemption from criminal liability (Yanamahan) |
Освобождение от уголовной ответственности | liberation from criminal responsibility (Andy) |
освобождение от уголовной ответственности | absolute discharge (обыкн. после уплаты штрафа) |
освобождение от уголовной ответственности | relief from criminal responsibility |
осуждение в уголовном порядке | criminal conviction |
осуждение за преступление, предусмотренное федеральным уголовным законодательством | federal conviction |
осуждённый за совершение уголовного преступления | convicted of a felony (ART Vancouver) |
осуществлять уголовное преследование за налоговые преступления | prosecute tax crimes (Stas-Soleil) |
осуществлять уголовное преследование по делам о налоговых преступлениях | prosecute tax crimes (Stas-Soleil) |
отдел по уголовным делам | criminal division |
отдел уголовных расследований | criminal investigative force |
отказ в возбуждении уголовного дела | refusal to institute a criminal case (linkin64) |
отказ в возбуждении уголовного дела | refusal to initiate criminal proceedings (linkin64) |
отказ от уголовного преследования | renunciation of suit (по делу частного обвинения) |
отказ от уголовного преследования по делу частного обвинения | renunciation of suit |
отказ потерпевшего от уголовного преследования обвиняемого | retraxit (по делу частного обвинения) |
отказ свидетеля от дачи показаний по уголовному делу | refusal to testify in a criminal case (Alex_Odeychuk) |
открыть уголовное производство | file penal proceedings (against Morning93) |
открыть уголовное производство | bring criminal proceedings (against Morning93) |
открыть уголовное производство | undertake legal proceedings (в отношении; against Morning93) |
отмена приговора по уголовному делу | reversal of a criminal case (Alex_Odeychuk) |
передавать уголовные дела в суд | refer criminal cases to court (CNN Alex_Odeychuk) |
передача уголовного преследования | transfer of criminal proceedings (Ivan Pisarev) |
передача уголовного судопроизводства | transfer of proceedings in criminal matters |
повестка привлекаемому к уголовной ответственности | criminal letter |
повлечь за собой уголовное наказание | subject someone to a criminal penalty (ART Vancouver) |
повлечь за собой уголовную ответственность | entail criminal liability (Failing to do so entails criminal liability under article 63 of the Military Penal Code. – Неисполнение указанного требования влечёт за собой уголовную ответственность согласно ст. 63 Военно-уголовного кодекса. мадина юхаранова) |
повод для привлечения к уголовной ответственности | excuse for prosecution |
повторное привлечение к уголовной ответственности | double jeopardy (Technical) |
подготовить дело для возбуждения по нему уголовного преследования | develop a case sufficient for prosecution |
подготовка запроса о выдаче для уголовного преследования | preparation of request for extradition for criminal prosecution (Это если преступник скрывакется за границей. Konstantin 1966) |
подготовка запроса о выдаче для уголовного преследования | preparation of the request for extradition in criminal investigation cases (в случае, если подозреваемый скрывается от правосудия за рубежом Konstantin 1966) |
подлежать разбирательству в рамках системы военно-уголовной юстиции | be tried in the military criminal justice system (Alex_Odeychuk) |
показание по уголовному делу | criminal evidence |
поручительство в уголовном процессе | criminal bail |
постановление о возбуждении уголовного дела | decree on commencement of a criminal case and initiation of proceedings (bigmaxus) |
постановление о возбуждении уголовного дела | order on institution of criminal proceedings (Leonid Dzhepko) |
постановление об отказе в возбуждении уголовного дела | order to dismiss criminal complaint (прокуратурой Leonid Dzhepko) |
права, связанные с уголовным преследованием | rights related to a criminal prosecution (Alex_Odeychuk) |
правовой сборник, решения по уголовным делам | Law Reports, Crown Cases Reserved (1865-1875) |
предъявление уголовного обвинения | determination of criminal charge (yo) |
препятствование уголовному производству | obstruction of criminal proceedings (iVictorr) |
привлекать к уголовной ответственности | prosecute (If the revenue protection officer thinks that you have been travelling with intent to avoid paying the fare, this is a criminal offence and you might be prosecuted. 4uzhoj) |
привлечение к уголовной ответственности | prosecution (Eoghan Connolly) |
приговор по уголовному делу | criminal sentence |
