Subject | Russian | English |
gen. | абстрактные художественные формы, не имеющие связи с реальностью | nonobjective art forms without any reference to reality |
gen. | агент для связи с печатью | flack (фирмы, кинозвезды) |
gen. | агент по связям с публикой | public relations man |
gen. | анализ связи содержания информации с её целевой установкой | content analysis |
gen. | аналого-цифровое преобразование сравнением и вычитанием с обратной связью | successive-approximation comparison A/D conversion |
gen. | аппаратура систем передачи с временным разделением каналов и световодных систем связи | time division multiplex and light-guide system apparatus (ABelonogov) |
gen. | атташе по связи с печатью | press attache |
gen. | бенефициар страхового возмещения, выплачиваемого в связи с наступлением страхового случая | insurance beneficiary (Insurance beneficiary means the beneficiary of a life insurance policy who receives the proceeds of the policy upon the death of the insured. uslegal.com Alexander Demidov) |
gen. | близкая / тесная / глубокая связь с природой | be connected to nature (у кого-либо) |
gen. | бонусные выплаты в связи с рождением ребёнка | baby bonus payout (Irina Verbitskaya) |
gen. | быть агентом для связи с печатью | flack (фирмы, кинозвезды) |
gen. | быть в связи с | yoke (чем-л.) |
gen. | быть в связи с | be attached (чем-л.) |
gen. | быть в связи с... | be in touch with |
gen. | быть на связи с... | be in touch with |
gen. | быть уволенным в связи с несоответствием занимаемой должности | be fired for being unfit for the position |
gen. | в ожидании новостей с фронта линии связи были непрерывно включены | war news kept the wires hot |
gen. | в связи с | given (I. Havkin) |
gen. | в связи с | with an eye on (с учётом Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с | Therefore (В связи с этим мы... – Therefore we... Artjaazz) |
gen. | в связи с | complimented by (один из вариантов возможного перевода kliuwka; только если "связь" состояла в том, что кто-то кому-то преподнес комплимент. SirReal) |
gen. | в связи с | on the back of (Natalia L.) |
gen. | в связи с | for the sake of (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | в связи с | stemming from |
gen. | в связи с | resulting from (problems resulting from one's loosing her job Artjaazz) |
gen. | в связи с | in the case of (In the case of the Dapchi abduction, Sahara Reporters wrote that a ‘handsome ransom' was paid following ‘backchannel negotiations', including the release of some members of Boko Haram. Андрей Уманец) |
gen. | в связи с | in relation to (e.g., police say a 32-year-old local resident was questioned last weekend in relation to the disappearance of the six-year-old boy. // ART Vancouver) |
Игорь Миг | в связи с | in the face of |
gen. | в связи с | in recognition of (Johnny Bravo) |
gen. | в связи с | due to (increment weather Artjaazz) |
gen. | в связи с | on account of (U. S. President Theodore Roosevelt was expected to call an extra session of Congress on account of liquidation of stocks. • Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it. mascot) |
gen. | в связи с | taking into consideration (I. Havkin) |
gen. | в связи с | taking into account (I. Havkin) |
gen. | в связи с | due to the fact (bigmaxus) |
gen. | в связи с | owing to (+ instr. mascot) |
gen. | в связи с | what with |
gen. | в связи с | in connection with (+ instr.) |
gen. | в связи с | in the context of |
gen. | в связи с | due to (Damirules) |
gen. | в связи с | seeing |
gen. | в связи с | concerning (I am writing to you concerning a sponsorship opportunity SirReal) |
gen. | в связи с The production of this engine peaked behind the popularity of the Super Puma helicopter. | behind (Post Scriptum) |
gen. | в связи с | relating to (sb., sth., кем-л., чем-л.) |
gen. | в связи с... | in connection with |
gen. | в связи с | owing to (+ instr.) |
gen. | в связи с | because of (+ instr.) |
gen. | в связи с | over (Two more sailings have been cancelled over crew shortage. ART Vancouver) |
gen. | в связи с большой занятостью я не смогу присутствовать | owing to pressing engagements I am unable to attend |
gen. | в связи с возражениями | in the face of objections (by ... – ... кого-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с выполнением служебных обязанностей | in the line of duty (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с вышесказанным | based on the aforesaid (Based on the aforesaid, I wholeheartedly endorse the ICSB (Indiana Charter School Board) to be the Authorizer for Thea Bowman – by Dawn Darceneaux Tamerlane) |
