DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тратить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без нужды тратить силыenergize needlessly
без толку тратить время наbother with
бесполезно тратить времяsquander time (Sergei Aprelikov)
бесцельно тратить времяpotter
бесцельно тратить времяpotter about
бесцельно тратить времяfool away time
бесцельно тратить времяpotter away
бесцельно тратить времяfoozle
впустую тратить времяloaf (часто с around/about Telecaster)
Впустую тратить времяdicking around (DagerD)
впустую тратить времяbum (Telecaster)
впустую тратить времяwaste one's time (Franka_LV)
впустую тратить время наbother with
впустую тратить деньги на азартные игрыthrow away money on gambling
впустую тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгуlose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.)
глупо тратить деньги на ерундуthere is no logic in spending money on useless things
грех тратить столько бумагиit is a sin to waste all that paper
даром тратить времяwaste one's time
даром тратить времяtrifle away one's time
даром тратить времяsquander time
даром тратить времяloiter away time
даром тратить времяidle time
даром тратить времяlose time
даром тратить времяsquander one's time
даром тратить времяidle away one's time
даром тратить порохwaste effort
зря тратить времяfool one's time the entire afternoon, one's health, etc. away (и т.д.)
зря тратить времяdawdle
зря тратить времяtrifle away one's time
зря тратить времяdawdle away
зря тратить времяburn daylight
зря тратить времяdiddle
зря тратить времяbeat a dead horse
зря тратить время наbother with
зря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгуlose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.)
зря тратить деньги, транжиритьpour money down the drain (Andy)
зря тратить много времениwaste a lot of time
зря тратить силыgather nuts in may (13.05)
зря тратить силыflog a dead horse
зря тратить силыburn daylight
зря тратить силыhold a candle to the sun
иметь много денег и тратить их попустуhave more money than sense (Levantica)
легко тратить деньгиbe flush with money
легко тратить деньгиneglect the odd pence
мне жаль тратить деньги на этоI hate to spend money for that
много тратить наspend heavily on (Ремедиос_П)
модно жить богато и тратить больше, чем получаешьit is the mode to live high, to spend more than we get
напрасно тратить время наbother with
напрасно тратить порохwaste effort
напрасно тратить силы, слова с людьми, которые не могут ни понять их, ни оценитьcast pearls before swine (The old professor felt that lecturing on Dante to unruly undergraduates would be casting pearls before swine Tamerlane)
напрасно тратить словаwaste one's breath
напрасно тратить словаspend breath
не будем понапрасну тратить время друг другаthere is no point in wasting each other's time (d*o*zh)
не давать кому-л тратить деньгиrestrain someone to wasting money
не давать кому-либо тратить деньгиrestrain from wasting money
не стоит тратить время на разговоры ни о чёмthere's no use in wasting time on empty talk (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
не стоит тратить слишком много денег на эту работуit does not pay to spend too much money on this work
не тратить время зряstay focused (visitor)
не тратить всё сразуmake it last
не тратить лишнегоsave one's pocket
не тратить лишнегоsave pocket
не тратить лишних словsave one's breath
не тратить понапрасну деньги налогоплательщиковsave the taxpayer money (bigmaxus)
нерасчётливо и т.д. тратить деньгиspend rashly (freely, lavishly, right and left, etc.)
нерасчётливо и т.д. тратить деньгиspend recklessly (freely, lavishly, right and left, etc.)
нет никакого смысла тратить деньги на ерундуthere is no logic in spending money on useless things
он терпеть не может тратить деньгиhe hates to part with his money
позволять себе тратить огромные средстваafford the high expenses
понапрасну тратить время и силыspin one's wheels (Nata Shkoda)
попусту тратить времяsquander one's time
попусту тратить времяscrew around
попусту тратить времяtrifle away one's time
попусту тратить времяwaste one's time
попусту тратить времяfool away one's time
попусту тратить времяpotter away time
попусту тратить времяdally away time
попусту тратить времяdawdle away time
попусту тратить времяdilly-dally
попусту тратить времяbeat a dead horse
попусту тратить времяfiddle
попусту тратить времяdilly dally
попусту тратить времяtalk away away time
попусту тратить времяtalk away time
попусту тратить времяdillydally
попусту тратить времяfiddle away time
попусту тратить времяloiter (raf)
попусту тратить времяthresh straw
попусту тратить времяsquander time
попусту тратить времяdissipate time
попусту тратить времяidle away one's time
попусту тратить словаwaste one's breath
попусту тратить словаspend breath
разумно тратить деньгиlay out one's money carefully
слишком много тратить наsplurge on
стыдно тратить зря так много времениit's a shame wasting so much time
стыдно тратить зря так много времениit's a shame to waste so much time
те, у кого есть деньги, приходят сюда тратить ихthose who have come here to spend
тратить без остаткаmax out (Дмитрий_Р)
тратить что-л. без толкуgrease the fat sow in the backside
тратить без толкуdiddle
тратить что-л. бесполезноgrease the fat sow in the backside
тратить бесцельноloiter away
тратить бешеные деньгиspend an arm and a leg (Ремедиос_П)
тратить впустуюthrow away (деньги)
тратить впустуюwaste
тратить времяdally
тратить времяexpend time in doing
тратить времяspend time (Andrey Truhachev)
тратить времяfool around
тратить времяgo through the time of doing something (на Fesenko)
тратить зря времяlose time (money)
тратить время в ожиданииlose time in waiting (in day-dreaming, in reading unnecessary books, etc., и т.д.)
