DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing с тех пор как | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Джон в больнице с тех пор, как его изувечил ПолJohn's been in hospital since Paul did that job on him
её друзья не одобряют её поведения с тех пор, как она начала спать с кем попалоher friends don't approve of her since she started sleeping around
её лицо осунулось с тех пор, как она потеряла в весеher face has fallen away since she lost weight
миссис Уайтхэд исполняла у доктора обязанности домохозяйки с тех пор, как он потерял женуMrs Whitehead has been doing for the local doctor ever since his wife died
мне стало неприятно работать тут с тех пор, как надо мной поставили нового начальникаI've not been happy in the company since a new director was set over me
муж любит её, с тех пор как впервые увиделher husband has been in love with her ever since he knew her
мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженилисьwe've never had a chip since we were wed
он переехал с тех пор, как он с вами виделсяhe has moved house since he saw you
она внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнкомshe didn't look like her mother since she was a little trick
она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнкомshe did not look like her mother since she was a little trick
она сменила две работы с тех пор, как окончила учёбуshe has held two jobs since she graduated
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый паркthe neighbourhood has taken on a fresh look since the new park was built
район стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый паркneighbourhood has taken on a fresh look since new park was built
с тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольненияthe fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning
с тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза увольненияthe fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning
с тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают её и, возможно, она долго не протянетsince my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long
с тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубомSir Andrew is grown the cock of the club since he left us
с тех пор, как она простудилась, ей не хотелось естьshe has been off her food since she caught a cold
с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаевsince President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions
с тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он вырос в моих глазахthat politician has come up in my opinion since I heard his last speech
с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофыthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
с той поры, как он стал главарём отчаянной банды, он преуспел в своём делеhe has since made himself perfect in crime, by becoming the leader of a desperate banditti (B. Tucker)
сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу?how long is it since you left school?
сотрудники офиса были завалены работой с тех пор как появился новый директорthe office has been piled with work ever since the new director arrived