Russian | English |
авансовый зачёт убытков в целях налогообложения | carry-forward tax treatment (когда фирма пользуется налоговыми скидками не в текущий период, а для снижения налоговых обязательств в будущем – Shari Spiegel, 2007 - Kosmina) |
баланс прибылей и убытков | gain/loss balance (dimock) |
балансовые убытки | book loss (dimock) |
без убытков | in the black |
большие убытки | serious losses |
большие убытки | heavy losses |
в порядке возмещения убытков | in compensation of damages |
в порядке возмещения убытков | by way of reimbursement for damages |
в порядке возмещения убытков | by way of damages |
вероятность убытка | loss probability |
вероятные убытки | probable losses (Lidia Mercado) |
взыскивать сумму убытков с конкретных виновников | recover the amount of losses from specific culprits |
вина за убытки | blame for losses |
вменять иск за убытки | ask for damages |
возбуждать иск об убытках | bring an action for damages |
возбуждать иск об убытках | sue for damages |
возврат налогов под предлогом компенсации убытков | tax loss carry-back |
возместимые убытки | recoverable losses |
возмещать убытки | compensate for losses |
возмещать убытки | retrieve losses |
возмещать убытки | refund damages |
возмещать убытки | make good losses |
возмещать убытки | indemnify for losses |
возмещать убытки | indemnify for damages |
возмещать убытки | reimburse losses |
возмещать убытки | make up for losses |
возмещать убытки истцу | pay judgement damages |
возмещать убытки по общей аварии | allow losses as general average |
возмещение в размере понесённых убытков | compensatory damages |
возмещение ожидаемых убытков | prospective damages |
возмещение убытков | reimbursement of damages |
возмещение убытков | indemnification |
возмещение убытков | damage compensation |
возмещение убытков | refund |
возмещение убытков | reparation of losses |
возмещение убытков | indemnity for losses |
Возмещение убытков, причинённых неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств | Compensation Paid for Non-Fulfillment or Improper Fulfillment of Obligations (otlichnic) |
возмещение убытков, причинённых непринятием товара | damages for nonacceptance of the goods |
возмещённый убыток | compensated loss |
возможные убытки | possible losses |
возросшие убытки | enhanced damages (andrew_egroups) |
гарантировать возмещение убытка | guarantee against loss |
гарантировать от убытков | guarantee against losses |
гарантия от убытков | indemnity against losses |
гарантия от убытков | security for losses |
генеральные убытки | ordinary damages |
гипотетические данные в балансе, счёте прибылей и убытков | pro forma |
давать убытки | sustain losses |
давать убытки | suffer losses |
давать убытки | incur losses |
давать убытки | bring losses |
денежная компенсация убытков | money damages |
дискреционные убытки | discretionary damages |
договор гарантии от убытков | indemnity contract |
договор гарантии от убытков | indemnity agreement |
договор о гарантии от убытков | contract of indemnity |
договор о гарантировании от убытков | contract of indemnity |
Договор о пользе и убытках | Impact benefit agreement (соглашение между компанией, ведущей разработку полезных ископаемых, и коренными жителями осваиваемой территории; учитывает специфику местности, потенциальный экологический ущерб и т.п.; в основном носит конфиденциальный характер plushkina) |
долгосрочный убыток | long-term loss (от продажи активов после длительного срока владения; термин налогового законодательства США) |
доля убытка | share in the loss |
доходы от прироста капитала и капитальные убытки | capital gain and losses (Пахно Е.А.) |
единичные убытки | single losses |
завершать год с убытком | close a year in the red |
заранее не оценённые убытки | damages at large |
заранее оценённые убытки | liquidity damages (см. liquidated damages Bauirjan) |
заранее оценённые убытки | liquidated damages (Liquidated damagesare a sum fixed in advance by the parties as the amount to be paid in the event of a breach. They are recoverable provided the sum fixed was a fair estimate of the likely consequences of a breach, but not if they were imposed as a penalty. LE2 Alexander Demidov) |
заранее оценённые убытки, связанные с выполнением работ | Delay Liquidated Damages (agrabo) |
зарегистрировать убыток | carry a loss |
зачёт налоговых убытков | utilisation of tax losses (в контексте налога на прибыль A.Rezvov) |