тратить своё время и т.д. в пустых мечтахdream away one's time (hours and hours, one's life, etc.)
тратить время впустуюfool around
тратить время впустуюdally (to dilly-dally)
тратить время впустуюflog a dead horse (Anglophile)
тратить время впустуюdick around (..where people use computers for actual work and not just dicking around" News: "Be hope this gadget will catch on in the business world, where people not just dicking around" lop20)
тратить своё время и т.д. впустуюdream away one's time (hours and hours, one's life, etc.)
тратить время даромlounge away time
тратить время зряsquander time
тратить время зряdiddle
тратить время и силыwaste time and effort (Шапоренко Екатерина)
тратить время и средства наgo through the time and expense of doing something (Fesenko)
тратить время на ожиданиеkick heels
тратить время на пустое занятиеsquander time (Sergei Aprelikov)
тратить время на пустякиtrifle away one's time
тратить время на пустякиsaunter away one's time
тратить время на пустякиwear one's time away in trifles
тратить время на пустякиfritter away one's time
тратить время на пустякиputter
тратить время на чтениеput in one's time reading (playing golf, painting, etc., и т.д.)
тратить время понапраснуwaste one's time
тратить время попустуquiddle
тратить время попустуbeat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia)
тратить время попустуidle (преим. idle away)
тратить время попустуshoe the goose
тратить время попустуjerk off
тратить время попусту, понапраснуmess around with something (на что-либо jouris-t)
тратить все деньги на выпивкуbooze away
тратить всеми возможными способамиburn the candle at both ends
тратить гораздо больше, чемvastly outspend
тратить даромwaste
тратить деньгиinvest (на что-либо)
тратить деньгиlay out
тратить деньгиexpend money on (на что-либо)
тратить деньгиput hand in pocket
тратить деньгиput hand into pocket
тратить деньгиspend money on
тратить деньгиlash out (Азери)
тратить деньгиexpend funds on (на что-либо)
тратить зря деньгиlose time (money)
тратить деньги впустуюthrow away money
тратить деньги впустуюthrow good money after bad
тратить деньги впустуюthrow money away
тратить деньги досрочноanticipate
тратить деньги как водуspend money like it's water (If we keep spending money like it's water, we're sure to end up in the same place as it often does – to wit, down the drain Tamerlane)
тратить деньги наspend money on (что-либо)
тратить деньги на...spend money on...
тратить деньги на книгиspend money on books
тратить деньги на покупку книгspend money in buying books (in drinking, in gambling, etc., и т.д.)
тратить деньги на развлеченияwaste money on amusements (on luxuries, upon useless things, on such rubbish, etc., и т.д.)
тратить деньги на свои нуждыspend on ourselves (Alex_Odeychuk)
щедро и т.д. тратить деньги на себяspend money lavishly, recklessly, etc. on oneself (on books, on smb.'s education, on a mere hobby, on cigarettes, etc., и т.д.)
тратить деньги на собственные нуждыspend on ourselves (Alex_Odeychuk)
тратить деньги не впустуюget money's worth
тратить деньги не на то, что нужноput the money in the wrong place (YVR is putting the money in the wrong place – they have bought $2 million worth of artwork while Bellingham spent the same kind of money to lengthen the runway so now you can fly direct to Hawaii. ART Vancouver)
тратить деньги не считаяspend money without stint
тратить деньги необдуманноspend money offhand (angryberry)
тратить деньги преждевременноanticipate
тратить деньги с пользойput money to good use
тратить деньги, чаще всего на ненужные вещиburn cash (Hvoya)
тратить до ста рублейspend up to a hundred rubles
тратить зряwaste (MichaelBurov)
тратить зряfool about
тратить зряlounge (время)
тратить зряtrifle away
тратить зряriot
тратить зряthrow away
тратить зряfool away
тратить крупные средства наinvest heavily in
тратить многоspend much pains (на что-либо)
тратить многоbe at a great deal of charges
тратить много времениbe long over something (на что-либо)
тратить много времениbe long over (на что-либо)
тратить много времени наbe over (что-либо)
тратить много времени наbe long over something (что-либо)
тратить много времени на изысканияspend much time on research (nearly twenty years on a project, etc., и т.д.)
