DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тому | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а к тому жеand also (suburbian)
gen.автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно /shuttle bus
gen.аналогично тому, как мы делали на прошлом занятииin an analogous way to the way we did in the last class (TarasZ)
gen.биржевые маклеры, стряпчие, аукционисты и тому подобная публикаstock-brokers, solicitors, auctioneers, what-not
gen.благо тому, кто стал благоразуменwell is him that hath found prudence
gen.благодаря тому, чтоthanks to the fact that
gen.благодаря тому, чтоdue to the fact that (financial-engineer)
Игорь Мигблагодаря тому, чтоowing to
gen.более полугода тому назадmore than half a year ago
gen.более семидесяти лет тому назадover seventy years ago (Alex_Odeychuk)
gen.был солнечный и к тому же тёплый деньit was a sunny day, and very warm too
gen.быть ближе к тому, чего вы добиваетесьbe closer to what you're after (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигбыть близким к тому, чтобыbe on the cusp of
gen.быть близким к тому, чтобыcome within an ace of (The defendant was intent on murder and he came within an ace of succeeding.)
gen.быть совсем близким к тому, чтобыbe a whisper away from (Democrats are a whisper away from turning Georgia blue cnn.com Mr. Wolf)
gen.быть близким к тому, чтобыbe within an ace of
gen.быть близким к тому, чтобы совершитьbe in the way of doing (что-либо)
gen.быть готовым к тому моменту или даже раньшеbe ready then or even before (Alex_Odeychuk)
gen.быть равносильным тому, чтобы сказать «нет»amount to saying no (to robbing the company, to cheating people, etc., и т.д.)
gen.быть совершенно неспособным к тому, чтобыbe far from able to (Logos66)
gen.в дополнение к тому жеin addition to
gen.в дополнение к тому, чтоin addition to the fact that (Alex_Odeychuk)
gen.в пятницу неделю тому назадlast Friday sevennight
gen.вдобавок к томуbesides
gen.ведёт к томуleads to
gen.верить тому, что говорятbuy into something (Дмитрий_Р)
gen.вернуться мысленно к тому днюcarry one's thoughts back to that day
Игорь Мигвнимательно отнестись к тому, чтоtake heed that
gen.во многом аналогично тому, какin much the same way that (A.Rezvov)
gen.во многом благодаря тому, чтоnot least because (Technical)
gen.Возвращаясь к тому, о чём я говорилreturn to what I was saying
gen.вопреки тому, какcontrary to how (Recalling his conversation with the ET that brought him aboard the craft by removing him from his truck, the man asserted that "he said he’s not there to harm me. He wanted to do an examination." Nelson also stressed that, contrary to how they are sometimes depicted in the media, the aliens that he encountered were gray and not green. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.восемь дней тому назадa week ago today
gen.восемьдесят семь лет тому назадfourscore and seven years ago
gen.вряд ли стоит стремиться к тому, чтобы заполучить это в собственностьit is scarcely worth owning
Игорь Мигвряд ли стоит удивляться тому, чтоlittle wonder that
gen.вся трудность сводится к тому, сможет ли он прийтиthe whole difficulty reduces itself to the question of whether he can come
gen.всё к тому и шлоhad coming (Марчихин)
gen.всё к тому и шлоone had it coming (Марчихин)
gen.всё к тому и шлоhave it coming (Марчихин)
gen.всё к тому идёт, утверждают учёныеyou can bet on it, say scientists (bigmaxus)
gen.всё клонится к томуall things work that way
gen.всё шло к тому, чтоthe way things were shaping (I groaned in spirit. The way things were shaping, I was expecting her to say next that she had broken off the engagement. And that was just what she did say. (P.G. Wodehouse))
gen.вы верите тому, что он говорит?do you believe his story?
gen.вы, вероятно, привыкли к тому, чтоyou are probably used to the fact that
gen.вы вполне можете доверять тому, что он говоритyou are perfectly safe in believing what he tells you
gen.вы должны получить паспорт, к тому же вам необходима визаyou'll have to get a passport, and you'll also need a visa
gen.вы можете пойти или остаться, смотря по тому, как вы решитеyou may either go or stay according as you decide
gen.вы не к тому человеку обратилисьyou have mistaken your man
gen.вы обратились не к тому человекуyou came to the wrong person
gen.вы пришли не к тому человекуyou came to the wrong person
gen.выбирать тему для разговора применительно к тому, с кем вы разговариваетеsuit one's conversation to one's hearers (one's style to the company, etc., и т.д.)