приобщение к материалам уголовного дела | inclusion in the criminal case file (WiseSnake) |
приёмы уголовного преследования | prosecutorial practice |
провоцирование на уголовно наказуемое деяние | entrapment |
процедуры возбуждения уголовного дела | committal proceedings (preliminary hearing, the process by which a defendant is charged with a serious offence under the criminal justice system, а также: слушания в суде магистратов, на которых рассматриваются основания для предъявления обвинительного акта. Olga White) |
расследовать и осуществлять уголовное преследование за преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов | investigate and prosecute crimes involving tax evasion (Stas-Soleil) |
расследовать преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов, и осуществлять уголовное преследование по делам о таких преступлениях | investigate and prosecute crimes involving tax evasion (Stas-Soleil) |
расследовать уголовное дело | probe a charge |
расследовать уголовное дело | investigate a charge |
рассматривать уголовные дела | hear criminal proceedings (sankozh) |
реальный риск понести уголовную ответственность | real jeopardy |
решение об отказе от уголовного преследования | judgment of nolle prosequi |
решение об отказе от уголовного преследования | judgment of non prosequitur |
решение об отказе от уголовного преследования | judgement of non prosequitur |
решение об отказе от уголовного преследования | judgement of nolle prosequi |
Руководство по сбору и анализу статистических данных в области уголовного правосудия | Manual for the Development of Criminal Justice Statistics |
с точки зрения уголовного закона | criminally |
с точки зрения уголовного права | criminally |
с точки зрения уголовного права, уголовного закона | criminally |
санкция на возбуждение уголовного преследования | leave to prosecute |
сборник американских решений по уголовным делам | American Criminal Reports |
сборник канадских решений по уголовным делам | Canadian Criminal Cases (с 1898 г.) |
сборник решений по уголовным делам | John Kelyng's Crown Cases (составитель Дж. Келинг, 1662-1669) |
сборник решений по уголовным делам | Leach's Crown Cases (составитель Лич, 1730-1815) |
сборник решений по уголовным делам | Leigh and Cave's Crown Cases (составители Лей и Кейв, 1861-1865) |
сборник решений по уголовным делам | Moody's Crown Cases (составитель Муди, 1824-1844) |
сборник решений по уголовным делам | Queensland Criminal Reports (Австралия, 1860-1907) |
сборник решений по уголовным делам | Russei and Ryan's Crown Cases (составители Рассел и Райан, 1799-1823) |
сборник решений по уголовным делам | Temple and Mew's Crown Cases (составители Темпл и Мью, 1848-1851) |
сборник решений по уголовным делам | Bell's Crown Cases (составитель Белл, 1858-1860) |
сборник решений по уголовным делам | Russel and Ryan's Crown Cases (составители Рассел и Райан, 1799-1823) |
сборник решений по уголовным делам | Lewin's Crown Cases (составитель Льюин, 1822-1838) |
сборник решений по уголовным делам | Foster's Crown Cases (составитель Фостер, 1743-1761) |
сборник решений по уголовным делам | Dearsley's Crown Cases (составитель Дирсли) |
сборник решений по уголовным делам | Denison and Pearce's Crown Cases (составители Денисон и Пирс, 1844-1852) |
сборник решений по уголовным делам | Denison's Crown Cases (составитель Денисон, 1844-1852) |
сборник решений по уголовным делам | Dearsley and Bell's Crown Cases (составители Дирсли и Белл, 1856-1858) |
сборник решений по уголовным делам, Австралия | Queensland Criminal Reports (1860-1907) |
сборник решений по уголовным делам, составители Денисон и Пирс | Denison and Pearce's Crown Cases (1844-1852) |
сборник решений по уголовным делам, составители Дирсли и Белл | Dearsley and Bell's Crown Cases (1856-1858) |
сборник решений по уголовным делам, составители Лей и Кейв | Leigh and Cave's Crown Cases (1861-1865) |
сборник решений по уголовным делам, составители Рассел и Райан | Russel and Ryan's Crown Cases (1799-1823) |
сборник решений по уголовным делам, составители Темпл и Мью | Temple and Mew's Crown Cases (1848-1851) |
сборник решений по уголовным делам, составитель Белл | Bell's Crown Cases (1858-1860) |
сборник решений по уголовным делам, составитель Денисон | Denison's Crown Cases (1844-1852) |
сборник решений по уголовным делам, составитель Дж. Келинг | John Kelyng's Crown Cases (1662-1669) |
сборник решений по уголовным делам, составитель Дирсли | Dearsley's Crown Cases |
сборник решений по уголовным делам, составитель Лич | Leach's Crown Cases (1730-1815) |