gen. | в связи с вышесказанным | in conjunction with the foregoing (triumfov) |
gen. | в связи с вышесказанным | with reference TO the above mentioned (Oksanut) |
gen. | в связи с вышеуказанным | in connection with the above (Baykus) |
gen. | в связи с делами | on business |
gen. | в связи с изложенным | in view of the above-mentioned (Tanya Gesse) |
gen. | в связи с изложенным | in view of the aforesaid (VictorMashkovtsev) |
gen. | в связи с изложенным | therefore (Tanya Gesse) |
gen. | в связи с исчерпанием повестки дня | there being no further business (Lavrov) |
gen. | в связи с исчерпанием повестки дня | no other business having been brought to the meeting (Lavrov) |
gen. | в связи с исчерпанием повестки дня собрание было объявлено закрытым. | there being no further business the meeting ended |
gen. | в связи с 50-й годовщиной | in connection with the 50th anniversary (Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с наступлением | due to (в связи с наступлением обстоятельств = due to circumstances. The meeting has been cancelled due to circumstances beyond our control. CALD Alexander Demidov) |
gen. | в связи с неблагоприятными погодными условиями | due to inclement weather (Attention fans! Due to inclement weather, tonight's game will start at approximately 8:45pm Murashkina) |
gen. | в связи с недостатком знаний | in the absence of sufficient knowledge (Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с неиспользованием | due to not using (Johnny Bravo) |
gen. | в связи с необходимостью | whereas it is necessary to (antonach) |
gen. | в связи с образовавшейся вакансией | due to a vacancy (Aiduza) |
gen. | в связи с обстоятельствами | as a result of circumstances (Andrey Truhachev) |
gen. | в связи с обстоятельствами непреодолимой силы | due to force majeure (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с особенностями | in the special context of (To sum up, there is little research for gender in the special context of e-learning and existing results are often contradictory. ... including national courts particularly" in deciding "how the principles expounded in Strasbourg should be applied in the special context of national legislation, ... Data Protection, A view on limitation of liability and indemnities in the special context of data security. Alexander Demidov) |
gen. | в связи с особенностями | in the context (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с отсутствием | due to lack of (встреч.в русском тексте) This letter is used to dismiss an employee due to lack of capability. OLGA P.) |
gen. | в связи с отсутствием возможности | not being in a position (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с переходом на другую работу | as he/she will be transferring to another appointment (если человек будет в дальнейшем именно назначен Infoman) |
gen. | в связи с переходом на другую работу | due to a transfer to another appointment (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman) |
gen. | в связи с письмом | in response to the letter (ABelonogov) |
gen. | в связи с повышенным спросом | due to overwhelming demand (Due to overwhelming demand, Paul McCartney has confirmed he will add a second and final show to his Washington D.C. engagement at Verizon Center on Wednesday, August 10th Lily Snape) |
gen. | в связи с подозрением в | on suspicion of (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство | another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussed |
gen. | в связи с предстоящим событием | in anticipation of (Post Scriptum) |
gen. | в связи с предстоящим прибытием | in view of the impeding arrival (of ... – кого-либо financial-engineer) |
gen. | в связи с присутствием | due to the presence (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | в связи с рассмотрением дела в суде | for trial support |
gen. | в связи с событиями в | in connection with the events in (...) |
gen. | в связи с совершенствованием | in the context of improving (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с тем обстоятельством, что | because (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с тем, что | it being the case that (Becky Blackley) |
