DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing тому | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в том же конвертеunder the cover (AronDonDon)
в том случае, еслиin the event that (examples by ART Vancouver: In the event that our quality of service results fall below these standards, account credits may be provided to each of our affected clients. • в случае, если ... – I have found that to provide this quality of care to my patients which includes running a slow and thorough practice, weekend and evening calls, home visits, telephone consultations with family members and nursing staff, administrative services as well as making certain there is always a physician available through the Physicians Replacement Services in the event that I find myself unavailable an annual fee contributes to allowing me to provide this level of care to you.)
в том случае, еслиprovided (that)
в том числе иinclusive of
в том числе и не ограничиваясьincluding, but not limited to (Johnny Bravo)
в том числе НДСVAT included (Johnny Bravo)
в том числе НДСincluding VAT (Diskov)
в том, что...to certify that (WiseSnake)
выдано в том, чтоthis is to certify that (4uzhoj)
выплата части незаконных денег тому, кто помог их получитьkickback
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние делgive a true and fair view
Достигнута договорённость о том, чтоit is agreed that (alex)
если тому есть резонное основаниеas far as practical (i-version)
за исключением случаев, предусмотренных какими-либо законами или постановлениями в той мере, в какой они применяютсяexcept to the extent required by any law or regulation (paralex)
занимать одну и ту же сумму попеременноrotate loan among banks
и тому подобноеand the like
и тому подобноеand so forth
извещение о том, чтоstatement to the effect that (R.Tkachuk)
иметь много идей о том, как улучшитьhave lots of ideas for improving (smth, что-л.)
используемый в той или иной странеcountry-specific (как вариант goroshko)
к тому жеin addition to (smth)
ликвидация фьючерсной позиции с немедленным открытием аналогичной позиции по тому же финансовому инструментуswitch
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной формеany modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing (Johnny Bravo)
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонамиany amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties (Johnny Bravo)
любые изменения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной формеany amendments to this contract shall be made in writing in order to be effective (Johnny Bravo)
на основании заявления о том, чтоon plea that
на той же должностиat the same post (Konstantin 1966)
на том основании, чтоon ground that
на том простом основанииon that simple concept
на тот случайsubject to
на ту же датуon the same date
направить в том направлении, которые сами выбралиdrive in the direction of your choosing (Alex_Odeychuk)
настоящим достигнута договорённость о том, чтоit is agreed hereby that (или Настоящим Стороны договорились о том, что)
настоящим информирую Вас о том, чтоthis is to let you know that (Johnny Bravo)
настоящим уведомляем вас о том, чтоthis is to let you know that (Johnny Bravo)
находящийся у должности на тот моментthen in office (Ruslan_Medetov)
не говоря о том, чтоnot included
одна из причин состоит в том, чтоone of the reasons is that (translator911)
отклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основаниюdismissal with prejudice
отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшем иска по тому же основаниюdismissal without prejudice
передача выполнения функций другому подразделению той же организацииinsourcing (Georgy Moiseenko)
подготовиться к тому, чтобы справиться с кризисамиprepare oneself to manage crises
понимать в том, что сказаноtake in what is said
при упоминании под подразумевается в том числе и... includes a reference to (multitran.ru freelance_trans)
принцип "вы именно тот, кем вы себя считаете"principle of "just who do you think you are"
разбираться в том, что сказаноtake in what is said
с полной уверенностью заявляем о том, чтоhave no hesitation in (We will have no hesitation in re-employing him in future – Мы с полной уверенностью заявляем о том, что готовы принять его снова к нам на работу Johnny Bravo)
сведения о том, какinformation about how (Alex_Odeychuk)
Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору арендыAuthorised Guarantee Agreement (Moonranger)
сожалеть о том, что что-л. не сделалkick about
сообщаем Вам о том, чтоthis is to inform you that (BezBawni)
сообщаем Вам о том, чтоplease be advised that
стороны согласны в том, чтоthe parties agree that (dimock)
того или иного характераkind and nature (Alex_UmABC)
том некстtom next
тот, кого будет очень не хвататьbe sadly missed (Johnny Bravo)
убедитесь в том, чтоcheck to be sure (elena.kazan)
уверяем Вас в том, чтоlet us assure you that (Johnny Bravo)
узнавать о том, что является моднымspot a fashion
это свидетельствует о том, чтоit is evidence that (For the bears, it is evidence that this downturn will be more severe and prolonged than thought CafeNoir)
я очень сожалею о том, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)
я ужасно сожалею о том, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)