тратить много денегgo the pace
тратить много денег впустуюspend a lot of money for nought
тратить много денег каждый деньspend much money every day (ten dollars today, £200 a year, etc., и т.д.)
тратить много денег на одеждуspend a lot of money for clothes (for amusements, for books, etc., и т.д.)
тратить много усилийspend much trouble on
тратить много усилий наspend much trouble on (что-либо)
тратить наbestow (что-л.)
тратить на пустякиtrifle away
тратить на свой сад много времениspend much time in gardening
тратить на содержание машины немного денегrun a car at small cost
тратить напрасноslattern away
тратить, не скупясьsplurge ("He wanted Ireland to swagger, too. He had embassies renovated and encouraged diplomats to splurge on entertaining." (The Economist) ART Vancouver)
тратить, не считая, наapply huge resources to
тратить немало труда немало слов, чтобы попытаться помочьspend one's trouble one's breath in trying to help (in convincing him, etc., и т.д.)
тратить определённую сумму в год на каждого человекаspend a certain sum per head per year
тратить по максимумуmax out (Дмитрий_Р)
тратить по-глупомуmuddle
тратить понапраснуtrifle away
тратить деньги; силы / ресурсы; время понапраснуwaste (money; resources; time alexamel)
тратить понапраснуchuck away
тратить понапраснуtrifle (время, силы, деньги)
тратить понапрасну силыwaste powder and shot
тратить попустуfrivol
тратить попустуrun to waste
тратить попустуmuddle
тратить попустуwaste (Sergei Aprelikov)
тратить попустуfrivol away
тратить попустуfribble
тратить попусту время на вещи, которые не имеют значенияwaste time on things that have no importance (on people who refuse to help themselves, etc., и т.д.)
тратить порох даромwaste one's energies
тратить ресурсыexpend resources (Taras)
тратить свои деньгиspend one's money (one's income, one's savings, etc., и т.д.)
тратить сил впустуюbeat a dead horse
тратить силыexert yourself (Юрий Павленко)
тратить силыdischarge (nikanikori)
тратить силыgo to the effort (Mosley Leigh)
тратить силы впустуюplow the sands
тратить силы впустуюplough the sand
тратить силы зряburn daylight
тратить силы напрасноspend one's strength one's efforts in vain (to no purpose, безрезульта́тно)
тратить силы понапраснуgnaw a file
тратить силы понапраснуlick a file
тратить силы понапраснуbite on granite
тратить силы понапраснуbite a file
тратить слишком многоoverspend
тратить слишком много денег и т.д. наspend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. on (smb., smth., кого́-л., что-л.)
тратить словаwaste breath
тратить слова впустуюspend one's breath in vain
тратить слова впустуюspend one's words in vain
тратить слова попустуwaste words
тратить средстваgo through the expense of doing something (на Fesenko)
тратить средстваexpend (время и т. п.)
тратить уйму времениspend an inordinate amount of time (e.g., ... ensuring that Alex_Odeychuk)
тратить усилияgo through the effort of doing something (на Fesenko)
тратить усилия наspend effort on (Technical)
тратить чью-либо жизнь впустуюwaste one's life (Sergei Aprelikov)
тратить чью-либо жизнь понапраснуwaste one's life (Sergei Aprelikov)
тратить экономноhusband
тратить энергиюconsume energies
тратить энергиюdischarge (о человеке nikanikori)
тут не из-за чего тратить так много словthere is no occasion for so many words
у меня рука не поднимается тратить столько денег на платьяI hesitate to spend so much money on clothes
у меня рука не поднимается тратить столько денег на тряпкиI hesitate to spend so much money on clothes
финансировать, тратить средстваcommit funds to (на что-то urum1779)
щедро тратить денежные средства наshower money on (Tanya Gesse)
щедро тратить деньгиlavish (bigmaxus)
экономничать в копейках и тратить рублиbe penny wise and pound-foolish
экономно тратить деньгиlay out one's money carefully
экономно тратить продовольствиеgo slow with provisions
я не буду попусту тратить слова на такого дуракаI will not waste words on such a fool
я не могу тратить время зряI have no time to waste
я не могу тратить время на отдыхI can't spare the time for a holiday (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
я не могу тратить многоI haven't much to spend (де́нег)
я не решаюсь тратить столько денег на платьяI hesitate to spend so much money on clothes
я не решаюсь тратить столько денег на тряпкиI hesitate to spend so much money on clothes