DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing убейся | all forms
RussianEnglish
а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал ихin the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag
вероломно убитьslay someone treacherously (кого-либо)
во время побега заключённые убили охранникаthe prisoners killed a guard during the escape
во время побега пленники убили охранникаthe prisoners killed a guard during the escape
воры убили старика, у которого были драгоценностиthe old man who owned the jewels was bumped off by the thieves
впервые убить человекаmake one's bones (по заданию банды)
вы убили много пиратов? – Кучуdid you kill many pirates?-Tons
выкинуть на ходу из поезда и убить таким образомred-light
говорят, что его убилиthe story goes that he was murdered
говорят, что его убилиstory goes that he was murdered
грозить убитьthreaten to kill (someone – кого-либо)
грозиться убитьthreaten to kill (someone – кого-либо)
девушку убило электрическим током, когда она стала принимать ванну в электробигудяхa girl electrocuted herself when she got into a bath wearing electric hair curlers
его похитили и, вероятно, убилиhe was spirited away and probably murdered
его хладнокровно убилиhe was murdered in cold blood
если бы его убили, он забрал бы с собой ещё нескольких человекif he was killed, he would have company across the Great Divide
если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меняif Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me.
её отказ убил егоher refusal finished him off
её отказ убил егоher refusal finished him
их убило молниейlightning electrocuted them
любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человекаany one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward
мы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убитьwe're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us
надо ещё как-то убить час до обедаthere's another hour to drag out before lunch
одним выстрелом убить двух зайцевkill two birds with one stone
он нанёс врагу смертельный удар, он убил врагаhe dealt a deathblow to the enemy
он оскорблял нас и даже грозил убитьhe insulted us and even threatened to kill us
он привёл в исполнение свою угрозу убить заложникаhe carried out his thread to kill the hostage
он пригласил к себе старшего помощника для объяснений и убил его на местеhe summoned his assistant for an explanation and killed him on the spot
он пригрозил убить их, если они подойдут ближеhe threatened to blow them away if they came any closer
он пригрозил убить меняhe threatened to put me away
он пытался меня убитьhe sought to kill me
он убил двух слоновtwo elephants fell to his gun
он убил зайцаhe bagged a hare
он убил птичку из рогаткиhe shot the bird with a catapult
он убил тюремного надзирателяhe croaked a screw
он хотел меня убитьhe sought to kill me
она стала буйной, хотела убить себя, и у неё появилась мания преследованияshe became assaultive, wanted to kill herself and had delusions of persecution
она стала отшельницей, после того как убили её сынаshe became a recluse after her son was murdered
она убила его при самозащитеshe killed him in self-defence
она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесьshe'll crucify me if she finds you still here
они не просто убили его и его семью, но, как мясники, раскромсали их телаthey not only slew him and his family, but butcher-like haggled their bodies
они положили убить егоthey took counsel that they might put him to death
они убили его, потому что он помешал их бизнесуthey wasted him because he blew their deal
охотники убили двух оленей и содрали с них кожу на сумкиthe hunters killed two deer, and cased the skins for bags
охотники убили двух оленей и содрали с них шкуруthe hunters killed two deer, and cased the skins
резиновые пули предназначены скорее для того чтобы вывести человека из строя, чем чтобы убить егоrubber bullets are intended to incapacitate people rather than to kill them
сегодня утром я убил полчаса в совершенно пустой беседе со своим соседомI wasted half an hour this morning conversing with my neighbour
стараться убитьgun for
такие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиямdull subjects like this are enough to switch any student off
Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрелаthe human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets
тупость его последней фразы меня чуть не убилаI could hardly stand the imbecility of his last words
убить кого-либо в порядке самообороныkill someone in self-defence
убить времяpass the time
убить кого-либо выстрелом в головуshoot someone through the head
убить гусыню, несущую золотые яйцаkill the goose that lays the golden eggs (Эзоп)
убить двух зайцев одним выстреломkill two birds with one stone (букв.: убить двух птиц одним камнем)
убить двух зайцев одним ударомkill two birds with one stone
убить дружбу недостатком вниманияlet friendship die away by negligence
убить или тяжело ранитьbring down
убить интерес кkill interest in something (чему-либо)
убить кроликаkill a rabbit
убить кроликаkill rabbit
убить лисуkill a fox
убить лисуkill fox
убить льваslay a lion
убить льваkill a lion
убить наповалsmite someone under the fifth rib
убить нерв больного зубаdeaden the nerve of the tooth
убить нерв больного зубаdeaden the nerve of the tooth
убить по неосторожностиkill by recklessness
убить противникаmurder an opponent
убить раненую лошадьdestroy injured horse
убить руководителяkill the leader
убить ударомstrike dead
убить ударом в головуknock on the head (кого-либо)
убить человекаkill man
убить человека в припадке бешенстваkill a man in a rage
убить человека в припадке гневаkill a man in a rage
убить чьи-либо чувстваkill someone's feelings
угрожать убитьthreaten to murder (someone – кого-либо)
хоть убей, не могу этого понятьfor the life of me I can't understand it
чтобы убить время, он занялся уборкой комнатыpass the time he busied himself with tidying up the room
чтобы убить время, он занялся уборкой комнатыpass the time he busied himself by tidying up the room
эта авария была намеренной попыткой убить егоthe accident was a conscious attempt to kill him
это Мартинес хотел меня убитьthe man who tried to take me was Martinez
это не убило его, а только слегка оглушилоit didn't kill it, it only sillied it a bit