DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing таким образом | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Джон Мильтон родился 9 декабря 1608 года и таким образом был современником и ровесником лорда КларендонаJohn Milton was born, 9th Dec., 1608, being thus exactly contemporary with Lord Clarendon
дороги строятся таким образом, чтобы они выдерживали последовательную смену температурthe roads are built to accommodate gradual temperature changes
кровать, застеленная таким образом, что невозможно вытянуть ногиapple pie bed (проделка распространённая в интернатах)
основными частями церкви являются неф, алтарь и четыре боковых придела, таким образом, она состоит из пяти открытых приделовthe church consists of the nave, chancel, and four side aisles, so that it consists of five open aisles
подоходный налог обычно вычитается из заработной платы, таким образом, вы никогда не получаете полную суммуincome tax is usually stopped out of your wages, so you never get the whole amount
Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрелаthe human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets
таким образом вопрос всё ещё остаётся неразрешённымthe question, therefore, still remains undetermined
таким образом, гидрофосфорилирование объединяет гидроборирование и гидросилилирование как средство образования связей углерода с др. элементамиhydrophosphorylation thus joins hydroboration and hydrosilylation as a means of forming bonds from carbon to other elements
таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшеноthus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced
таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсовthus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses
таким образом наличие свободных электронов в металлах и оксидах имело большое значениеthe existence of free electrons in metals a oxides was thus of great significance
таким образом, повторы в музыке – элемент прекрасногоrepeatability is thus in music an element of the beautiful
таким образом, решение может быть отмененоthe writ is thereby
таким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целомour laws and the whole constitution of our state having been thus delineated
таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу, и природа, изменяющая человекаthus we have man modifying nature, and nature modifying man
Таким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагироватьthe human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstract
таким образом ... чтоso ... that
я бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемымI had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this manner
я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечеромI've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening
ящик сделан таким образом, что вы можете отсоединить ручкуthe box is made so that you can split off the handle