сборник решений по уголовным делам, составитель Льюин | Lewin's Crown Cases (1822-1838) |
сборник решений по уголовным делам, составитель Муди | Moody's Crown Cases (1824-1844) |
сборник решений по уголовным делам, составитель Фостер | Foster's Crown Cases (1743-1761) |
сборник судебных решений но уголовным делам, составитель Кокс | Cox's Criminal Cases (с 1843 г.) |
сборник судебных решений по уголовным делам | Cox's Criminal Cases (составитель Кокс, с 1843 г.) |
сборник судебных решений по уголовным делам штата Оклахома | Oklahoma Criminal Reports |
сборник судебных решений по уголовным делам штате Оклахома | Oklahoma Criminal Reports |
сборник уголовных судебных решений по апелляции | Criminal Appeals Reports (с 1908 г.) |
сведения о факте уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования | records of conviction (Johnny Bravo) |
секретарь уголовного суда | criminal clerk |
сержант уголовной полиции | detective sergeant |
система военно-уголовной юстиции | military criminal justice system (Alex_Odeychuk) |
система уголовного правосудия | criminal justice system |
система уголовной юстиции | criminal justice system (New York Times Alex_Odeychuk) |
скрываться от уголовного преследования | flee from prosecution |
скрываться от уголовного преследования | flaw from prosecution |
следователь по уголовным делам | criminal investigator |
следователь по уголовным делам | crime investigator |
следствие, производимое уголовной полицией | detective investigation |
служба уголовного преследования | Crown Prosecution service |
слушание уголовного дела | oyer (oyer and terminer) |
слушание уголовного дела | oyer and terminer |
совокупность уголовно-правовых норм, предусматривающих ответственность за половое преступление | law governing sexual offenses (Andrey Truhachev) |
совокупность уголовно-правовых норм, предусматривающих ответственность за половое преступление | law governing sexual offences (Andrey Truhachev) |
содержащийся под стражей обвиняемый по нормам уголовного права штата | state prisoner |
содержащийся под стражей обвиняемый по нормам федерального уголовного права | federal prisoner |
сокращённая форма судебного разбирательства по уголовному делу | fast-track criminal trial (Alexander Demidov) |
Союз неправительственных организаций по предупреждению преступности и уголовному правосудию | Alliance of Non-Governmental Organizations on Crime Prevention and Criminal Justice |
специальный уголовный суд | ad hoc criminal court (Alex_Odeychuk) |
Справка об уголовной регистрации | Criminal register certificate (Darina Zolotina) |
ссылаться на погашение какого-либо уголовной ответственности за давностью | prescribe |
стажант уголовной полиции | TDC (букв. стажант детектив-констебль; Trainee Detective Constable; брит. Бойко Маринов) |
субъект преступления по уголовному праву штата | state criminal |
судебная коллегия по уголовным делам | criminal bench (Colonel Crowder having been a member of the civil bench and the other three gentlemen members of the criminal bench of the court , Judge Young being the president ... ... and also redesignated one of the existing Benches, with the result that today there are five judges on the Constitution Bench, three on the Criminal Bench, ... Applications for the Criminal Bench are currently open in Lancashire and close at the end of May, with interviews taking place in June and July. Alexander Demidov) |
судебная коллегия по уголовным делам | Judicial Chamber on Criminal Cases (применительно к РФ, см. supcourt.ru kurzova) |
судебная коллегия по уголовным делам | judicial division for criminal cases |
судебная процедура по уголовным делам | criminal practice |
судебное разбирательство в уголовном процессе | criminal trial (Alexander Demidov) |
судебное разбирательство по уголовному делу | criminal trial (Alexander Demidov) |
судебное разбирательство уголовных дел | criminal trial (Alexander Demidov) |
судебный процесс по уголовному делу | criminal litigation |
судебный процесс по уголовному делу | criminal trial |
тяжкое уголовное преступление | felony |
тяжкое уголовное преступление | felony crime |
уголовная антропология | criminal anthropology |
уголовная антропометрия | criminal anthropometry |
уголовная давность | criminal limitation (SergeyL) |
уголовная защита | criminal defense (Kovrigin) |
уголовная мера наказания за неисполнение постановления суда | criminal contempt sanction (Leonid Dzhepko) |