зачёт убытков | losses offset (WiseSnake) |
заявление клиента о гарантиях возмещения банку убытков | day of indemnity |
заявление о возмещении убытка | notice of claim |
заявление о возмещении убытка | notification of claim |
заявление об убытках | notice of losses |
заявление об убытках | notice of damage |
заявление об убытках | notice of a claim |
значительные убытки | substantial losses |
значительные убытки | substantial damages |
избавлять к-либо от ответственности за убытки | hold harmless for damages |
избегать убытков | avoid losses |
издержки, не позволяющие получать прибыль, но и не приносящие убытки | break-even costs |
излишние убытки | unnecessary losses (Andrey Truhachev) |
иск о возмещении убытков | action of damages |
иск о возмещении убытков в связи с поломкой | breakage action |
иск о возмещении убытков, причинённых недопоставкой товара | action for nondelivery |
иск о возмещении убытков, причинённых недоставкой товара | action for non-delivery |
иск об убытках в связи с неисполнением договора | assumpsit (устного или письменного) |
исчисление убытков | calculation of damage |
капитал, уменьшившийся из-за покрытия убытков | impaired capital |
капитальные убытки | capital losses |
капитальные убытки в результате ликвидации фондов | capital losses in disposal and scraping of assets (разница между полученной выручкой и стоимостью фондов с учётом износа) |
капитальные убытки в результате продажи фондов | capital losses in disposal and scraping of assets |
капитальный убыток | capital loss |
коммерческие убытки | business losses (twinkie) |
компенсация за убыток | allowance for damage |
компенсация за убыток | allowance for losses (ущерб) |
компенсация убытка | loss compensation |
компенсация убытков | losses offset (WiseSnake) |
компенсация убытков | compensation for losses |
компенсация убытков | making-out for losses |
компенсация убытков компании, входящей в группу компаний, за счёт прибыли остальных членов | group relief |
компенсировать убытки | compensate for losses |
косвенный убыток | consequential loss |
коэффициент убытка | loss ratio (dimock) |
краткосрочный прирост убытков | net short-term capital loss |
краткосрочный убыток | short-term loss (от продажи активов после короткого срока владения) |
кривая прибылей и убытков | profit and loss curve (yerlan.n) |
курсовой убыток | valuation loss (А.Шатилов) |
курсовой убыток | exchange rate loss |
курсовые прибыли и убытки | exchange gains and losses |
курсовые убытки | loss on exchange |
ликвидация убытков | settle of losses |
магазин, работающий в убыток | trouble store (в сети или в объединении розничных торговцев для совместных закупок) |
материализовавшиеся прибыли и убытки | realized gains and losses |
материальный убыток | loss of property |
меры по снижению или предотвращению убытков | Loss Control (Lanita2) |
миллионные убытки | losses worth millions (pelipejchenko) |
надбавка для компенсации убытков | compensatory allowance |
назначенное возмещение убытков | damages awarded (по решению суда) |
назначенное возмещение ущерба или убытков | damages awarded (по решению суда) |
налоговые убытки | tax losses (glenfoo) |
налоговый убыток, перенесённый на будущие периоды | tax loss carry forward |
налоговый убыток, перенесённый на будущие периоды | tax loss carry-forward |
налогооблагаемый убыток | taxable loss |
налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год | the taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year (kee46) |
не нести убытков | break even |
невозмещённые убытки | irrecoverable damages |
незапланированные убытки | contingent losses (dimock) |
нематериализовавшиеся прибыли и убытки | unrealized gains and losses |
нематериализовавшиеся убытки | paper loss |
ненужные убытки | unnecessary losses (Andrey Truhachev) |
необычные по размеру (о прибылях, убытках | abnormal |
непокрытые убытки прошлых лет | outstanding losses of previous years |
непокрытый убыток | retained loss |
непокрытый убыток | pending loss (Nazim Kasimov) |
непредвиденный убыток | unforeseen loss |
несоразмерные убытки | disproportionate damages |
нести убытки | incur losses |
нести убытки | experience losses |
нести убыток | incur losses |
нести убыток | stand the loss |
нести убыток | meet with a loss |
нести убыток | suffer damage |
номинальные капитальные убытки в силу изменения рыночной стоимости активов | nominal holding losses |