gen. | в связи с тем, что | taking into account the fact that (I. Havkin) |
gen. | в связи с тем, что | owing to the fact that (I. Havkin) |
gen. | в связи с тем, что | in view of the fact that (Andrey Truhachev) |
gen. | в связи с тем, что | given that (См. пример в статье "так как". I. Havkin) |
gen. | в связи с тем, что | on grounds that (Challenge of jury on grounds that it was not selected ... Alexander Demidov) |
gen. | в связи с тем, что | taking into consideration that (I. Havkin) |
gen. | в связи с тем, что | taking into account that (I. Havkin) |
gen. | в связи с тем что | as (I. Havkin) |
gen. | в связи с тем, что | considering that (Becky Blackley) |
gen. | в связи с тем, что | due to the fact that |
gen. | в связи с тем, что | on these grounds (olga garkovik) |
gen. | в связи с тем, что | inasmuch as (I. Havkin) |
gen. | в связи с тем, что | because (qwarty) |
gen. | в связи с тем, что | because of the fact that (ART Vancouver) |
gen. | в связи с тем, что | whereas (used especially in formal preambles Becky Blackley) |
gen. | в связи с тем, что электрические системы автоматики имеют наибольшее распространение, книга ограничивается описанием электрических элементов и систем | Since electric automation systems are the most common, description is confined to electrical components and systems (в контексте предисловия к книге ssn) |
gen. | в связи с требованиями нормативных и законодательных документов | Because of normative and legislative documents claims (tina.uchevatkina) |
gen. | в связи с успешным прохождением учебного курса | in recognition of having successfully completed (из сертификата Johnny Bravo) |
gen. | в связи с чем | and, as such (4uzhoj) |
gen. | в связи с чем | in this connection (ABelonogov) |
gen. | в связи с чем | causing (Loran) |
gen. | в связи с чем | whereupon (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с чем | so (Stas-Soleil) |
gen. | в связи с чем | by virtue whereof (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с чем | due to what (tany) |
gen. | в связи с чем | and this is the reason why (4uzhoj) |
gen. | в связи с чем | pursuant thereto (nerzig) |
gen. | в связи с чем | therefore (Payment was received two weeks after it was due; therefore, you will be charged a late fee. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | в связи с чем, из-за чего | causing (Loran) |
gen. | в связи с чем напрашивается вопрос | which begs the question (Three people were hurt in the fire at the warehouse last night, which begs the question: what were they doing there in the first place? 4uzhoj) |
gen. | в связи с этим | so (Евгений Тамарченко) |
gen. | в связи с этим | incidentally |
gen. | в связи с этим | thereat |
gen. | в связи с этим | thus (The same GCM may give different results for the same forcing but slightly different initial conditions. Thus it may be desirable to consider results from an ensemble of runs. I. Havkin) |
gen. | в связи с этим | achieve that (Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с этим | hence |
gen. | в связи с этим | in this respect |
gen. | в связи с этим | thereby |
gen. | в связи с этим | for this reason (Евгений Тамарченко) |
gen. | в связи с этим | in that context (Rori) |
gen. | в связи с этим | within this context (Alex_Odeychuk) |
gen. | в связи с этим | as a result of this (ABelonogov) |
Игорь Миг | в связи с этим | in that event |
gen. | в связи с этим | as a consequence (Евгений Тамарченко) |
gen. | в связи с этим | pursuant thereto (nerzig) |
gen. | в связи с этим | due to this (Andrey Truhachev) |
gen. | в связи с этим | that end (synthetic_index) |
gen. | в связи с этим | building on the momentum (of greta007) |
gen. | в связи с этим | in a related move (felog) |
gen. | в связи с этим | as such (Franka_LV) |
gen. | в связи с этим | this end (andrew_egroups) |
gen. | в связи с этим | on the back of this (bookworm) |
gen. | в связи с этим | in connection with this |
gen. | в связи с этим | in this connection |
gen. | в связи с этим | specifically (tavost) |
gen. | в связи с этим | as a result |
gen. | в связи с этим | with that said (Alisa Beck) |
gen. | в связи с этим возникает важный вопрос | in this regard, an important issue to be addressed is |
gen. | в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности | there's a difficulty with this new timetable |
gen. | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? | this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building |
