DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Humorous / Jocular containing тебя | all forms | exact matches only
RussianEnglish
да ну тебяget away with you
Ишь ты, какая цаца!Well, la-di-da! (Bartek2001)
когда твои мама и папа тебя ещё не планировалиwhen you were a twinkle in your father's eye (VLZ_58)
кто ж тебе злобный Буратино?you shot yourself in the foot (Bartek2001)
сто лет тебя не видел / аlong time no see
тебе лучше помолчать!tace is Latin for a candle
тебе надо покаяться!you need Jesus! (досл. "тебе нужен Иисус": Bethany: I have a foot fetish // Mike: You need Jesus! // Bethany: OMG I know urbandictionary.com Shabe)
только для тебяseeing as it's you (Anglophile)
только для тебяseeing it's you (Anglophile)
ты ещё спрашиваешь!is the Pope a Catholic? (e.g. – Do you think they'll win? – Is the Pope Catholic? Anglophile)
ты сам себе злобный Буратиноyou shot yourself in the foot (Bartek2001)
Ты-телепат!you must have read my mind! (I have been thinking of u! U must’ve read my mind! So much to tell u but on a bus right now! Give me a shout later today! ART Vancouver)
чтоб ты жил на одну зарплату!May you survive on your salary alone! (English translation: courtesy of esteemed IEarlgrey youtu.be)
штоп тебя!darn it! (этимологичный вариант перевода masizonenko)