gen.год тому назадyear ago
gen.год тому назадa year ago
gen.горе тому, ктоwoe betide those who (MargeWebley)
gen.горе тому, кто...woe to him who...
gen.горе тому, кто...evil be to him that...
gen.Горе тому, ктоWoe to anyone who (kOzerOg)
gen.горе тому, ктоevil be to him that
Игорь Мигготов к тому, чтобыis on track to
gen.да к тому жеboot
Gruzovikда к тому жеin addition
gen.давать тому, кто не нуждаетсяgrease a fat sow in the tail
gen.давать тому, кто не нуждаетсяgrease a fat sow in the breech
gen.два года тому назадtwo years ago
gen.два года тому назад он не был так несчастливthis time two years he was less unfortunate
gen.дело сводится к тому, чтоit comes to this, that
gen.добавьте это к тому, что у вас уже естьput it to what you already have
gen.доказательством тому служит то, что...by the same token that...
gen.доставшийся к тому же не слишком дорогоachieved, too, at small cost
gen.его вид не соответствовал тому, о чём он говорилhis expression was at loggerheads with the words
gen.его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентовhis pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget
gen.его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбриджhis march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge
gen.его пропуски привели к тому, что он отсталhis absence has put him back
gen.ему удаётся соблюсти видимость благополучия только благодаря тому, что он расходует основной капиталhe has been able to keep appearances by eating into his capital
gen.если вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назадif we go back a few years
gen.загляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работаcome around next week, maybe a job will turn up by then
gen.загляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работаcome around next week, maybe a job will turn up by then
gen.значит, так тому и бытьso be it (It doesn't matter which party it is. If the people choose one, a Democrat, then so be it. bookworm)
gen.и к тому жеboth and
gen.и к тому жеand ... to boot (It rained every day and it was cold to boot. • He said they'd lower the price of the car by $1,000 and throw in air conditioning to boot. (yourdictionary.com) ART Vancouver)
gen.и к тому жеand also (suburbian)
gen.и к тому жеand ... at that ("I went to the door and looked out. I could hardly believe that it was really morning. But it was, and a dashed good morning, at that." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.и к тому жеplus (I have the responsibility of proofreading plus modifying countless translations into English. I. Havkin)
gen.и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанныand then you should know that you are non welcome here
gen.и так далее, и тому подобноеthe list goes on and on (On the North Shore we have three different garbage collection systems, two transit systems, two police forces, three city/municipal halls, three different speed limits on the same road -- the list goes on and on. ART Vancouver)
gen.и так далее, и тому подобноеand such things
gen.и так далее, и тому подобноеand so on
gen.и так далее, и тому подобноеand so forth
gen.и так далее, и тому подобноеet cetera
gen.и так далее, и тому подобноеet patati et patata (Andrey Truhachev)
gen.и тому подобная чушьand all that sort of rot (ART Vancouver)
gen.и тому подобноеthings like that (при перечислении ART Vancouver)
gen.и тому подобноеand things like that (clck.ru dimock)
gen.и тому подобноеand all that
gen.и тому подобноеand stuff (Дмитрий_Р)
gen.и тому подобноеthat sort of thing
gen.и тому подобноеand similar (I. Havkin)
gen.и тому подобноеsuch and such things
gen.и тому подобноеso forth (Александр_10)
gen.и тому подобноеwhat not
gen.и тому подобноеand all
gen.и тому подобноеand suchlike
gen.и тому подобноеand so on and so on
gen.разг. и тому подобныеand such
gen.и тому подобные вещиand things of that nature (markovka)
Игорь Мигидти не по тому путиbe on a fool's errand
gen.из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздатьwhat with the snow and all, we may be a little late
gen.инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходыthe effect of inflation is to scale down people's spending
gen.к томуhereat
gen.к томуto add to this
gen.к томуat that
gen.к томуhereto
gen.к томуmoreover
gen.к томуin addition
Игорь Мигк тому времениat the time
gen.к тому времениby that
gen.к тому времениby that time ("by" = "к" при обозначении определённого времени)
