Russian | English |
абсолютная уверенность | absolute certitude |
в его голосе слышится уверенность | there's a note of assurance in his voice |
в обычном его поведении наблюдался определённый напор, бесстрашное ожидание успеха, уверенность в собственных силах | about his ordinary bearing there was a certain fling, a fearless expectation of success, a confidence in his own powers |
внушать уверенность | juice up |
внушать уверенность | lull |
внушать уверенность в себе | instill self-confidence |
вселить в кого-либо уверенность | inspire someone with confidence |
вселить уверенность в | inspire confidence into (someone – кого-либо) |
вселить уверенность в | inspire confidence in (someone – кого-либо) |
вселять в кого-либо уверенность | give someone confidence |
вселять уверенность в | inspire confidence into (someone – кого-либо) |
где бы он ни был, он во всех вселяет чувство уверенности | he sheds confidence wherever he goes |
говорить с уверенностью | speak with confidence |
действовать с уверенностью | operate with confidence |
его уверенность в себе делала его невосприимчивым к критике | his self-confidence made him immune to criticism |
его уверенность пошатнулась | his confidence was shaken |
его уверенность тотчас испарилась, но он не мог отступить и направился в джунгли | his confidence immediately disappeared, however, could not drop his bundle, so he went into the jungle |
ей явно не хватало уверенности и чуточки вдохновения | she needed a good pinch of inspiration and a great dollop of confidence |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
её молчаливость и отсутствие уверенности в себе | her silence and lack of self-assertion |
её ответ вселил в него уверенность | her response fuelled his confidence |
излишняя уверенность в собственной правоте | self-righteousness |
канцлер излучал уверенность | the Chancellor exuded confidence |
когда он вошёл, всё наше счастье и чувство уверенности улетучились | when he went, our happiness and our security flew out of the window |
курс направлен на развитие в молодых людях уверенности в себе и личной ответственности | the course focussed on building the young people's self-reliance and personal responsibility |
лишить кого-либо уверенности | take the wind out of someone's sails |
Мартине выразил уверенность в победе при тайном голосовании | Martinez expressed confidence of victory at the ballot-box |
могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая | I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May |
моя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли | my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungle |
накопление уверенности в себе | confidence building-up |
накопление уверенности в себе | confidence build-up |
не иметь достаточной уверенности | lack confidence |
не иметь уверенности | be in doubt |
не чувствовать уверенности в | feel insecure of something (чём-либо) |
нет никакой уверенности в успехе | there is no certainty of success |
нет уверенности, что будет достигнуто соглашение | there is no certainty that an agreement will be reached |
новому учителю не хватало уверенности в себе | the new teacher lacked assurance |
обретать уверенность в себе | acquire self-confidence |
обретать уверенность в себе | gain self-confidence |
он был в полной уверенности, что | he was absolutely sure that |
он излучал уверенность | he exuded confidence |
он источал уверенность | he oozed confidence |
он может с уверенностью сказать, что | he can safely say that |
он терпит неудачи только из-за отсутствия уверенности в себе | he fails from mere incertitude |
он чувствует уверенность в успехе | he feels sure of success |
она вела собрание с уверенностью опытного оратора | she conducted the meeting with characteristic aplomb of an experienced speaker |
она вселила в меня уверенность | she gave me confidence |
они потребуют уверенности, чего и в самом деле заслуживают | they will command the confidence which they really deserve |
переполняться чувством уверенности | brim with confidence |
питать уверенность в том, что | entertain the belief that |
подрывать уверенность | undermine confidence |
подрывать чью-либо уверенность в себе | undermine someone's self-confidence |
поколебать уверенность | disturb belief |
поколебать чью-либо уверенность | deflate someone's confidence |
полная уверенность | absolute certainty |
постоянная критика с её стороны подорвала мою уверенность в себе | her constant criticisms chipped away at my self-confidence |
преисполняться уверенностью | brim with confidence |
придавать кому-либо уверенности | give someone confidence |
придавать уверенность | give someone confidence |
придавать уверенность | give someone assurance |
приобретение уверенности в себе | confidence building-up |
приобретение уверенности в себе | confidence build-up |
променять уверенность в будущем на сиюминутные развлечения | exchange future security for immediate pleasure |
ребёнку не хватает уверенности в себе | the child lacks confidence |
с уверенностью | surely |
с уверенностью | certainly |
с уверенностью ждать | expect something with confidence (чего-либо) |
с уверенностью обещать | promise something safely (что-либо) |
с уверенностью сказать | say something safely (что-либо) |
сделать что-либо без уверенности в успехе | do something on the chance |
терять уверенность | lose confidence |
у него было достаточно уверенности в себе, чтобы обсуждать своё дело с экспертами | he had the self-confidence to argue his case with the experts |
у него нет большой уверенности в способности Тима справиться с этой работой | he doesn't have overmuch confidence in Tim's ability to do the job |
у неё недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность | she doesn't have the self-confidence to run for public office |
уверенность в собственной правоте | self-righteousness (излишняя) |
уверенность, которую даёт постоянный доход | the ballast of a steady income |
уверенность, которую даёт постоянный доход | ballast of a steady income |
уверенность, которую даёт постоянный заработок | the ballast of a steady income |
уверенность, которую даёт постоянный заработок | ballast of a steady income |
укреплять уверенность | strengthen confidence |
чувствовать уверенность в системе | feel strong about system |
штатная должность – вот что даёт учителю чувство уверенности | tenure is the security blanket of the teaching profession |
это известие вселило в нас уверенность | the news inspired us with confidence |
это основывается на моей уверенности в его способностях | this is predicated upon my confidence in his ability |