Russian | English |
за исключением случаев, предусмотренных какими-либо законами или постановлениями в той мере, в какой они применяются | except to the extent required by any law or regulation (paralex) |
за исключением тех случаев, где конкретно указано иное | except where specifically noted otherwise (Johnny Bravo) |
занимать одну и ту же сумму попеременно | rotate loan among banks |
используемый в той или иной стране | country-specific (как вариант goroshko) |
на тех же основаниях | within similar bounds (agb) |
на той же должности | at the same post (Konstantin 1966) |
на тот случай | subject to |
на ту же дату | on the same date |
настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart |
находящийся у должности на тот момент | then in office (Ruslan_Medetov) |
но только в тех случаях, когда | solely to the extent (Ying) |
передача выполнения функций другому подразделению той же организации | insourcing (Georgy Moiseenko) |
победить тех, кто существует на рынке не первый год | win ones who is in business at the market much more than one year (Konstantin 1966) |
принцип "вы именно тот, кем вы себя считаете" | principle of "just who do you think you are" |
с тех пор | since the early days (Johnny Bravo) |
того или иного характера | kind and nature (Alex_UmABC) |
тот, кого будет очень не хватать | be sadly missed (Johnny Bravo) |
это обещание обязательно для тех, кто его подписал | this promise is binding on everyone who signed it |