gen.к тому времениby the time (The sun will be setting by the time I get home. – Солнце будет садиться к тому времени, как я доберусь до дома. TarasZ)
gen.к тому времениby then
gen.к тому времени война фактически кончиласьthe war was now practically concluded
gen.к тому времени, как...by the time (совершится какое-л. действие, "by" = "к" при обозначении определённого времени)
gen.к тому времени какby that time
gen.к тому времени какby the time
gen.к тому времени, какat such time (американская юридическая лексика Eochaid)
gen.к тому времени, какby the time (Alex_Odeychuk)
gen.к тому времени, когдаby the time that
gen.к тому времени, когдаby the time (Alex_Odeychuk)
gen.к тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгареthe brawl was well under way by the time the police stepped in
gen.к тому времени, когда настоится чай, он будет здесьhe will be here by the time the tea's drawn
gen.к тому времени мы кончим школуwe shall have left school then
gen.к тому времени огонь сильно распространилсяby that time the fire had greatly extend itself
gen.к тому времени огонь сильно распространилсяby that time the fire had greatly extended itself
gen.к тому времени он был уже далекоby this time he was far away
gen.к тому времени он был уже далекоby this time he was far away
gen.к тому времени, я уже сделалI had done (Alex_Odeychuk)
gen.к тому жеover & above
gen.к тому жеby this
gen.к тому жеthen and there
gen.к тому жеto boot (КГА)
gen.к тому жеas well as this (beserg)
gen.к тому жеmake it worse
gen.к тому жеmore by token
gen.к тому жеby and atour (makhno)
gen.к тому жеin addition
gen.к тому жеin addition to
gen.к тому жеover and above
gen.к тому жеon top of it (vogeler)
gen.к тому жеin the bargain (yevgenijob)
gen.к тому жеin part (Min$draV)
gen.к тому жеto make matters worse (MargeWebley)
gen.к тому жеon top of that (MargeWebley)
Игорь Мигк тому жеon top of all of this
gen.к тому жеthen again (только в контексте 4uzhoj)
gen.к тому жеmore
gen.к тому жеfurther
gen.к тому жеfarther
gen.к тому жеfarthermore (см. furthermore chilin)
gen.к тому жеtoo (won't you come too? – не придёте ли и вы?)
gen.к тому жеfor good measure (He performed his most recent songs, and then threw in a couple of old ones for good measure vogeler)
gen.к тому жеbesides
gen.к тому жеadditionally (Stas-Soleil)
gen.к тому жеtop it off (MichaelBurov)
gen.к тому жеeither (Употреблять только после глаголов с отрицательным значением.: It was a nice party, and it wasn’t boring either. cambridge.ua TranslationHelp)
gen.к тому жеfrom another cause
gen.к тому жеbeside
gen.к тому жеon another account
gen.к тому жеfor that matter (Taras)
gen.к тому жеthen (I love my job and then it pays so well – я люблю свою работу, к тому же, она хорошо оплачивается; and then you should remember – кроме того, вам следует помнить)
gen.к тому жеtherewith
gen.к тому жеI should say (соответствие сугубо стилистическое; англ. выражение ставится в конце фразы 4uzhoj)
gen.к тому жеadded to everything else
gen.к тому жеthere and then
Gruzovikк тому жеand besides
gen.к тому жеagen
gen.к тому жеthereunto
gen.к тому жеthereto
gen.к тому жеworse luck
gen.к тому жеtherewithal
gen.к тому жеitem
gen.к тому жеthen (I love my job and then it pays so well – я люблю свою работу, к тому же, она хорошо оплачивается)
gen.к тому жеagain
gen.к тому жеfurthermore
gen.к тому жеin as a matter of, in point of fact
gen.к тому жеby this that token
Игорь Мигк тому жеjust as important
Игорь Мигк тому жеon the top of that
gen.к тому жеafter all (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигк тому жеon top of all
gen.к тому же..., which aggravates the situation (Анна Ф)
gen.к тому жеto boot (It rained every day in June and it was cold and windy to boot. • The job didn't work out in New Jersey, and it paid little money to boot ART Vancouver)
gen.к тому же мне ещё не поздноand I'm still in time to (Technical)
gen.к тому же он был истинным джентльменомhe was also a gentleman to the nth degree
gen.к тому же, он не особенно уменand besides, he's not very smart
gen.к тому же он очень честный человекhe is an honest man withal
gen.к тому же я должен сказать вам, чтоI must tell you besides that
gen.к тому же я должен сказать вам, чтоI must tell you beside that
gen.к тому местуthitherwards
gen.к тому моментуby that point (But by that point in his history, he was operating on a different plane of logic. dmitriis)
gen.к тому моменту, какby the time (Nadia U.)