номинальные капитальные убытки в силу изменения рыночной стоимости фондов | nominal holding losses |
обещание перестраховщика покрыть убытки страхуемой компании сверх установленной суммы | stop loss order |
общие резервы для покрытия убытков по ссудам | general loss provisions |
общий показатель покрытия убытков | Total loss absorbing capacity, TLAC (mql5.com Monterka) |
общий размер возмещаемого ущерба, включая генеральные и фактические убытки | real damages |
обязательство компенсировать убытки | liability to indemnify |
обязательство компенсировать убытки | liability to compensate for losses |
оговорка в страховом полисе о выплате полной страховой суммы, если убытки превышают определённую сумму | partial limitation clause |
оговорка о возмещении убытков, причинённых небрежностью | negligence clause |
ограждать себя от убытков | hedge losses |
ограждать себя от убытков | hedge one's losses |
огромный убыток | immense damage (Andrey Truhachev) |
ожидаемые убытки | anticipatory damages |
оплата убытков от поломки | payment for breakage |
определение убытка | ascertainment of damage |
определение убытка | ascertainment of loss |
определение убытков | assessment of losses |
определение убытков | determination of losses |
определение убытков | determination of damages |
определение убытков | assessment of damages |
определять размер возмещения убытков | fix indemnity |
определять сумму убытков | determine the extent of damages |
определять сумму убытков | fix damages |
определять сумму убытков | ascertain losses |
определять убытки | assess damage |
остаток на счёте прибылей и убытков | profit-and-loss account balance |
остаток по счёту прибылей и убытков | profit-and-loss balance |
ответственность за убытки потребителей | public liability |
ответственный за убытки | liable for damages |
отдел требований о возмещении убытков | claims department |
отнесение постоянных общезаводских расходов непосредственно на счёт прибылей и убытков | direct costing (без распределения на выпущенную продукцию) |
отнесение убытков на будущие отчётные периоды | loss carry forward |
отнесение убытков на прошлые отчётные периоды | loss carry back |
отражаться в отчёте о прибылях и убытках | be taken to the profit and loss account (twinkie) |
отчёт о прибыли и убытках | profit and loss report |
отчёт о прибыли и убытках | profit and loss account |
отчёт о прибыли и убытках | operating statement |
отчёт о прибыли и убытках | income statement |
отчёт о прибылях и убытках | statement of assets and liabilities |
отчёт о прибылях и убытках | statement of income and expenditures |
отчёт о прибылях и убытках | earnings report |
отчёт о прибылях и убытках | statement of income (glenfoo) |
отчёт о прибылях и убытках | income statement (glenfoo) |
отчёт о прибылях и убытках | profit-and-loss report |
отчёт о прибылях и убытках | statement of profit and loss, or income statement |
отчёт о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассы | two-level profit and loss statement |
отчёт о прибылях и убытках с учётом поправок | adjusted income statement (grafleonov) |
охрана и возмещение убытков | protection and indemnity |
оцененные убытки | estimated losses |
оценивать убыток | assess losses |
оценочные убытки | paper loss |
ощутимый убыток | tangible loss |
паушальная сумма убытков | lumpsum damages |
перенесение убытков вперёд | loss carryforward (назад) |
перенесённые налогооблагаемые убытки | taxable loss brought forward |
перенос налогового убытка на прошлый период | carrying back a tax loss |
перенос неиспользованного налогового убытка на будущий период | carryforward of unused tax losses |
перенос убытков на более ранние периоды | carry-back |
перенос убытков на будущие периоды | loss carryover |
перенос убытков на будущие периоды | carry-forward |
перенос убытков на счета будущих балансовых периодов | loss carry-forward |
перенос убытков на счета прошлых балансовых периодов | loss carry-back |
перенос убытков, перенос разницы превышения списываемых расходов над доходами | tax loss carry forwards |
перестрахование с эксцедентом убытка | stop loss reinsurance |
пересчитать убытки в счёт будущей прибыли | carry forward one's losses |
письменное обязательство возмещения убытков и / или освобождения от ответственности | letter of indemnity |
план распределения прибылей и убытков | profit-and-loss-sharing ratio |
плановый убыток | planned loss |
