DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing термин | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор терминаnomenclator
аналогичным образом истолковывается терминshall be construed accordingly (triumfov)
Бюллетень бухгалтерских терминовAccounting Terminology Bulletin
в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекулit is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules
в простых терминахwith simple language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin simple terms (Ivan Pisarev)
в простых терминахin really simple terms (Ivan Pisarev)
в простых терминахin simpler language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin everyday language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin a very simple language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin a simple way (Ivan Pisarev)
в простых терминахin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
в простых терминахin a simple language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin simple language (Ivan Pisarev)
в простых терминахquite simply (Ivan Pisarev)
в простых терминахin basic terms (Ivan Pisarev)
в простых терминахin straightforward language (Ivan Pisarev)
в простых терминахsimply stated (Ivan Pisarev)
в простых терминахin a simpler way (Ivan Pisarev)
в простых терминахin normal language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin plain English (Ivan Pisarev)
в простых терминахin lay terms (Ivan Pisarev)
в простых терминахin simple words (Ivan Pisarev)
в простых терминахin ordinary language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin simple explanation (Ivan Pisarev)
в простых терминахin fairly easy language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin plain terms (Ivan Pisarev)
в простых терминахsimply put (Ivan Pisarev)
в простых терминахin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin simple English (Ivan Pisarev)
в простых терминахin straightforward terms (Ivan Pisarev)
в простых терминахin a common language (Ivan Pisarev)
в простых терминахin plain language (Ivan Pisarev)
в терминахin the parlance (AllAdd-In)
в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источниковit would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l
ввести терминcoin the term (впервые О. Шишкова)
ввести термин в обращениеcoin the term (The term "bisexuality" was coined in the 19th century. – взято из Wikipedia Discussion "LGBT Stereotypes" – wikipedia.org vladiyer)
ведущий терминcatchword
весьма туманный термин, не переводящийся на нормальный языкmultimedia
всеобъемлющий терминcatchall term (Three months earlier, Svetlana had been "coded" – a catchall term for a Russian method of treating alcoholism that essentially involves scaring the living daylights out of the alcoholic. VLZ_58)
всеохватывающий терминcatch-all term (The word Сprepper' is a catch-all term. The modern day prepper might be preparing for a biblical end of days or an economic collapse that results in chaos. Natural disasters such as tsunamis and massive earthquakes are also common prepper fears. And of course, a terrorist attack is also a prepper favorite. VLZ_58)
глобальное управление (термин ООН0global governance (В.Кравцов)
глоссарий исторических терминовglossary of historical terms (Alex_Odeychuk)
голубые биотехнологии (термин, который применяется для описания морских и водных применений биотехнологийblue biotechnology (emmaus)
датер с бухгалтерскими терминамиDial-a-Phrase stamp with Date (термин, используемый в компании Trodat в начале 2010-х годов trodat.net Aiduza)
дать определение терминаgive a definition of the term
"до создания термина"avant la lettre (для указания того, что некое слово используется анахронистически; пример: [...]19th-century German high culture was deeply influenced by the tradition of Jew-hatred, especially its high priest, Richard Wagner, who was truly antisemitic avant la lettre. (ISBN 978-0-19-289277-5) ad84)
замысловатый терминfancy term (Taras)
заумный терминwonky term (eugenealper)
здесь будет использован термин ... the term used here (ssn)
извлечение терминовterminology extraction (Artjaazz)
извлечение терминовterm extraction (Artjaazz)
изобилие терминовterminological profusion (E_Piotrowski)
использовать термин в самом общемdistribute
использовать термин в самом общем смыслеdistribute
ключевой терминmaster noun (Ivan Pisarev)
ключевые терминыkey terms (ssn)
компонент сложных слов-терминовcosm-
компонент сложных слов-терминовmagneto
компонент сложных слов-терминовsalino
компонент сложных слов-терминовcosmo
компонент сложных слов-терминовseleno
компонент сложных слов-терминовmicromicro
конкретный терминspecific term (ssn)
музыкальные термины, указывающие на темп, динамику и способ звукоизвлеченияmusical expressions
некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемыthe terms are often used interchangeably (по сути одно и то же bigmaxus)
некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемыsome believe that discipline and spanking are often closely linked (по сути одно и то же bigmaxus)
необычное употребление терминовabuse of terms
неправильное употребление терминовabuse of terms
неуклюжий терминugly term (dimock)
неустоявшийся терминcriegee intermediates (Химическое соединение: In the context of tropospheric chemistry, Criegee intermediates denote carbonyl oxides with biradical/zwitterionic character (R1R2COO) that form during the ozonolysis of alkenes doi.org Pukhov)
новый терминneologism (ssn)
Новый термин, употребляющийся для обозначения современного поколения молодых богатых людей, не предающихся роскоши, правильно расходующих свои деньгиyawns (Аббревиатура от "young and wealthy but normal" Sweetlana)
о социально ответственных предприятиях, измеряющих результаты своей деятельности не только в плане экономических прибылей и убытков, но и в терминах позитивного социального влиянияdouble bottom line (в отличии от обычных предприятий-with a conventional bottom line,- которых интересуют только материальные прибыли и убытки Arcola)
обильно употреблять в разговоре жаргонные слова и маловразумительные терминыjargonize
обобщающий терминcatchall (Ремедиос_П)
обобщающий терминcatchall expression (Taras)
обобщающий терминcatchall term (Abdulla Ivanovich)
общепринятые терминыcommon terms (warsheep)
общий терминsweeping term (vogeler)
общий терминgeneric
общий терминgeneral term (напр, in ecology it's a general term applied to any group of species occupying a common environment Olga Okuneva)