gen.к тому, что вы говорите, стоит прислушатьсяthere is something in what you say
gen.к тому что стало известноin what came to be known (Ivan Pisarev)
gen.какое-то время тому назадsome time ago (Alex_Odeychuk)
gen.концерты, театры и тому подобноеconcerts, theatres and suchlike
gen.кто за всё берётся, тому ничего не удаётсяrolling stone gathers no moss (grigoriy_m)
gen.кто не в своё дело суется, тому достаётсяmeddle and smart for it (тот получает по заслугам)
gen.кто не в своё дело суётся, тому достаётсяmeddle and smart for it (тот получает по заслугам)
gen.кто попусту не тратит, тому всегда хватаетwaste not, want not (обычно про еду или деньги alexghost)
gen.кто попусту не тратит, тому не знать нуждыwaste not, want not (alexghost)
gen.кто привык лгать, тому трудно отвыкатьa lie begets a lie (igisheva)
gen.кто прошлое помянёт, тому глаз-вонlet bygones be bygones (Ivan1992)
gen.кто раз оступился, тому и веры нетgive a dog a bad an ill name and hang him (или от того добра не жди)
gen.кто рано встаёт, тому бог даётgod gives to those who get up early
gen.кто рано встаёт, тому бог даётearly bird gets the worm
gen.кто рано встаёт, тому бог подаётgod gives to those who get up early
gen.мальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенныйhe is a stupid boy and very self-confident to boot
gen.месяц тому назадa month ago
gen.много лет тому назадmany years ago
gen.много лет тому назадa long time ago
gen.мода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назадshort skirts went out some time ago
gen.можете верить тому, что он говоритyou may depend on what he says
gen.можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?could we return for a moment to what you were saying earlier?
gen.мы возвращаемся к тому, о чём я говорилwe come back to what I was saying
gen.мы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
gen.мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень ценwe must act to firm the prices up
gen.мы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
gen.мы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
gen.мы не уделяем достаточного внимания тому, как мы готовим пищуwe are rather careless about the way we cook
gen.мы обсудили путешествие, осмотр достопримечательностей и тому подобноеwe discussed travelling, sightseeing, and so forth
gen.мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утромwe were set for an early morning start
gen.мы прислушивались к тому, как вода тонкой струйкой утекала в песокwe listened to the water trickling into the sand
gen.на заводе нет никакой техники безопасности. Нет ограждений, ничего нет. И к тому же боссы и не хотят ничего делатьthere are no safety first measures at the plant. No railings, nothing. neither do the bosses want to do anything
gen.награда достанется тому, кто придёт первымthe prize goes to him who comes in first
gen.надо привыкнуть к тому, что он вечно опаздываетyou can never depend on his being on time
gen.назад томуago
gen.наличие процесса по тому же делу в иностранном суде как основание для оставления иска без рассмотренияlis alibi pendens
gen.настроить против, подготовить к тому, что что-либо НЕ произойдётcounterprepare (Brian_Molko)
gen.неделю тому назадa week ago (Andrey Truhachev)
gen.неделя тому назадthis day sennight
gen.некоторое время тому назадsome time ago (Alex Krayevsky)
gen.некоторое время тому назадrecently (george serebryakov)
gen.некоторое время тому назадa while ago (Alex Krayevsky)
gen.некоторое время тому назадa while back (Oldbore)
gen.неравнодушный к тому, чтоfascinated with what (Alex_Odeychuk)
gen.несколько веков тому назадa few hundred years ago (Alex_Odeychuk)
gen.несколько времени тому назадsometime ago
gen.несколько времени тому назадa while ago
gen.несколько книг по одному и тому же вопросуseveral books on the same subjects
gen.несколько лет тому назадsome years back (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет тому назадa few years ago (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет тому назадyears back (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет тому назадa few years back
gen.несколько лет тому назадsome years ago
gen.несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросомwar novels had a great vogue a few years ago
gen.несколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданийI had a foretaste of my present sufferings some years ago
gen.несколько месяцев тому назадa couple of months ago (TranslationHelp)
gen.несколько месяцев тому назадa few months ago (Alex_Odeychuk)
gen.несколько недель тому назадweeks later (Alex_Odeychuk)
gen.неумен и к тому же некрасивnot wise or handsome either
gen.нужно внимательно отнестись к тому, что он говоритa careful note should be made of what he says
gen.нужно внимательно прислушаться к тому, что он говоритa careful note should be made of what he says