уголовная ответственность | liability to prosecution (обычно требует замены части речи – be liable to prosecution, be prosecuted) I make this statement/declaration/etc. knowing that, if it is tendered in evidence, I shall be liable to prosecution if I have wilfully stated in it anything which I know to be false, or do not believe to be true. 4uzhoj) |
уголовная ответственность | liability to be prosecuted (обычно требует замены части речи – be liable to be prosecuted, be prosecuted) Perjury declaration required under s9 CJA includes an acknowledgement by the witness that they are liable to be prosecuted if they wilfully say anything that they know to be false or untrue. 4uzhoj) |
уголовная ответственность | criminal liability (marina_reese) |
уголовная ответственность корпорации | corporate criminal responsibility |
уголовная ответственность физического лица | criminal individual liability (Gr. Sitnikov) |
уголовная политика | criminal policy |
уголовная политика, ориентированная на социализацию преступников | socialization policy (социальную реадаптацию) |
уголовная политика, ориентированная на социальную реадаптацию преступников | socialization policy |
уголовная полиция | law enforcement intelligence |
уголовная полиция | police detection |
уголовная полиция | detective force |
уголовная полиция | police intelligence |
уголовная полиция | criminal intelligence |
уголовная полиция | crime intelligence |
уголовная полиция | intelligence police |
Уголовная прокуратура Великобритании | CPS Crown Prosecution Service (ИВГ) |
уголовная психиатрия | criminal psychiatry |
уголовная санкция | criminal penalty |
уголовная санкция | penal sanction |
уголовная санкция | criminal sanction |
уголовная система | criminal system (makhno) |
уголовная социология | criminal sociology |
уголовная физиогномика | criminal physiognomy |
уголовная юрисдикция | penal jurisdiction |
уголовная юрисдикция | crown side |
уголовная юрисдикция | criminal jurisdiction |
уголовная юстиция | punitive justice |
уголовная юстиция | penal justice |
уголовно-исполнительная система | correctional system (Leonid Dzhepko) |
уголовно-исполнительное право | penitentiary law (Yeldar Azanbayev) |
уголовно-исполнительный кодекс | penal code (не путать с уголовным 4uzhoj) |
Уголовно-исполнительный кодекс | Correctional Code (Именно так лучше всего, поверьте мне Leonid Dzhepko) |
Уголовно-исполнительный кодекс | Penitentiary Code (RomanDM) |
уголовно наказуемая непристойность | criminal obscenity |
уголовно-наказуемое деяние | act punishable under criminal law (Евгений Тамарченко) |
уголовно наказуемое деяние | penal act |
уголовно наказуемое деяние | penality |
уголовно-наказуемое деяние | penal offense (smblsl) |
уголовно наказуемое деяние | public wrong |
уголовно-наказуемое деяние | criminally punishable act |
уголовно наказуемое количество марихуаны | felony quantity of marijuana (to be found in possession of a felony quantity of marijuana cnlweb) |
уголовно наказуемое нападение | criminal assault |
уголовно наказуемое пикетирование | criminal picketing |
уголовно наказуемое посягательство | criminal offence |
уголовно наказуемое пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения | offence of drunkenness |
уголовно наказуемое преступное неуважение | criminal contempt |
уголовно наказуемое участие | criminal participation |
уголовно-наказуемое участие в совершении преступления | criminal participation |
уголовно-наказуемый | criminally liable |
уголовно наказуемый пасквиль | criminal libel |
уголовно ответственный | criminally responsible |
уголовно-правовая дееспособность | criminal capacity (обусловленная возрастом и вменяемостью юридически, признанная способность совершить преступление) |
уголовно-правовая дееспособность | capacity to commit crime (обусловленная возрастом и вменяемостью юридически признанная способность совершить преступление) |
уголовно-правовая защита по налоговым преступлениями | tax crime defence (LadaP) |
уголовно правовая наука | criminal legal science |
уголовно-правовая обязанность понести наказание | liability to punishment |
уголовно-правовая оценка | criminal evaluation ("legal" is implied by definition grafleonov) |
уголовно правовая санкция | criminal law sanction |
уголовно-правовое последствие | penal consequence (совершенного деяния) |
уголовно-правовое средство судебной защиты | criminal remedy |
уголовно-правовое средство судебной защиты | criminal relief |
уголовно-правовое средство удерживания от совершения преступлений | criminal deterrence |
уголовно-правовое средство удерживания от совершения преступления | criminal deterrence |