gen. | в связи с этим прошу | I should therefore be very grateful if you (4uzhoj) |
gen. | в связи с этим хочу коснуться вот какой темы | which leads me to another point (ART Vancouver) |
gen. | в тесной связи с | in close relation to (Artemie) |
gen. | в тесной связи с | hand and glove with (someone – кем-либо) |
gen. | в тесной связи с чем-либо | in close connection with (xakepxakep) |
gen. | вне связи с | independently of (чем-либо A.Rezvov) |
gen. | вне связи с | without reference to (sankozh) |
gen. | во исполнение или в связи с | in furtherance of or in connection with (Alexander Demidov) |
gen. | возможно, что полосы поглощения связи азот-азот были слишком слабыми, чтобы их можно было заметить, с другой стороны возможно, что они совпали с сильными полосами поглощениями C-C-связей кольца | it is possible that the N-N-absorptions were too weak to be observed, or, alternatively, they may well be merged with the stronger C-C ring absorptions |
gen. | возникновение в связи с этим | resulting (чего-либо. Current understandings of paedophilia and the resulting crisis in modern society. Alexander Demidov) |
gen. | возникновение в связи с этим задержки | resulting delay (Alexander Demidov) |
gen. | возникнуть из настоящего Договора или в связи с ним | arise out of or in connection with this Contract (Alexander Demidov) |
gen. | встреча с целью установления связей | matchmaking event (Kinglet) |
gen. | вступать в связь с | come (чем-либо) |
gen. | вступать в связь с женщиной из местного населения | fraternize |
gen. | выйти на связь с | check in with (The travelling businessman checked in with his wife when he arrived at his hotel. VLZ_58) |
gen. | выплаты в связи с потерей работы | loss of work compensatory payments (feyana) |
Игорь Миг | выразить своё негодование в связи с | be outraged at |
Игорь Миг | выразить серьёзную озабоченность в связи с | raise major concerns about |
Игорь Миг | гвалт, поднятый в связи с | furor over |
gen. | генератор с ёмкостной обратной связью | capacitive feedback oscillator |
gen. | генератор с ёмкостной обратной связью | capacitance feedback oscillator |
gen. | гибридные транзисторные логические схемы с диодными связями | HDTL |
gen. | гражданская ответственность по закону в связи с предоставлением спиртных напитков | liquor legal liability (Provides coverage for bodily injury or property damage for which you may become legally liable as a result of contributing to a person's intoxication. This coverage is provided by a separate policy and will only cover insureds "in the business of" manufacturing, selling, distributing, serving alcoholic beverages for charge or no charge if a license is required for the activity. This exposure is not covered under the general liability policy Alexander Demidov) |
gen. | грозозащитный трос с волоконно-оптическими жилами для связи | composite ground wire with optical fibers |
gen. | группа властных людей или организаций с тесными связями | magic circle (xmoffx) |
gen. | группа властных людей или организаций с тесными связями | magical circle (xmoffx) |
gen. | группа связи с потребителями | Consumer Liaison Group (WiseSnake) |
gen. | давать объяснения в связи с... | account for |
Игорь Миг | движимый чувством обеспокоенности в связи с | out of concern for (out of concern for the environment.) |
gen. | денежная надбавка в связи с повышением прожиточного минимума | COLA |
gen. | Департамент по связям с Правительством | Department of Government Relations (vatnik) |
gen. | деятельность в сфере связей с общественностью | public relations and communication services (ОКВЭД 70.21 europa.eu 'More) |
gen. | директор отдела по связям с клиентами | Chief Relationship Officer (whitenois) |
gen. | Директор по взаимодействию с государственными структурами и связям с общественностью | GR/EA Director (SEIC ABelonogov) |
gen. | Директор по связям с общественностью | Chief Networking Officer (CNO whitenois) |
gen. | Директорат по взаимодействию с государственными структурами и связям с общественностью | Government Relations / External Affairs Directorate (SEIC ABelonogov) |
gen. | Директор по связям с общественностью | Director of Public Relations (swatimathur4) |
gen. | добровольный отказ от применения санкций в связи с каким-либо нарушением условий | no waiver of a breach of any term shall constitute a waiver of any other breach |