gen.об успехе его книги можно судить по томуit is a measure of the success of this book that
gen.об успехе его книги можно судить по тому, чтоit is a measure of the success of his book that
gen.об успехе его книги можно судить по тому, что :it is a measure of the success of his book that
gen.Об этом можно судить хотя бы по тому факту, чтоthis is evident if only from the fact that (Technical)
gen.оказаться отброшенным назад к тому, с чего началbe back to square one (ABelonogov)
gen.около 20 лет тому назадabout 20 years ago (Alex_Odeychuk)
gen.около четырёх месяцев тому назадabout four months past
gen.он был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоныthese were some of the snags he expected to run up against
gen.он был довольно привередлив к тому, что он ел и пилhe was rather particular what he ate and drank
gen.он был недоволен и к тому же сердитhe was displeased, also angry
gen.он был тощий и к тому же высокийhe was thin, and he was also tall
gen.он ввёл эту тому в свой рассказhe worked this theme into his story
gen.он видел её ровно две недели тому назадhe saw her this day fortnight
gen.он выдержал приёмные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математикуit was his mathematics that got him through entrance examinations
gen.он добился этого благодаря тому, что он хитрееhe achieved it by superior cunning
gen.он заломил цену и к тому же обсчитал меняhe charged a lot and cheated me into the bargain
gen.он насмешливо улыбнулся тому, что написала Эмилиhe smiled satirically at what Emily had written
gen.он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
gen.он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
gen.он оставил свой пост несколько лет тому назадhe retired from office some time ago
gen.он относится к тому же типу, что и эти людиhe belongs in the same class with those people
gen.он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и у него нет ни стыда, ни совестиhe is what we call nowadays an and completely unscrupulous and unashamed
gen.он перешёл к тому месту, где я сиделhe crossed to where I was sitting
gen.он положительно относится к тому, что я изучаю французскийhe approves of my learning French (язы́к)
gen.он поразился тому, чтоhe marvelled that
gen.он поступил дальновидно, сделав выгодные инвестиции несколько лет тому назадhe had the vision to make wise investments several years ago
gen.он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружбаhe preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him
gen.он привык к тому, что она всегда говорит неправдуhe was accustomed to her lies
gen.он привык к тому, что она всегда лжётhe was accustomed to her lies
gen.он приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших плановhe has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled
gen.он принадлежал к тому классу людей, которые командуют, а не подчиняютсяhe belonged to the class whose business was to order rather than obey
gen.он продался тому, кто больше заплатилhe sold himself to the highest bidder
gen.он решил нанести визит Томуhe decided to pay a call on Tom
gen.он устал и к тому же голоденhe is both tired and hungry
gen.он ушёл только час тому назадhe left but an hour ago
gen.он ушёл час с небольшим тому назадhe left little more than an hour ago
gen.она привыкла к тому, что он ей нравитсяshe has taken to like him
gen.она умерла около восьми месяцев тому назадshe died within eight months
gen.они выращивают апельсины, лимоны и тому подобноеthey grow oranges, lemons, and the like
gen.они не прислушивались к тому, о чём шла речьthey weren't listening to what was being said
gen.они слышали голос учителя, но не прислушивались внимательно к тому, что он говорилthey heard the teacher's voice but didn't listen to what was said
gen.отвращение к тому, что она делала, отразилось на его лицеhis disgust at what she was doing showed in the expression of his face
gen.отдать должное тому, кто заслужилcredit where credit's due (NumiTorum)
gen.отнесение к тому или иному классуrating
gen.отнесение к тому или иному разрядуrating
gen.отнестись со вниманием к тому, что сказаноattend to what is said
gen.относиться к одному и тому же времениbe contemporary with each other (People or groups that are active during the same time are contemporary with each other. For example, the Beatles and the Beach Boys were contemporaries (the word also works as a noun) because they were active at the same time.: all four texts were produced by poets contemporary with each other and ostensibly sharing the same nationality, 'More)
gen.относиться к одному и тому же периодуbe contemporary with each other (People or groups that are active during the same time are contemporary with each other. For example, the Beatles and the Beach Boys were contemporaries (the word also works as a noun) because they were active at the same time.: all four texts were produced by poets contemporary with each other and ostensibly sharing the same nationality, 'More)