уголовно-правовое средство удерживания от совершения преступления, преступлений | criminal deterrence |
уголовно-правовой | criminal (Leonid Dzhepko) |
уголовно-правовой аспект | criminal limb (Maxim Prokofiev) |
уголовно-правовой запрет | penal prohibition |
уголовно-правовой спор | criminal case (slitely_mad) |
уголовно-правовой штраф | criminal fine (Alex_Odeychuk) |
уголовно-правовые меры | criminal justice response (yo) |
уголовно-правовые нормы, предусматривающие ответственность за совершение преступлений на сексуальной почве | law governing sexual offenses (Andrey Truhachev) |
уголовно-правовые нормы, предусматривающие ответственность за совершение преступлений на сексуальной почве | law governing sexual offences (Andrey Truhachev) |
уголовно-правовые ограничения | criminal law restrictions (vleonilh) |
уголовно-противоправное поведение | criminal misbehavior |
уголовно-противоправное поведение | criminal misconduct |
уголовно-противоправное поведение | criminal misbehaviour |
уголовно-процессуальная деятельность | criminal-procedural activity (vleonilh) |
уголовно-процессуальная и оперативно-разыскная деятельность | criminal and investigative proceedings (Alexander Demidov) |
уголовно-процессуальное право | criminal procedure |
уголовно-процессуальное право | law of penal procedure |
уголовно-процессуальное право | procedural criminal law |
уголовно процессуальное право | criminal procedure law (The framework of laws and rules that govern the administration of justice in cases involving an individual who has been accused of a crime, beginning with the initial investigation of the crime and concluding either with the unconditional release of the accused by virtue of acquittal (a judgment of not guilty) or by the imposition of a term of punishment pursuant to a conviction for the crime. Legal Dict Alexander Demidov) |
уголовно-процессуальное право | criminal procedure law (The framework of laws and rules that govern the administration of justice in cases involving an individual who has been accused of a crime, beginning with the initial investigation of the crime and concluding either with the unconditional release of the accused by virtue of acquittal (a judgment of not guilty) or by the imposition of a term of punishment pursuant to a conviction for the crime. Legal Dict Alexander Demidov) |
уголовно–процессуальное принуждение | criminal procedure compulsion (unfa-a-air) |
уголовно-процессуальный | criminally-remedial (Yanamahan) |
Уголовно-процессуальный кодекс Косова | KCCP (УПК Косова; Kosovo Code of Criminal Procedure natasha_A) |
уголовно-процессуальный кодекс штата Техас | Texas Code of Criminal Procedure |
уголовно-процессуальный порядок заключения под стражу | criminal-commitment procedure |
уголовное влияние | criminal contamination (воздействие уголовной среды на несовершеннолетних, содержащихся под стражей до суда) |
уголовное дело | government case |
уголовное дело | a matter criminal (Moonranger) |
уголовное дело | penal proceedings (ROGER YOUNG) |
уголовное дело | criminal matter |
уголовное дело | Crown case |
уголовное дело | People case (по законодательству штата) |
уголовное дело | penal case (Notburga) |
уголовное дело | plea of the Crown |
уголовное дело | Commonwealth case (в некоторых штатах США и в Австралийском Союзе) |
уголовное дело о малозначительном преступлении | minor criminal case |
уголовное дело о серьёзном преступлении | major criminal case |
уголовное дело по обвинению | criminal case against (someone); кого-либо linkin64) |
уголовное дело с препровождением под стражу | criminal-commitment case |
уголовное деяние | criminal act |
уголовное законодательство | penal legislation |
уголовное законодательство | punitive legislation |
уголовное законодательство | criminal statutes |
уголовное законодательство | criminal laws |
уголовное законодательство | criminal legislation |
уголовное и уголовно-процессуальное право | criminal law and criminal procedure (Alex_Odeychuk) |
уголовное наказание | criminal punishment (vleonilh) |
уголовное наказание | penal sanction |
уголовное наказание | criminal sentence (по приговору) |
уголовное наказание | criminal sanction |
уголовное обвинение | penal action |
уголовное обвинение | prosecuting |
уголовное обвинение | criminal charge |
уголовное обвинение | charge of crime |
уголовное отделение | crown side (суда) |
уголовное отделение | criminal side (суда) |
уголовное отделение суда королевской скамьи | Crown Office |
уголовное право | law of crime |
