Russian | English |
иметь с этим проблемы | have a challenge with that (Alex_Odeychuk) |
не то чтобы я с этим согласился, но | not that I agree but (Himera) |
один придурок возился с этой штукой после работы и сломал её | Some strawhead was dinking with it after hours (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А.) |
Позвонить по номеру *69, чтобы узнать номер телефона, с которого перед этим позвонили на Ваш номер вместо АОНа. | star-sixty nine (I star-sixty nined and... – Я набрал звёздочка-шестьдесят девять и... Winddancer) |
пока мы не покончим с этим | until we are through with it (Val_Ships) |
разобраться с этим | look into it carefully (Val_Ships) |
с этим покончено | done with it (Val_Ships) |
с этим покончено | Period, end of story |
с этих пор | from the time (of: since Val_Ships) |
с этого времени | from the time (From the time, the agency was shifting away its cold war policy. Val_Ships) |
преим., с этого времени | from this out |
с этого времени | from here out |
преим., с этого времени | from that out |
преим., с этого времени | from here on out |
сделать что-либо и покончить с этим | get something over and done with (I've made an appointment to have my wisdom tooth out tomorrow morning. I just want to get it over and done with. Val_Ships) |
согласен с этим | it makes two of us ("I have no idea what's going on." "That makes two of us!" Val_Ships) |
ты справишься с этим | you can pull it off (diva808) |
я не согласен с вами в этом вопросе | I disagree with you on that point (Yeldar Azanbayev) |