gen.относиться к тому жеshare the same (An owl and a bat share the same kingdom and phylum. I. Havkin)
gen.относящийся к одному и тому же моменту времениintratemporal (антоним: intertemporal Bazhanov)
gen.относящийся к тому же видуcongener
gen.относящийся к тому же классуcongener
gen.относящийся к тому же родуcongener
gen.относящийся к тому же роду, племениgentile
gen.отсылать читателя к предыдущему томуto refectory the reader to the preceding volume
gen.охотно верится тому, что нам приятноit is easy to believe what is agreeable to us
gen.перевод как "ЧП" или "крайний случай" и тому подобное-является ОШИБКОЙemergence (значение "ЧП" слово emergencY получило недавно – таким образом слово 01 emergence и слово 02 emergencY это разные слова, хотя и от одного корня. Oleg Arbuzov)
gen.передовой по тому времениadvanced for one's time (Technical)
gen.плюс к томуalso on the plus side is (Alexander Demidov)
gen.плюс к томуanother pro is (Alexander Demidov)
Игорь Мигплюс к томуon top of it
gen.плюс к этомуon top of this (Vadim Rouminsky)
gen.по отношению к томуthereupon
gen.по тому жеalong the same (MichaelBurov)
gen.по тому жеafter the same (MichaelBurov)
gen.по тому жеaccording to the same (MichaelBurov)
gen.по тому же образцуafter the same pattern
gen.по тому же принципуon the same principle (Alexander Demidov)
gen.по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собоюone could tell she had poise from the way she walked onto the stage
gen.по тому образу жизни, который вы ведётеat the rate you are going on
gen.по тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг другаthe way they carry on you'd think they hated each other
gen.по тому, что я вижуfrom what I see (kozavr)
gen.по тому, что я вижуfrom what I can see
gen.подготовьтесь к тому, чтобы их встретитьstand by to welcome them
gen.подобно тому, какlike
gen.подобно тому какin the same way that ("In the same way that skateboard style has influenced clothing and graphics, the new parks have begun to grab the attention of designers in other fields." (Time, Aug 7, 2006) ART Vancouver)
gen.Подобно тому какin much the same way that (In much the same way that handwriting is used in order to discover a person's innermost feelings, the field of "dream analysis" helps us uncover the secrets behind the dreams we see.)
gen.подобно тому, какin common with
gen.подчиниться тому, как сложатся обстоятельстваabide by the event
gen.позитивное отношение к миру также способствует тому, что вы проживёте дольшеkeeping a positive attitude can also help you live longer
gen.пойти не по тому сценариюgo off course (bookworm)
gen.полтора часа тому назадan hour and a half ago
gen.поступок, делающий честь тому, кто его совершилan action creditable to him who performed it
gen.премия, которую в шутку дают тому, кто пришёл последним к финишуbooby prize
gen.прибавьте это к тому, что у вас уже естьput it to what you already have
gen.привести к тому, чтоresult in a situation where (The redistribution has resulted in a situation where some contractors will see a variation in their payment. Alexander Demidov)
gen.приводить к тому, чтоlead to the fact that (ROGER YOUNG)
gen.приготовиться к тому сесть писатьcompose oneself to write (to read a book, to listen to him, etc., и т.д.)
gen.приготовиться к тому, чтоbe prepared to have something (Be prepared to have her angry with you for quite some time. ART Vancouver)
gen.приз достанется тому, кто придёт первымthe prize goes to him who comes in first
gen.приз предназначен тому, кто придёт первымthe prize goes to him who comes in first
gen.призывать коренное население страны к тому, чтобы мигранты из сопредельных государств перестали массово приезжать в Россиюcall for the end of occupation of Russia by illegal migrants
Игорь Мигприлагать массу усилий к тому, чтобыgo out of one's way to
Игорь Мигприлагать усилия к тому, чтобыbe on track to
gen.приложите усилия к тому, чтобыmake sure that (Ivan Pisarev)
Игорь Мигприложить все силы к тому, чтобыmake every effort
gen.примерно месяц тому назадabout a month ago (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
gen.примерно неделю тому назадuntil about a week ago (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer)
Игорь Мигпримером тому может служитьcase in point is
gen.примите меры к тому, чтобыmake sure that (Ivan Pisarev)
gen.принадлежать к одному и тому же классуbelong to one and the same class
gen.принадлежащий к тому же округуcomprovincial (провинции, району)
gen.приняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторилсяsteps have been taken so that the accident can never recur
gen.принять меры к тому, чтобыprocure that (LadaP)
gen.прислушайтесь к тому, что я говорюmind what I say (what you were told, what you are about, how you do it, when you begin, etc., и т.д.)