уголовное право | criminal justice (Beloshapkina) |
уголовное право | law of crimes |
уголовное право | crown law (в системе общего права) |
уголовное правонарушение | criminal violation |
уголовное правонарушение | criminal wrong |
уголовное правонарушение | criminal infraction |
уголовное правоотношение | criminal matter |
уголовное преследование | criminal process |
уголовное преследование | penal action |
уголовное преследование | prosecution |
уголовное преследование | prosecution of crime |
уголовное преследование | prosecution of criminal |
уголовное преследование | criminal proceeding |
уголовное преследование | criminal action |
уголовное преследование | criminal prosecution |
уголовное преследование в отношении | prosecution of (prosecution of an employee – ... в отношении работника Stas-Soleil) |
уголовное преследование в отношении | criminal prosecution of (формулировка из УПК РФ Stas-Soleil) |
уголовное преследование несовершеннолетнего | juvenile criminal prosecution |
уголовное преследование по делам о преступлениях против государственной безопасности | national security prosecution (CNN, 2020: Though the draft did make reference to upholding the rule of law and various civil liberties, it also subordinates existing law to the national security bill, so that where there is a conflict, the national security law prevails. In practice, this could mean that when a national security prosecution contravenes human rights protected under law, those rights are suspended. Alex_Odeychuk) |
уголовное преследование по жалобе | prosecution by complaint (потерпевшего) |
уголовное преследование по заявлению о совершении преступления | prosecution on information |
уголовное преследование по заявлению о совершении преступления | prosecution by information |
уголовное преследование по обвинительному акту | prosecution by indictment |
уголовное преследование по обвинительному акту | prosecution on indictment |
уголовное преследование по обвинительному акту | indicting |
уголовное преследование с целью добиться осуждения | prosecution toward conviction |
уголовное преследование с целью обеспечения общественной безопасности | social security prosecution |
уголовное преследование совершеннолетнего | adult criminal prosecution |
уголовное преступление | state case (по законодательству штата) |
уголовное преступление | penal offence |
уголовное преступление | felony |
уголовное производство | criminal proceedings |
уголовное производство | criminal proceeding |
уголовное процессуальное право | law of criminal procedure |
уголовное разбирательство | penal proceedings (ROGER YOUNG) |
уголовное расследование | criminal investigation |
уголовное расследование | investigation of crime |
уголовное расследование | crime investigation |
уголовное судопроизводство | criminal justice process |
уголовное судопроизводство | criminal process (AD) |
уголовное судопроизводство | criminal trial |
уголовное судопроизводство | penal action |
уголовное судопроизводство | punitive proceedings |
уголовное судопроизводство | criminal proceeding |
уголовное судопроизводство | punitive proceeding |
уголовное судопроизводство | criminal legal proceeding (Александр Стерляжников) |
уголовное судопроизводство | adversary criminal trial |
уголовное судопроизводство | criminal process |
уголовное судопроизводство | criminal proceedings |
уголовное судопроизводство | criminal justice |
уголовное судопроизводство | criminal procedure |
уголовное судопроизводство в суде первой инстанции | trial for a crime |
уголовное судопроизводство искового типа | adversary criminal trial |
уголовное управление | crime management (Drozdova) |
уголовные дела | Criminal Cases |
уголовные дела | Pleas of the Crown |
уголовные дела | Crown Cases |
уголовные дела, представляемые на разрешение апелляционного суда | crown cases reserved |
уголовные-правовые цензы пассивного избирательного права | criminal law qualifications of passive suffrage (vleonilh) |
уголовные производства | proceedings in criminal matters (Alex_Odeychuk) |
уголовные судопроизводства | proceedings in criminal matters (Alex_Odeychuk) |
уголовный апелляционный суд | Court of Criminal Appeal (UK; состоит из трёх или более судей Отделения королевской скамьи) |
уголовный апелляционный суд | court of Criminal Appeal (ныне – уголовное отделение апелляционного суда) |
уголовный закон | criminal law |
уголовный закон | penal law (Andrey Truhachev) |
уголовный закон | penal statute |
уголовный закон | punitive law |
уголовный закон | criminal statute |
уголовный иск | penal action |