платить убытки | pay damages |
повлечь убытки | entail losses |
погашать убытки | recover losses |
погашать убытки | cover losses |
показывать убыток | show a loss |
покрывать все убытки | cover all the losses |
покрывать короткие позиции по завышенной цене для ограничения убытков | squeeze the short-run |
покрывать убытки | realize losses (rechnik) |
покрытие убытков | cover of loss |
получать возмещение убытков | recover losses |
получать компенсацию за убытки | obtain damages |
полученные прибыли и убытки | realized gains and losses |
получить возмещение убытков | receive damages |
понести большие убытки | take a bath |
понести большие убытки по инвестициям или спекулятивной сделке | take a bath |
понести серьёзные убытки | take bath (MichaelBurov) |
понести серьёзные убытки | take a bath (MichaelBurov) |
понести убытки | bear losses |
понести убытки | incur losses |
понести убытки | suffer damage |
понести убытки | lose (A.Rezvov) |
понести убытки | take a drubbing |
понести убыток в спекулятивной сделке с ценными бумагами | be wiped out |
понести убыток в спекулятивной сделке с ценными бумагами | wiped to be wipe out |
понесённый убыток | loss borne |
понесённый убыток | loss sustained |
последний резерв, за счёт которого можно списать убытки | cushion |
потенциальные убытки | paper losses |
потерпеть убытки | suffer damage |
потерпеть убытки на фондовой бирже | meet with losses on the stock exchange |
право на возмещение убытков | right to recover damages |
право на возмещение убытков | right to indemnity |
право на возмещение убытков | right to claim damages |
право на возмещение убытков по общей аварии | right to contribution in general average |
предельные убытки | marginal loss |
предельные убытки | marginal damage |
предотвращать убытки | prevent losses |
предотвращать убытки | avert losses |
предполагаемые убытки | expectation of loss |
предполагаемый убыток | anticipated loss |
предусмотренные убытки | stipulated loss value (сумма, эквивалентная сумме оставшихся лизинговых платежей Александр Стерляжников) |
прибыли и расчётные убытки | budgeted gains and losses |
прибыли и случайные убытки | gains and losses |
прибыли и убытки | profit & loss (фин. док-т) |
прибыли и убытки | P&L (spanishru) |
прибыли и убытки | loss and gain |
прибыли и убытки, необычные по размеру | abnormal gains and losses |
прибыли и убытки от курсовых разниц | exchange rate gains and losses (glenfoo) |
Прибыли и убытки по деятельности, не облагаемой ЕНВД | Profit and loss for activity not taxable with the UTII (Konstantin 1966) |
прибыль и убытки | profit and loss |
приводить к убытку | result in a loss |
приносить убытки | incur losses |
приносить убытки | yield losses |
приносить убытки | inflict losses |
принять на себя убытки | accept losses |
принять на себя убытки | accept the losses |
присуждать убытки | award damages |
прогноз прибылей и убытков | profit and loss forecast (Sergei Aprelikov) |
продавать с убытком | sell to disadvantage |
продавать себе в убыток | sacrifice |
производственные убытки | production losses |
проценты по погашению убытков | interest on losses |
пункт в договоре страхования, освобождающий страховщика от ответственности за убытки, причинённые военными действиями | war clause |
работа по возмещению убытков | remedial work |
работать с убытками | operate at a deficit |
работать с убытком | be in the red |
работать с убытком | operate at a loss |
размер возмещения убытков | measure of damages |
размер убытка | extent of loss |
размер убытков | extent of damages |
размер убытков | size of losses |
размер убытков | amount of damages |
распределять убыток | apportion the loss |
рассматривать претензии об убытках | handle claims |
расходы и убытки | expenses and losses |
реализованные и нереализованные прибыли и убытки | realised and unrealised gains and losses (glenfoo) |
реальные капитальные убытки | real holding losses |
резерв для покрытия чрезвычайных убытков | contingent common |
резерв на покрытие возможных убытков | reserve for probable losses |
резерв на покрытие убытков от снижения курсов ценных бумаг | reserve for depreciation in market value of securities |
резерв на случай возникновения убытков | loss reserve |
резерв на убытки по инвестициям | reserve for loss in investments |
резерв неоплаченных убытков | reserve for outstanding claims |
резерв по неоплаченным убыткам | provisions for outstanding losses |
