Russian | English |
Быть помешанным на чём то | wrapped up (Постоянно о чем то думать, и забыть о других важных вещах (США) greenuniv) |
быть помешанным на чём-то | have a bee in your bonnet |
в надежде на то, что | on the off chance (that oliversorge) |
влиять на чьё-то мнение | pull somebody around (АБ Berezitsky) |
вот те на! | holy christ! (Taras) |
вот те на! | holy mother of jesus! (Taras) |
вот те на! | holy God! (Taras) |
вот те на! | holy jesus! (Taras) |
вот те на! | holy hell! (Taras) |
вот те на! | holy cripes! (Taras) |
вот те на! | my eye! (Andrey Truhachev) |
вот те на! | by cripes! (Taras) |
вот те на! | holy macaroni! (Taras) |
всем вместе нападать на кого-то | gang on (someone Alex Lilo) |
если кто-то стреляет в вас, не принимайте это на свой счёт | if someone shoots at you, don't take it personally (sophistt) |
если уж на то пошло | come to think of it (VLZ_58) |
если уж на то пошло | but if you want to go there (букв. "(но) если вы хотите пойти туда (в эту тему)": Coercion doesn't mean killing – but if you want to go there, many more have been killed in the name of Jesus, Allah and Yahweh than in the name of any secular cause – by Gerry Aronow Tamerlane) |
Жест в знак извинения водителя, который подрезал другого водителя или что-то учудил на дороге | Guilt Wave (ksyuwa) |
за что боролись, на то и напоролись | shoot oneself in the foot |
за что боролись, на то и напоролись | slit own throat (о негативном эффекте, результате, вызванных самим человеком и прямо противоположных ожидаемым (часто шутливо) said when one's actions boomerang against oneself (often jocular)) |
за что боролись, на то и напоролись | they got a taste of their own medicine (Rust71) |
за что боролись, на то и напоролись | be hoist by own petard |
и вот те на! | lol and behold (иск. lo and behold, часто в письм. речи Халеев) |
иметь зуб на кого-то, испытывать неприязнь к кому-то | gеt it in for someone (If someone has it in for you, they do not like you and they want to make life difficult for you: He's always had it in for the Dawkins family. КГА) |
кандидат на тот свет | a goner |
кандидат на тот свет | someone who has one foot in the grave |
колоть на предмет чего-то | grill about (You don't need to grill her about her dietary needs Nibiru) |
кто-либо, кто пытается быть главным и отдавать приказы, без наличия на то права или полномочий | backseat driver (Taras) |
на то время | then- (one of the agents in the operation was then-Major James Pierce Val_Ships) |
на той неделе | next week |
на той неделе | the other week (SirReal) |
на той неделе | last week (SirReal) |
на ту пору | back then (nothing was expected of him back then Val_Ships) |
надёжный человек, тот, на кого можно положиться | he'll do to run the river with (ср. с русским "пойти в разведку, взять в разведку"; употребительно на Юге США SGints) |
наступать на те же грабли | keep making the same mistakes (sophistt) |
наступать на те же грабли | keep making the same mistake (Ваня.В) |
"не на ту клавишу нажал" | a slip of the thumb ('More) |
не рассчитывать на то, что вы будете там | not to bargain for your being there (for your bringing all your friends, etc., и т.д.) |
отправиться на тот свет | sleep with the fishes (they sent them to sleep with the fishes stir) |
повестись на что-то | let oneself be deceived (Andrey Truhachev) |
поставить кого-то на место | keep someone down (пресекать непозволительное поведение, давать отпор кому-либо SvezhentsevaMaria) |
похоже на то | sure looks like it (ART Vancouver) |
похоже на то | it looks that way (Andrey Truhachev) |
похоже на то | it seems likely ('Poor sod. He was murdered?' 'It seems likely.' Abysslooker) |
похоже на то | looks that way (Tion) |
похоже на то | it sure seems that way (ART Vancouver) |
похоже на то, что | this smells like (The marina certainly needs a rehab/rebuild but typically that’s done a section at a time, and shuffling boats around/sending them on a month long sabbatical etc… not completely evicting everyone. This smells like they want out of the small boat marina business and transition to float homes only. (Reddit) ART Vancouver) |
сделать кому-то неприятное в ответ на подобное с его стороны | get somebody back (cambridge.org andreon) |
спроваживать на тот свет | put to death |
спроваживать на тот свет | kill |
спроваживать на тот свет | send to kingdom come |
то же на тоже и выходит | it's as long as it's broad (Bobrovska) |
то на то | wash (It's a wash. joyand) |
тот, кто постоянно лажает на работе | screwup on the job (Taras) |
тот, кто проезжает на красный свет | red light jumper (светофора denghu) |
тот, кто работает на несколько компаний одновременно | portfolio worker (LenaTsvet) |
тот, кто экономит на еде | pinch-belly |
тот, на кого можно расчитывать | go-to guy (a person to whom one turns for help or support Val_Ships) |
тратить время не на того / то, что нужно, попусту | beat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia) |
ушедший на тот свет | gone to kingdom come |