DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Banking containing тому | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккредитив "бэк-ту-бэк"B/B (MichaelBurov)
аккредитив "бэк-ту-бэк"back-to-back letter of credit (MichaelBurov)
аккредитив "бэк-ту-бэк"back-to-back LC (MichaelBurov)
аккредитив "бэк-ту-бэк"back-to-back L/C (MichaelBurov)
аккредитив "бэк-ту-бэк"B/B L/C (MichaelBurov)
банковская деятельность, которой могут заниматься те, кто занимался ею до принятия соответствующего законаgrandfathered activities
"бэк-ту-бэк"back-to-back (MichaelBurov)
долговой документ, инкассируемый в том же городе, где находится банк, принявший его на инкассоcity item
занимать одну и ту же сумму попеременно у нескольких банковrotate loan among banks (отдавать долг одним, занимая у других)
занимать одну и ту же сумму попеременно у нескольких банковrotate loan among banks (отдавать долг одним, занимая у других)
начиная с погашения той части задолженности, которая подлежит погашению последнейin the inverse order of maturity (andrew_egroups)
облигации, срок действия которых истекает в один и тот же деньterm bonds
обслуживаться в одном и том же банке несколько десятков летhave been with the same bank for decades (Alex_Odeychuk)
объявление на ленте биржевого тикера о том, что брокер готов купить определённые ценные бумаги за наличные в тот же деньwanted for cash
операции с ценными бумагами с расчётом в тот же деньturnaround
передача брокером сделки дилеру при наличии у него равных приказов клиентов на продажу и покупку одной и той же ценной бумагиput-through
письмо независимого аудитора о том, что проспект и заявка на регистрацию ценных бумаг подготовлены правильноcomfort letter
подталкивать кредитные учреждения к тому, чтобы требовать возврата кредитовspur lenders to call in their loans (spur – подталкивать, подхлестывать; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
подтвердить, что вы тот заёмщик, за которого себя выдаётеprove you are the borrower you say you are (говоря о подтверждении источников доходов; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в американской газете Seattle Times Alex_Odeychuk)
полная банковская ответственность, в том числе финансоваяfull bank responsibility and liability (MichaelBurov)
порядок досрочного погашения части займа, погашаемого по графику, когда превышение выплачиваемой суммы над той, которую нужно выплачивать по графику, идёт на погашение той части основной суммы, которая должна погашаться последнейinverse order of maturity (Slawjanka)
решение о том, уплачивать или нет комиссию за оформление кредита, и в размере скольки процентов от общей суммы кредита, должно быть принято с учётом того факта, чтоthe decision of whether or not to pay points, and how many points to pay, should be taken in consideration of the fact that (не буквальный, но адекватный перевод)
с валютированием в тот же день по месту нахождения счетаfor value on that date in the place of the account (andrew_egroups)
сделка "том-некст"next transaction
сделка "том-некст"tomorrow
система измерения усилий клиента при получении той или иной банковской услугиCustomer Effort Score (a single-item metric that measures how much effort a customer has to exert to get an issue resolved, a request fulfilled, a product purchased/returned or a question answered. Millie)
требование о том, чтобы деятельностью банка управляли не менее двух человекfour eyes requirement
федеральные фонды, которые можно использовать в тот же деньgood money (США)