Игорь Мигприслушаться к тому, чтоtake heed that
gen.прислушиваться к тому, что говорятgive ear to the rumour
gen.продавать тому, кто больше всех даётsell to the highest bidder
gen.продавать тому, кто даёт дорожеsell to the highest bidder
gen.прямо противоположное тому, что я ожидалthe very opposite to what I expected
Игорь Мигравносильно томуbe akin to
gen.равносильно тому всё равно, что сказатьas much as to say
gen."Рапсодия на тому Паганини"Rhapsody on a Theme of Paganini (соч. для фп. с оркестром Рахманинова)
gen.располагать к тому, чтобыsuggest to (yevsey)
gen.ровно год тому назадthis day year
gen.ровно месяц тому назадthis day month
gen.руководство по тому, что делать и чего не делатьdo's-and-don'ts guide (13.05)
gen.с месяц тому назадabout a month ago (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
gen.сводится к томуcan be summarized by saying that (tfennell)
gen.сводиться к тому же самомуcome to the same thing
gen.сделать по тому же принципуfollow the same pattern (as in ... – ..., как в ... Alex_Odeychuk)
gen.склоняться к тому же выводуtend to the same conclusion (towards centralization, towards selfishness, towards socialism, towards conservatism, etc., и т.д.)
gen.склоняются к тому, чтоtend to believe that (Tory MPs tend to believe that the Lib Dems are a millstone round their necks; just at the moment they are more like a lifebelt. TG Alexander Demidov)
gen.сколько времени тому назад?how long ago?
gen.следуя тому правилу, чтоon the principle that (A.Rezvov)
gen.следуя тому принципу, чтоon the principle that (A.Rezvov)
gen.слова, предназначенные не тому, к кому они обращеныstage whisper
gen.смотря по томуthat depends (как)
gen.смотря по томуit depends (как)
gen.смотря по томуit all depends (как)
Gruzovikсмотря по тому, какit all depends
gen.смотря по тому, какaccording as
gen.смотря по тому, какaccording to
gen.смотря по тому, какthereafter as
gen.смотря по тому, какойwhichever (из нескольких promasterden)
gen.смотря по тому, чего вы заслуживаетеaccording as you deserve
gen.собака голодна и к тому же очень хочет питьthe dog is hungry, and very thirsty, too
gen.совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на васit's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you
gen.согласно томуas just before
gen.согласно тому, как Господь наделил каждогоas the Lord gave to every man
gen.согласно тому, как это требуют обстоятельстваaccording to the urgency of the case
gen.согласно тому, что говорит Горацийaccording to that of Horace
gen.сто лет тому вперёдa hundred years to go (mikhailbushin)
gen.сто лет тому назад о радио никто не мог и подуматьradio was undreamt-of a century ago
Игорь Мигстоит ли удивляться тому, чтоit is of little wonder why
Игорь Мигстоит ли удивляться тому, чтоit is not entirely surprising that
Игорь Мигстоит ли удивляться тому, чтоlittle wonder that
Игорь Мигстремиться к тому, чтобыbe out to
gen.судя по тому, как мне везёт ...the way my luck has been running (SAKHstasia)
gen.судя по тому немногому, что я знаюfor aught I know
gen.так тому и бытьso be it (hizman)
gen.так тому и бытьthen so be it (If his sister want to hang out with that freak then so be it,he will not prevent to her.Если его сестра хочет тусоваться с этим ненормальным – так тому и быть, он не будет ей мешать. Rust71)
gen.то платье миленькое и к тому же дешёвоеthat dress is pretty, and cheap also
gen.тот, кто отказывается подчиниться тому, что принято всемиrecusant
gen.Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровымI can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead (Taras)
gen.тщетность стремлений к тому, что недостижимоthe futility of striking for what seems unattainable
gen.ты никогда не прислушиваешься к тому, что я говорюyou never pay attention to what I say (Andrey Truhachev)
gen.у меня нет на это времени, да к тому же это не по моей частиI haven't the time, and then it isn't my business
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't much incentive to working hard
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't much many incentives to hard work
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't many incentives to working hard
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't many incentives to hard work
gen.у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахеромshe had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain
gen.удивляться тому, что она это сказалаwonder at her saying that (at his learning it, at your coming so soon, etc., и т.д.)
gen.умолять подростков чем-л сделать, повышать на них голос бессмысленно, поскольку так они научатся только тому, как скорее вывести вас из душевного равновесияyelling and pleading with teens only teaches how to get someone to yell (bigmaxus)
gen.ходить тому, который сдаёт картыbe the youngest hand
gen.холодильники, стиральные машины, радио и тому подобноеrefrigerators, washing-machines, radios or what-not
gen.хорошее тому подтверждениеgood case in point (Commercial and political considerations in leading Western countries prevailed over voices inside and outside Russia warning of the dangers posed by a lawless system to its citizens as well as neighboring countries and the wider world. Britain is a good case in point. TMT VLZ_58)
gen.целых 45 лет тому назадas long as forty-five years ago (A.Rezvov)
gen.час тому назадan hour before
gen.часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так!violent men often say they "can't help it", which is not the case!
