DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing то на то | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Быть помешанным на чём тоwrapped up (Постоянно о чем то думать, и забыть о других важных вещах (США) greenuniv)
быть помешанным на чём-тоhave a bee in your bonnet
в надежде на то, чтоon the off chance (that oliversorge)
влиять на чьё-то мнениеpull somebody around (АБ Berezitsky)
вот те на!holy christ! (Taras)
вот те на!holy mother of jesus! (Taras)
вот те на!holy God! (Taras)
вот те на!holy jesus! (Taras)
вот те на!holy hell! (Taras)
вот те на!holy cripes! (Taras)
вот те на!my eye! (Andrey Truhachev)
вот те на!by cripes! (Taras)
вот те на!holy macaroni! (Taras)
всем вместе нападать на кого-тоgang on (someone Alex Lilo)
если кто-то стреляет в вас, не принимайте это на свой счётif someone shoots at you, don't take it personally (sophistt)
если уж на то пошлоcome to think of it (VLZ_58)
если уж на то пошлоbut if you want to go there (букв. "(но) если вы хотите пойти туда (в эту тему)": Coercion doesn't mean killing – but if you want to go there, many more have been killed in the name of Jesus, Allah and Yahweh than in the name of any secular cause – by Gerry Aronow Tamerlane)
Жест в знак извинения водителя, который подрезал другого водителя или что-то учудил на дорогеGuilt Wave (ksyuwa)
за что боролись, на то и напоролисьshoot oneself in the foot
за что боролись, на то и напоролисьslit own throat (о негативном эффекте, результате, вызванных самим человеком и прямо противоположных ожидаемым (часто шутливо) said when one's actions boomerang against oneself (often jocular))
за что боролись, на то и напоролисьthey got a taste of their own medicine (Rust71)
за что боролись, на то и напоролисьbe hoist by own petard
и вот те на!lol and behold (иск. lo and behold, часто в письм. речи Халеев)
иметь зуб на кого-то, испытывать неприязнь к кому-тоgеt it in for someone (If someone has it in for you, they do not like you and they want to make life difficult for you: He's always had it in for the Dawkins family. КГА)
кандидат на тот светa goner
кандидат на тот светsomeone who has one foot in the grave
колоть на предмет чего-тоgrill about (You don't need to grill her about her dietary needs Nibiru)
кто-либо, кто пытается быть главным и отдавать приказы, без наличия на то права или полномочийbackseat driver (Taras)
на то времяthen- (one of the agents in the operation was then-Major James Pierce Val_Ships)
на той неделеnext week
на той неделеthe other week (SirReal)
на той неделеlast week (SirReal)
на ту поруback then (nothing was expected of him back then Val_Ships)
надёжный человек, тот, на кого можно положитьсяhe'll do to run the river with (ср. с русским "пойти в разведку, взять в разведку"; употребительно на Юге США SGints)
наступать на те же граблиkeep making the same mistakes (sophistt)
наступать на те же граблиkeep making the same mistake (Ваня.В)
"не на ту клавишу нажал"a slip of the thumb ('More)
не рассчитывать на то, что вы будете тамnot to bargain for your being there (for your bringing all your friends, etc., и т.д.)
отправиться на тот светsleep with the fishes (they sent them to sleep with the fishes stir)
повестись на что-тоlet oneself be deceived (Andrey Truhachev)
поставить кого-то на местоkeep someone down (пресекать непозволительное поведение, давать отпор кому-либо SvezhentsevaMaria)
похоже на тоsure looks like it (ART Vancouver)
похоже на тоit looks that way (Andrey Truhachev)
похоже на тоit seems likely ('Poor sod. He was murdered?' 'It seems likely.' Abysslooker)
похоже на тоlooks that way (Tion)
похоже на тоit sure seems that way (ART Vancouver)
похоже на то, чтоthis smells like (The marina certainly needs a rehab/rebuild but typically that’s done a section at a time, and shuffling boats around/sending them on a month long sabbatical etc… not completely evicting everyone. This smells like they want out of the small boat marina business and transition to float homes only. (Reddit) ART Vancouver)
сделать кому-то неприятное в ответ на подобное с его стороныget somebody back (cambridge.org andreon)
спроваживать на тот светput to death
спроваживать на тот светkill
спроваживать на тот светsend to kingdom come
то же на тоже и выходитit's as long as it's broad (Bobrovska)
то на тоwash (It's a wash. joyand)
тот, кто постоянно лажает на работеscrewup on the job (Taras)
тот, кто проезжает на красный светred light jumper (светофора denghu)
тот, кто работает на несколько компаний одновременноportfolio worker (LenaTsvet)
тот, кто экономит на едеpinch-belly
тот, на кого можно расчитыватьgo-to guy (a person to whom one turns for help or support Val_Ships)
тратить время не на того / то, что нужно, попустуbeat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia)
ушедший на тот светgone to kingdom come