gen. | Европейский союз по связям с общественностью | European Union of Public Relations |
gen. | его вызвали в связи с тем, что в семье кто-то умер | a death in the family called him away |
gen. | задолженность, возникшая в связи с | liability incurred in respect of (mascot) |
gen. | Закон о регулировании соляриев в связи с риском возникновения рака | the Tanning Bed Cancer Control Act (США) |
gen. | закрытый в связи с забастовкой | strikebound |
gen. | закрытый или недействующий в связи с забастовкой | strikebound |
gen. | заместитель государственного секретаря США по связям с международной и внутренней общественностью | Under Secretary for Political Affairs (ABelonogov) |
gen. | заместитель министра по связи с парламентом | parliamentary secretary |
gen. | заместитель начальника по связям с общественностью | deputy director for public affairs (Defense Secretary Jim Mattis has tapped a retiring colonel to be the next principal deputy assistant secretary of defense for public affairs. 4uzhoj) |
gen. | заместитель по связям с общественностью | spokesperson (4uzhoj) |
gen. | и в связи с чем данный документ может считаться подлинным | and as such may be regarded as authentic (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | излишне беспокоиться в связи с | be overly concerned by |
gen. | изменить свои представления в связи с новыми обстоятельствами | orient ideas to new conditions |
gen. | изучение топологии каналов белкового импорта в связи с растительными митохондриальными процессинговыми пептидазами, внедрённых в комплекс цитохрома bc1 1 | studies on the topology of the protein import channel in relation to the plant mitochondrial processing peptidase integrated into the cytochrome bc1 complex |
gen. | имеющий некоторую связь с | not unconnected with |
gen. | имеющий связи с влиятельными или состоятельными людьми | well-connected (родственные) |
gen. | имеющий связи с влиятельными людьми | well connected |
gen. | имеющий родственные связи с влиятельными людьми | well-connected |
gen. | имеющий родственные связи с состоятельными людьми | well-connected |
gen. | имеющий некоторую связь с партийной борьбой | parapolitical |
gen. | имеющий связь с партийной борьбой | para police |
gen. | имеющий некоторую связь с партийной борьбой | para-police |
gen. | имеющий тесные коммерческие связи с | commercially entangled with (Ремедиос_П) |
gen. | информационный поток с обратной связью | closed loop of information flow (feyana) |
gen. | исключительно в связи с тем обстоятельством, что | solely because (I came to Canada solely because of its political attractions; its Government is the most corrupt in the world. TFD Alexander Demidov) |
gen. | Исполнительный директор по взаимодействию с государственными структурами и связям с общественностью | Director, Government Relations / External Affairs (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Игорь Миг | испытывать проблему в связи с | have an issue with |
Игорь Миг | испытывать проблемы в связи с недостаточным финансированием | be plagued by a lack of resources |
Игорь Миг | испытывать растущие опасения в связи с | have growing fears that |
gen. | испытывать состояние тревожного волнения в связи с | be prone to anxiety (He observed that State party delegations were frequently prone to anxiety prior to their encounters with treaty bodies. ⇒ Он замечает, что делегации государств-участников часто подвержены волнению перед своими встречами с договорными органами. –:; чем-либо Игорь) |
Игорь Миг | испытывать чувство горечи в связи с | experience a comedown from |
gen. | исходя из, или в связи с | under, or relating to (контрактом, соглашением, и т.п. Legal Doctor) |
gen. | казалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем | it was impossible that she could be "carrying on" with Lord George (W. S. Maugham) |
gen. | камера с зарядовой связью | CCD camera (напр., для преобразования светового изображения в цифровое) |
gen. | камеры на основе приборов с зарядовой связью | ChBD-chambers |
gen. | клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этики | cloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus) |
gen. | Комиссия по жалобам в связи с выборами | Independent Electoral Complaints Commission (grafleonov) |
gen. | Комиссия по связям с общественностью | Community Awareness Panel (Брит. Кунделев) |