gen.чего хочется, тому веритсяwish is father to the thought (Yeldar Azanbayev)
gen.чем десять лет тому назадthan compared to a decade ago (Alex_Odeychuk)
gen.чему быть, тому не миноватьwhat must be, will be
gen.уж чему меня жизнь научила, так это тому, чтоbecause/and if there's one thing life's taught me, it's that (Taras)
gen.чему суждено случиться, тому не миноватьwhat must be, will be
gen.чему учился, тому и пригодилсяthe child is father of the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost)
gen.члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношенияa woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders (bigmaxus)
gen.эта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назадthis picture was painted by an unknown artist who lived many years ago
gen.эта система укрупнения привела только к тому, что в школьных классах стало тесноthis system of consolidation only overcrowded the classrooms
gen.эта статья легче и к тому же корочеthis article is easier and shorter also
gen.это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назадit was last Sunday, that is, exactly a week ago
gen.это было год тому назадit is a year since
gen.это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому жеit is only a snapshot and a poor one at that
gen.это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчераthis relates to what I said yesterday
gen.это имеет прямое от-ношение к тому, что я сказал вчераthis relates to what I said yesterday
gen.это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказалиit is just the contrary of what you told me
gen.это нас возвращает к тому, что я сказал вначалеthis leads us back to my first point
gen.это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодняit has no bearing on what is happening today
gen.это не соответствует тому, что вы говорили ищаit doesn't accord with what you said yesterday
gen.это не соответствует тому, что он говорилthis is different from what he said
gen.это относится к тому случаю, когдаthis applies to the case in which (A.Rezvov)
gen.это как раз полная противоположность тому, что вы мене сказалиit is just the contrary of what you told me
gen.это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказалиit is just the contrary of what you told me
gen.это приводит к тому, чтоas a result
gen.это просто сводится к тому, что...all it adds up to is...
gen.это просто шутка, к тому же глупаяit is a mere joke, and a poor one
gen.это противоречит тому, что вы сказали мне вчераthis is not consistent with what you told me yesterday
gen.это противоречит тому, что мы слышалиthis is at variance with what we heard
gen.это сводится к одному и тому жеit amounts to the same thing
gen.это сводится к тому же самомуit comes to the same thing (Interex)
gen.это сводится к тому, чтоit boils down to this, that ...
gen.это сводится к тому, чтоit adds up to this, that
gen.это случилось десять лет тому назадit took place ten years ago
gen.это случилось несколько лет тому назадit happened some years ago
gen.этот кусок привинчивается к томуthis piece screws on to that
gen.этот план ни в чём не уступает томуthis plan is every bit as good as that one
gen.этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!"this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" (Ch. Dickens)
gen.этот факт не противоречит тому, что он является автором этой книгиthis fact is consistent with his having written the book
gen.я верен тому, что тогда сказалI stand by all I said then
gen.я возвращаюсь к тому, о чём говорилI revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood? mit.edu)
gen.я возвращаюсь к тому, о чём только что говорилI revert to what I have just said
gen.я израсходовал свой последний пенс к тому моменту, когда наконец нашёл работуI was down to my last penny when at last I found a job
Игорь Мигя к тому ведуwhich is my point
gen.я люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачиваетсяI love my job and then it pays so well
gen.я люблю ходить пешком, к тому же это дешевлеand then it's cheaper
gen.я люблю ходить пешком, к тому же это дешевлеI like to walk, and then it's cheaper
gen.я не могу помешать тому и т.д., что он уходитI can't help him leaving (him taking the child away, etc., и т.д.)
gen.я не очень-то верю тому, что он рассказалhis story won't wash with me
gen.я приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращеноI'll see to it that your property is restored to you
gen.я склоняюсь к тому, чтобы съехатьI am leaning towards moving away (Viola4482)
gen.яркий тому примерenlightening example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерpowerful example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерexceptional example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерstriking example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерeminent example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерgreat example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерperfect example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерglaring example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерbright example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерprominent example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерprime example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерvivid example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
gen.яркий тому примерshining example (Ivan Pisarev)
Showing first 500 phrases