общий термин для птиц семейства утиныхdrake
объяснять в простых терминахexplain with simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain things simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in simple English (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахsimply put (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахput quite simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахput in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in common language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахspeak simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахput it plainly (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахsimply stated (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахspeak in normal language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахexplain in plain English (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахspeak in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахput it simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых терминахreason in plain language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаsimply put (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаput quite simply (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаput in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in common language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаspeak simply (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаput it plainly (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаsimply stated (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаspeak in normal language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in plain English (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаspeak in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаput it simply (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain things simply (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple English (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаexplain with simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в терминах повседневного языкаreason in plain language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in simple English (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиsimply put (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиput quite simply (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиspeak in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиput in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиput it plainly (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in common language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиspeak simply (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиsimply stated (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиspeak in normal language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in plain English (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиput it simply (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in simple language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain things simply (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиexplain with simple language (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять терминами повседневной речиreason in plain language (Ivan Pisarev)
он знает все медицинские терминыhe knows all medical terms
определение терминовterms and definitions (chistochel)
определения терминовterms and definitions (название статьи договора 4uzhoj)
определения финансовых терминовfinancial definitions (Пазенко Георгий)
основные терминыbasic terms (ABelonogov)
основные термины и понятияcore terminology and concepts (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk)
пересыпать речь профессиональными терминамиjargonize
пересыпать свою речь терминамиinterlard speech with terms
политкорректный термин для нечистых на руку политиковethically challenged (karakula)
понятия и терминыnotions and terms (ABelonogov)
правила толкования торговых терминов ИнкотермсRules for the Interpretation of Trade Terms Incoterms (VictorMashkovtsev)
правильный терминcorrect term (ssn)
придумать новый термин со специальным значениемcoin
придумать терминcoin a term (dimock)
придумывать терминcoin a term (hazadela)
профессиональный терминniche word
профессиональный терминwords of art (Александр Рыжов)
прочие терминыmiscellaneous (MichaelBurov)
разбор терминовJargon Buster (incorporated to certain technical or legal documents ZolVas)
разъяснение терминовexplanation of terms (Andrey Truhachev)
расплывчатый терминnebulous term (Ремедиос_П)
рассматриваемый терминterm under consideration (Ivan Pisarev)
ряд терминовEXW
ряд терминовFCA
ряд терминовDEQ
ряд терминовCIP
ряд терминовDAF
ряд терминовDDU
ряд терминовCFR
сам этот термин был использован совершенно не по назначению или понят превратноthe very term has been distorted (bigmaxus)
сводный терминumbrella term (MargeWebley)
Сертификат заключение о соответствии типового образца требованиям технических регламентов ЕС Type Approval is the confirmation that production samples of a design will meet specified performance standards. Как всегда, с лёгкой руки каких-то недалёких товарищей в системе ГОСТ Р официально прижился термин "одобрение типа транспортного средства"type approval certificate (см. yrb2.ru 4uzhoj)
следующие термины будут иметь нижеследующие значенияthe following terms shall have the following meanings (Alexander Demidov)
словарь научно-технических терминовdictionary of scientific and engineering terms (Alex_Odeychuk)
словарь специальных терминовglossology
собирательный терминcatch-all term ("South London" is a catch-all phrase/term for anywhere south of the river. CALD Alexander Demidov)
собирательный терминcatch-all word (In our bakery, the one catch-all word for a perfect dough is vibrant. LDOCE Alexander Demidov)
собирательный терминcatch-all (A catch-all is a term or category which includes many different things. The charge of `gross indecency', is a catch-all that covers many things... To him, women's issues, that nebulous, catch-all term, most importantly means sexual equality. (in AM, also use catchall). CCB Alexander Demidov)
собирательный терминcollective term (термин, применяемый для описания признаков и характеристик, общих для множества терминов внутри видовых групп ssn)
собирательный терминumbrella term (Wolverin)
содержать определение терминаdefine (The Convention does not define "goods".)