резерв понесенных, но не заявленных убытков | IBNR (vgsankov) |
резервный фонд неоконченных убытков | provident common fund |
резервный фонд неоплаченных убытков | provident fund |
резервы на случай убытков по ссудам | bad loan provisions |
ретроактивный зачёт убытков | carry-back tax treatment (когда фирма в текущем периоде относит налоговые скидки на счет убытков, понесенных в прошлом. Также см. carry-forward tax treatment – Shari Spiegel, 2007 - Kosmina) |
решение суда о возмещении убытков | award of damages |
риск потенциальных убытков вследствие изменения валютных курсов | exchange rate exposure |
риск убытка по займам | risk of loss on loans |
с убытком | at a loss |
с убытком | in the red |
сделка без убытка | smooth deal |
скорректированный отчёт о прибылях и убытках | adjusted income statement (grafleonov) |
случайный убыток | incidental damage (Andrey Truhachev) |
случайный убыток | accidental loss |
совмещённая со счетами прибылей и убытков банковская система с положительной разницей | PLS cum mark up banking system (Yanamahan) |
совокупный убыток | comprehensive loss (andrew_egroups) |
согласованные и заранее оценённые убытки | agreed-and-liquidated damages |
соразмерные убытки | fair damages |
списание со счета убытков и недостачи | writing off of losses and deficiencies |
списание убытков и недостачи | writing off of losses and deficiencies |
списать в убыток | write off |
списывать в убыток полностью | write off |
списывать убытки | write off losses |
списывать убытки дочернего предприятия на счёт материнской компании | absorb a loss by a subsidiary |
списывать убытки со счета | cut losses |
страхование от убытков | insurance against loss of damage |
страхование от убытков в результате плохой погоды | weather insurance |
страхование от убытков в результате плохой погоды | pluvial insurance (особенно сильных дождей) |
страховой полис, по которому страховая сумма выплачивается только в том случае, если размер ущерба или убытка превышает её | excess insurance |
сумма убытка | amount of loss |
сумма убытков | amount of losses |
сумма убытков общая | total amount of damages |
существенный убыток | material loss (glenfoo) |
счёт прибылей и убытков | profit and loss statement |
счёт прибылей и убытков | P & L a/c (profit and loss account Taras) |
счёт прибылей и убытков | profit-and-loss account |
счёт прибылей и убытков | income statement account |
счёт прибылей и убытков | statement of income |
счёт прибылей и убытков | loss and gains account |
счёт прибылей и убытков | statement of operations |
счёт прибылей и убытков | loss and gain account |
счёт прибылей и убытков предприятий | income statement of enterprises |
счёт распределения прибыли и убытков | profit and loss appropriation account |
терпеть убытки | lose money (A.Rezvov) |
терпеть убытки | sustain damage (4uzhoj) |
терпеть убытки | make a loss (Marta Kohler) |
торговые убытки | trading losses |
точка убытка | shutdown point (уровень, при котором валовая выручка не покрывает переменных издержек производства) |
требование о возмещении убытков | claim for compensation (have a meritorious claim for compensation on the basis of breach of contract. LE Alexander Demidov) |
требование о возмещении убытков | compensation claim |
требование о возмещении убытков | claim for indemnity |
требование о возмещении убытков | action for compensation |
требование о возмещении убытков грузоотправителя | freight claim |
требование об убытках | claim for damages |
убытки в иностранной валюте | foreign exchange losses |
убытки в результате потери веса товара в пути | trade losses |
убытки в связи с загрязнением окружающей среды | environmental damages |
убытки в связи с загрязнением окружающей среды | diseconomies of pollution |
убытки вследствие неуплаты долговых обязательств | loss on bad debt |
убытки вследствие упущенной выгоды | losses for lost profit |
убытки, вызванные внешними факторами | external diseconomies |
убытки, исчисляемые миллиардами долларов | billion-dollar losses (Charikova) |
убытки коммерческих организаций | business losses (twinkie) |
убытки на вложенный капитал | capital losses |
убытки от изменения курсов ценных бумаг | losses due to bond value decrease |
убытки от изменения курсов ценных бумаг | losses in prices |
убытки от изменения рыночной стоимости капитала | capital losses |
убытки от мошенничества | losses due to fraud |