уголовный иск | criminal suit |
уголовный иск | criminal action |
уголовный иск о нарушении общественного прядка | suit of the Queen's peace |
уголовный иск о нарушении общественного прядка | suit of the King's peace |
уголовный иск, с которым выступают представители государства совместно с лицом, сообщившим о преступлении | qui tam |
уголовный кодекс | penal code (grafleonov) |
уголовный кодекс | penal code (A criminal code (or penal code) is a document which compiles all, or a significant amount of, a particular jurisdiction's criminal law. Typically a criminal code will contain offences which are recognised in the jurisdiction, penalties which might be imposed for these offences and some general provisions (such as definitions and prohibitions on retroactive prosecution).[1] Criminal codes are relatively common in civil law jurisdictions, which tend to build legal systems around codes and principles which are relatively abstract and apply them on a case by case basis. Conversely they are rare in common law jurisdictions. Wiki. обычно в странах общего права, в России и СНГ – Criminal Code; можно употреблять для дифференциации с Гражданским кодексом (Civil Code), который сокращается как CC. Alexander Demidov) |
Уголовный кодекс Индии | Indian Penal Code (Val Voron) |
Уголовный кодекс Косова | CCK (УК Косова; Criminal Code of Kosovo natasha_A) |
Уголовный кодекс Республики Казахстан | Criminal Code of the Republic of Kazakhstan (Johnny Bravo) |
Уголовный кодекс Швейцарии | CP (Code pénal suisse LadaP) |
уголовный кодекс штата | state's criminal code (США Alex_Odeychuk) |
Уголовный кодекс штата Калифорния | CPC (California Penal Code www.perevod.kursk.ru) |
Уголовный кодекс штата Калифорния | California Penal Code (Elina Semykina) |
уголовный кодекс штата Техас | Texas Penal Code |
уголовный обман | criminal fraud (criminal fraud as opposed to civil fraud (гражданский обман) victorych) |
уголовный порядок | criminal order |
уголовный преступник | criminal offender |
уголовный преступник | felon |
уголовный проступок | criminal infraction |
уголовный процесс | criminal practice |
уголовный процесс | criminal process |
уголовный процесс | penal action |
уголовный процесс | criminal trial |
уголовный процесс | criminal action |
уголовный процесс | criminal procedure |
уголовный розыск | crime detection |
уголовный розыск | police retrieval |
уголовный розыск | criminal investigation office |
уголовный суд | court of Sessions (в ряде штатов США) |
уголовный суд | criminal court |
уголовный суд | criminal bar |
уголовный суд второй инстанции | Court for Crown Cases Reserved (в Великобритании до 1907 г.) |
уголовный суд второй инстанции | Court court for Crown Cases Reserved (в Великобритании до 1907 г.) |
Уголовный суд г. Каир | Cairo's Criminal Court (Washington Post Alex_Odeychuk) |
уголовный терроризм | criminal terrorism (не политический) |
уголовный характер | criminalness |
уголовный характер | criminality |
уголовный штраф | criminal fine |
УПК – Уголовно-процессуальный кодекс | CPC (Criminal procedure code scherfas) |
ускорение уголовного процесса | celerity of criminal procedure (Natalya Rovina) |
условное исключение деяния из юрисдикции уголовных судов | conditional diversion |
условное исключение деяния или субъекта из юрисдикции уголовных судов | conditional diversion |
условное исключение субъекта из юрисдикции уголовных судов | conditional diversion |
утверждать, что имеет место вторичное привлечение к уголовной ответственности за одно и то же преступление | assert double jeopardy (Alex_Odeychuk) |
федеральные правила уголовного судопроизводства | Federal Rules of Criminal Procedure |
формуляр на уголовном деле с пунктами обвинения | charge card |
халатность по причине уголовного правонарушения | negligence per se (Negligence due to a criminal violation Fesenko) |
чиновник из категории должностных лиц, могущих быть привлечёнными к уголовной ответственности непосредственно по обвинительному акту | indictable official |
чиновник органа уголовной юстиции | law-enforcement official |
чиновник органа уголовной юстиции | criminal justice official |
штраф в рамках уголовной ответственности | criminal fine (sankozh) |
штраф в уголовном порядке | criminal forfeiture |
штраф или конфискация в уголовном порядке | criminal forfeiture |
экологическое уголовное законодательство | environmental criminal law (ambassador) |
экспертизы и прочие материалы уголовного дела | expert studies and other materials of the criminal case (CNN Alex_Odeychuk) |