Russian | English |
беда в том, что он не работает так совершенно ... | trouble is, it doesn't work quite so perfectly |
в рассказах... упоминается том, что | tales of mention the fact |
в том аспекте, что | in the sense that (Alex_Odeychuk) |
в том аспекте, что | in that (Alex_Odeychuk) |
в том же духе | in the same vein |
в том же роде | in similar vein |
в том же роде | in the same vein |
в тот век, когда | in an age when (A.Rezvov) |
в центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, что | the focus of his attention is not the question of what |
важность этой теории в том, чтобы заставить нас задуматься ... | the significance of this theory is in making us think |
вопреки тому, что можно было бы подумать | contrary to what some might think |
вопрос, таким образом, не том, существует ли ..., а ... | so question here is not whether there is, but whether |
вопрос, таким образом, состоит не в том, как изменить ..., а скорее, как объяснить ... | the question thus is not how to change, but rather how to explain |
все эти сложности и очевидные трудности являются компенсацией тому, что | all these complexities and apparent difficulties... are offset by the fact that |
всё идёт к выводу о том, что | everything points to the conclusion that |
второй этап ... в том, чтобы ... | the second phase of is that |
главная идея этих публикаций состоит в том, что <-> центральной идеей этих публикаций является то, что | the central message of these publications is that |
главная цель в том, что | the central aim is that |
даже несколько веков тому назад | even a few centuries ago |
данный очерк не ограничивается представлениями о том, что | the following essay is not restricted to the ideas that |
другая причина ... в том, что он делает возможным ... | another reason for the is that it makes possible |
другой важный урок в том, что | another important lesson is to |
его теория состояла в том, чтобы внушить уверенность | his theory was to instil confidence |
единственный вопрос в том, будет ли это особое явление ... | the only question is whether this particular phenomenon |
если наша цель в том, что | if our aim is to |
еще примерно 120 лет тому назад, оно не имело ничего общего с ... | until about 12O years ago, it had nothing to do with |
задача в том, чтобы раскрыть, является ли это ... | the task is to discover whether it is |
затем, со временем, я пришёл к выводу, о том что | then eventually I came to the conclusion that |
и ещё один фактор, который следует рассмотреть, состоит в том, что | still another factor to consider is that |
идея в том, что | the idea is that |
идея заключалась в том, чтобы дать людям доступ к новым средствам для ... | the idea was to give people access to new tools for |
идея состоит в том, чтобы изменить ... для того, чтобы ... | the idea is to change in order to |
интересен тот факт, что | interestingly (Анна Ф) |
интуитивно, можно догадываться о том, что | intuitively, one might know |
исключая тот случай, когда | except when |
использование ... приведёт к тому же прогнозу ... | the application of would produce the same prediction |
истина в том, что | the truth is that |
к тому же | alternatively |
к тому же ещё и лишнее доказательство того, что | by this token |
к тому же ещё и лишнее доказательство того, что | by token |
к тому же, когда | additionally, when |
к тому же мы можем | furthermore, we may |
как объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ... | as explained earlier the objective of is to specify need in |
конечная цель состоит в том, чтобы | objective point is |
мало кто сомневался в том, что | few doubted that |
многие из нас склонны верить тому, что | many of us are inclined to believe that |
можем ли мы или нет принять это, факт в том, что | whether we are able to accept it or not the fact is that |
моя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ... | my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situation |
моя цель состоит не в том, чтобы показать расхождение в ... | my aim is not to show discrepancies in |
мы должны также стремиться к тому, чтобы рассмотреть ... | we must also strive to consider |
мы, конечно, должны предупредить читателя о том, что | we should, of course, warn the reader that |
мы не сомневаемся в том факте, что | we are aware of the fact that |
мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... | we left off at the fact that one of the most unstable terms of is |
на тот момент | yet (при описании прошлого A.Rezvov) |
наблюдение о том, что ..., было впервые описано ... | the observation that was first reported in |
набор томов данных | volume set (I. Havkin) |
наиболее очевидное различие между... в том, что | the most obvious difference between... is that |
N. настаивает на том, что адекватная теория может быть ... | N. insists that an adequate theory of can be |
наша трудность в том, что | our difficulty is that |
некоторые данные свидетельствуют о том, что | there is some evidence that (igisheva) |
несколько лет тому назад, когда ... | some years ago when |
несмотря на тот факт, что | despite the fact that |
но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ... | but like those,these have nothing to do with |
но общая цель осталась во многом той же | but the general aim have remained largely the same |
но что было не очевидным в тот момент, так то, что | but what was not obvious on the spot was |
общеизвестен тот факт, что | it is a matter of common knowledge |
объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ... | the reasoning behind this was not to show but |
один общепринятый подход состоит в том, чтобы проводить сравнения ... | one common approach is to make comparisons |
одна из главных проблем... состоит в том, что | one of the main problems in... is that |
одна трудность состояла в том, что хотя ... | one difficulty was that although |
однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что | however, N. does not agree with the usually accepted theory that |
однако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что | however, N. does not agree with the usually accept-ed theory that |
однако независимо от подхода, вопрос в том, что | however, regardless of the approach, the point is that |
одно объяснение в том, что это точно определено ... | one explanation is that it is precisely defined |
он содержит, так сказать, факт о том, что | it carries, so to speak, the fact that |
опровергать теорию о том, что | debunk the theory that (Alex_Odeychuk) |
опыт с данным видом ... убедил меня в том, что | experience with this type of... has convinced me that |
основной упор этого доклада делается на том, чтобы показать ... | the main thrust of this report is to show |
особенность этого наблюдения в том, чтобы ... | the point of this observation is to |
отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... | part of the reason is that, at least until the last few years, most programs |
отчасти цель состоит в том, чтобы увеличить ..., отчасти в том, чтобы обеспечить ... | the aim is partly to enhance, partly to ensure |
первый шаг состоит в том, чтобы разработать ... | the first step is to operate |
по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ... | there seems to be a growing public awareness that something is wrong with |
по существу, мы сделали вывод о том, что | basically, we concluded that |
подводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что | concluding what has been said above, I want to stress that |
почти по той же причине | for much the same reason |
поэтому делается вывод том, что | therefore one concludes that |
преимущество этого наблюдения в том, чтобы ... | the point of this observation is to |
преимущество этой концепции в том, что она оригинальна ... | this concept has the merit of being original |
при данном подходе это является подсказкой к тому, что | in this approach it is seen as clue to what is |
причина в том, что многие из этих фактов ... | the reason is that many of these facts |
продолжая в том же духе, N. обнаруживает, что | proceeding as above, N. finds that |
простейший критерий состоит из предположения о том, что | the simplest criterion consists of the assumption that |
ровно три года тому назад | exactly 3 years ago |
с учётом такого особого перевода кажется вероятным предположение том, что | with so specific version, it seems plausible to assume that |
сделать ценный вклад в изучение вопроса о том, как | contribute a valuable insight to how (financial-engineer) |
следующий шаг в том, чтобы определить ... | the next step is to define |
суть проблемы состоит в том ... | the core of the problem is |
считать, что новизна заключается в том, что | think the novelty is (Voice of America Alex_Odeychuk) |
так, мы переходим к вопросу о том, как ... | so then we get to the question of how |
те же эксперименты показывают, что | the same experiments show that |
те, кто не в теме | those outside the field (Alex_Odeychuk) |
тем не менее, благодаря тому факту, что | yet due to the fact that |
тем не менее большинство определений рассматривают сущность ... как ... | yet, most definitions view the essence of as |
тем не менее, многие из фактов кажутся сомнительными ... | yet many of these facts seem quite doubtful |
тем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ... | yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient of |
только 9% ... сообщили о том, что ..., в то время как 83% ... утверждали ... | only 9 percent reported that, while 83% claimed |
трудно придраться к доводу о том, что | it is difficult to find fault with the argument that |
факт в том, что | the fact is that |
функция ... состоит в том, чтобы поддерживать ... | the function of is to support |
цели этой работы в том, чтобы рассмотреть и расширить возможные применения ... | the object of this paper is to extend and consider possible applications of |
цель в том, чтобы внести предложения для | the aim of is to offer suggestions for |
цель в том, чтобы внести предложения относительно | the aim of is to offer suggestions for |
цель в том, чтобы постичь | the aim is to give an insight into |
цель в том, чтобы разъяснить | the aim is to give an insight into |
цель не в том, чтобы передать ... методики, а в том, чтобы поделиться мыслями ... | the aim is not to transfer techniques, but to share ideas |
это возвращает нас к тому, что я сказал вначале ... | this leads us back to my first point |
это зависит от многочисленных факторов, в том числе и от того, являются ли эти изменения обратимыми | it depends on numerous factors including whether the change is reversible |
это примерно тот же размер | it's about the same size |
это явное противоречие тому, что было написано ранее ... | that's a flat contradiction of what has been written before |
я делаю акцент на том, что чрезвычайно важно решить сначала ... | the emphasis that I have been taking is that it is extremely important to decide first of all |
я питаю громадное уважение к тому, что они сделали | I have a huge respect for what they have done |