убытки от общей аварии | general average losses |
убытки от подделки | fraud losses |
убытки от прогулов | idle time losses |
убытки от спекуляции | losses incurred in gambling |
убытки от хищений | losses from misappropriations |
убытки от частной аварии | particular average losses |
убытки, оцененные заранее | liquidated damage |
убытки по кредитам | credit losses (см. http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/18842; несколько чаще используется "убытки", чем "потери" Sibiricheva) |
убытки по кредитам | losses on receivables (dimock) |
убытки, подлежащие взысканию в судебном порядке | recoverable damages |
убытки, понесённые в результате действия внешних технологических факторов | technological external diseconomies |
убытки, понесённые предприятием вследствие высокого остаточного содержания загрязняющих веществ | residual damages (в воде) |
убытки, понёсенные предприятием вследствие высокого остаточного содержания загрязняющих веществ | residual damages |
убытки при реализации спасённого имущества | salvage losses |
убытки при эксплуатации | operating losses (напр., транспортной линии) |
убытки при эксплуатации | operation losses (напр., транспортной линии) |
убытки, принимаемые для целей налогообложения | tax value of losses (glenfoo) |
убытки, присуждаемые истцу, когда он прав формально, но решение суда носит характер осуждения его действий | contemptuous damages |
убытки, связанные с кражей | theft losses |
убытки, связанные с ожиданием | sacrifices of waiting |
убыток в связи с кредитованием | credit losses |
убыток до уплаты налогов | loss before tax |
убыток из-за курсовой разницы | currency exchange loss |
убыток от изменения курса ценных бумаг | loss on securities |
убыток от изменения курса ценных бумаг | loss in price |
убыток от обмена валюты | net exchange loss |
убыток от основной деятельности | operating loss |
убыток от основной деятельности компании | operational loss |
убыток от основной деятельности компании | operating loss |
убыток от постоянного снижения стоимости | impairment loss (glenfoo) |
убыток от продаж | loss on sales (Konstantin 1966) |
убыток, оцениваемый страхователем на основе индивидуальных соображений | sentimental damage |
убыток по займам | loss on loans |
убыток по прекращённой деятельности | loss on discontinued operations |
убыток по реализации | realized loss |
Убыток, подлежащий покрытию | Loss subject to cover (Konstantin 1966) |
убыток после уплаты налогов | loss after tax |
убыток, причинённый во время разгрузки | loss during discharge |
убыток, причинённый во время разгрузки | L.d.d. (loss during discharge) |
увеличить убытки | magnify losses (dimock) |
удержание убытка | loss deduction |
удовлетворять требование о возмещении убытков | pay a claim |
уменьшать убыток | mitigate the loss |
уменьшение облагаемого дохода, связанное с убытками в результате стихийных бедствий | casualty-loss deduction |
уменьшение суммы возмещения убытков | mitigation of damages |
условие об ответственности страховщика за убытки, произошедшие во время хранения товара на складе | bailee clause |
условные данные в балансе, счёте прибылей и убытков | pro forma |
устанавливать сумму убытков | assess damages |
устанавливать сумму убытков | adjust damages |
уточнять убытки | adjust losses |
участвовать в распределении убытков | participate in a loss |
учёт прибылей и убытков | earnings statement |
фактические убытки | actual damage |
фактический страховой убыток | actual insurance loss |
фонд, куда вносятся страховые взносы по ипотечной задолженности и другие специфические доходы и который используется для покрытия убытков | mutual mortgage insurance fund |
функция убытков | damage function |
цена сделки, при которой нет ни прибыли, ни убытков | break-even point |
чистые валютные убытки | net loss on currency exchange |
чистые операционные убытки компании | net operating loss |
чистые убытки на валютном курсе | net loss on currency exchange |
чистый долгосрочный убыток капитала | net long-term capital loss |
чистый убыток | dead-weight loss |
чистый убыток | pure losses |
чистый убыток от основной деятельности компании | net operating loss |
чрезмерно высокие убытки | excessive damages |
чрезмерные убытки | excessive losses |
чрезмерные убытки | abnormal losses |
эксцедент убытка | excess of loss (часть страховой суммы, превышающая определённый размер по данной категории рисков) |