Russian | English |
вне зависимости от того, так это или нет | be that as it may (User) |
выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так | I have no choice in the matter |
ей предлагали помочь, так нет же, не согласилась! | she was offered help, but no, she wouldn't accept it! |
изобразить дело так, как будто никаких трудностей нет | explain away the difficulties |
как по мне, так нет | not for my money (ad_notam) |
как по мне, так нет | not as far as I am concerned (ad_notam) |
когда меня нет, всё идёт так же | when I am away things go on just the same |
может быть так, а может быть и нет | maybe yes, maybe no |
надо выбирать самому, так как здесь нет продавца | one must help oneself, as there is no salesman here |
не говори так! – Нет | don't say that! – Yes I will! |
нет никаких оснований так расстраиваться | there is no need to take on so |
нет никого, кто бы был так заинтересован в | nobody stands to gain more from |
нет смысла из-за этого так раздражаться | it is no use getting huffy about it |
нет смысла из-за этого так раздражаться | it is no use get huffy about it |
нет так нет | no it is then (МBerdy) |
нет уж! Так не пойдет! | no way, no way! |
она поёт так фальшиво, просто сил нет | she sings so many false notes you just can't stand it |
почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well |
скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо | say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too |
так нет | but no |
у вас нет никаких оснований так поступать | there is no reason why you should do that |
у меня нет сил, я так устала! | I'm exhausted, so tired! (ART Vancouver) |
у него нет оснований он не вправе так говорить | he has no warrant for saying so |
хорошо или нет, но это так | good or not, it is so |