создать новый термин со специальным значениемcoin
сопутствующий терминco term
специальные терминыtechnic
специальные терминыtechnic terms
специальные терминыtechnicality
специальные терминыtechnicalities
специальные терминыtechnicals
специальный метод или терминtechnicalism
специальный терминwords of art (Александр Рыжов)
специальный терминtechnicalism
список терминовlist of terms (Andrey Truhachev)
стандарт на термины и определенияterminology standard (ABelonogov)
термин маньеризм был создан Джорджо Вазариthe term was coined by Giorgio Vasari
термин, имеющий негативное значениеpejorative term
термин, имеющий оскорбительный подтекстpejorative term
термин, имеющий политическую нагрузкуpolitically laden term (Stas-Soleil)
термин искусстваterm of art
термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачаннымottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV)
термин " ... " используется для обозначения ...the term <...> is used to cover <...> (felixina)
термин, написанный с заглавной буквыcapitalized term (как правило, имеющий определенную контекстуальную трактовку Hay Pendergast)
термин, написанный с прописной буквыcapitalized term (I. Havkin)
термин, несущий политическую нагрузкуpolitically laden term (Stas-Soleil)
термин, принятый в организацииin-house term (a term used within an organization Val_Ships)
термин распространяется наthe term includes (Stas-Soleil)
термины договораdefinitions used in this contract (grigoriy_m)
термины и выраженияterms and phrases (AD Alexander Demidov)
термины, написанные с прописной буквыcapitalized terms (I. Havkin)
термины относительного пространственного положенияrelative terms (как правило, в патентах Svetozar)
термины относительного пространственного положенияrelational terms (патентное выражение; имеются в виду такие слова как верхний, нижний, верх, низ, параллельный, перпендикулярный и так далее: It is noted that the description and claims may use geometric or relational terms, such as right, left, upper, lower, top, bottom, linear, curved, parallel, orthogonal, concentric, crescent, flat, planar, coplanar, etc. Svetozar)
технические терминыtechnics
технические терминыtechnicals
толкование настоящего в терминах прошлогоwhig interpretation (Ivan Pisarev)
толкование терминов, характерных для данного стандартаdescription of terms specific to this standard (Logofreak)
толкование технических терминовorismology
узкоспециальный терминniche word
умные технические терминыbuzz word of technology
употребить неправильный терминmisterm
употреблять терминapply a term (a word, that adjective, technical language, etc., и т.д.)
уровень распродажи уценки в доле общих продаж.Фактически, этот термин означает, насколько уценка влияет на валовую прибыльsell out rate (stajna)
уснащать речь терминамиlard speech with technical terms
устоявшиеся технические терминыwell-established technical terms (ADENYUR)
усыпан терминамиfull of jargon (vickey)
циклон-бомба. Такой термин американские метеорологи применяют, когда шторм значительно усиливается в течение 24 часов за счёт резкого снижения атмосферного давленияbomb cyclone (Evgeny Shamlidi)
широкий терминcapacious term (askandy)
широкий терминsweeping term (vogeler)
широкий терминumbrella term (Dr.Off)
широкий термин, означающий альтернативное движение по отношении к традиционной западной культуре, интерес к духовности, восприятие всего сущего как единое целое, гармоничное сосуществование с природойnew age (klarisse)
этот термин начал широко употреблятьсяthe term caught on
этот термин не рекомендуется употреблятьthis term is deprecated
этот термин относится кthis term refers to
этот термин относится кthis term applies to
этот термин и т.д. широко и т.д. применяетсяthe term the name, etc. is widely universally, etc. adopted
этот термин является удачнымthis term is appropriate because
Юпитер ТерминJupiter Terminus (хранитель границ)
юридические терминыlegal terms
юридический терминwords of art (Александр Рыжов)
юридический терминlaw-term