gen. | Комитет по коммуникациям и связям с общественностью | Public Relations and Communications Committee (AEB wandervoegel) |
gen. | Комитет по связям с органами местного самоуправления по вопросам соблюдения законодательства об охране труда | HSE/Local Authorities Enforcement Liaison Committee (HELA mufasa) |
gen. | компенсация при увольнении в связи с сокращением численности штата | redundancy compensation for loss of office (blackroses) |
gen. | консультант по связям с общественностью | media consultant (Clepa) |
gen. | контур имеет неполную связь с лампой | there is a tapped-down connection from the tuned circuit to the the tube |
gen. | конфликт в связи с (чем-л.) | conflict over (Alexander Demidov) |
gen. | Координатор по связям с населением | Community Liaison Coordinator (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Координатор по связям с общественностью | Communications Coordinator (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Игорь Миг | который возникает в связи с | stemming from |
gen. | лазеры с оптической связью через химически вытравленную канавку | chemically etched groove-coupled lasers |
gen. | лазить по интернету по долгу службы, или в связи с совершаемыми покупками, или ради развлечения | surf the net regularly for work, shopping, and entertainment |
gen. | либо 1) директор отдела по связям с клиентами либо 2) директор отдела кадров | Chief Relationship Officer (whitenois) |
gen. | линолевая кислота с сопряжёнными двойными связями | CLA (conjugated linoleic acid – см. powersupplements.com sevikus) |
gen. | лицо, с которым имеются деловые связи | contact man |
gen. | лицо, с которым имеются связи | contact man |
gen. | лишённый гражданских прав в связи с совершением позорящего преступления | infamous |
gen. | лишённый связи с реальностью | out of touch with reality (Ballistic) |
gen. | логические схемы с симметричными эмиттерными связями | SECL |
gen. | логические схемы с эмиттерно-эмиттерными связями | EBCL |
gen. | логические схемы с эмиттерно-эмиттерными связями | E2CL |
gen. | малоквалифицированный рабочий, принятый на завод в связи с расширением производства | dilutee |
gen. | Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'" | Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | менеджер по связям с общественностью | PR manager (Lerych) |
gen. | менеджер по связям с общественностью | public relations manager (rechnik) |
gen. | мероприятие по раздаче интервью в связи с выходом фильма | press junket (markovka) |
gen. | мероприятие с целью установления связей | matchmaking event (Kinglet) |
gen. | меры, принятые в связи с докладом | follow-up of the report |
gen. | меры, принятые в связи с докладом о вреде курения | the follow-up of the report on smoking hazards |
gen. | меры, принятые в связи с чрезвычайным положением | emergence measures |
gen. | микрофон с громкоговорителем для двухсторонней телефонной связи | speakerphone |
gen. | мне трудно выразить словами чувство благодарности в связи с | I cannot say enough good things about (Viacheslav Volkov) |
gen. | Морская группа связи с гражданскими органами | MCAG (Maritime Civil Affairs Group Андатра) |
gen. | мы потеряли с ним связь | we have lost communication with him (Alex_Odeychuk) |
gen. | на основании или в связи с | based on or in connection with (Alexander Demidov) |
gen. | на связи с... | in touch with |
gen. | на связи с | in touch with (alexs2011) |
gen. | наверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением | hardly any children get through their teenage years without breaking law (bigmaxus) |
gen. | надбавка в связи с экспатриацией | expatriate allowance |
gen. | наладить связь с | connect with (My next tiny house was in Orlando. The goal was to commit a year to eating only foods that I had grown or foraged. I was working on a book on this topic while I was there. Before moving to Orlando, I connected with a homeowner who had agreed to let me build a tiny house on her property. She was letting me live in her garden and giving me an extension cord connected to her power. Electricity was a huge bonus, allowing me to have a deep-chest freezer and use my laptop. businessinsider.com ART Vancouver) |
gen. | направление к директору школы в связи с серьёзным нарушением дисциплины | disciplinary referral (AKarp) |
gen. | наука о связи физиологических процессов с окружающей средой | ecophysiology |
Игорь Миг | находиться в тесной связи с | intersect with |
gen. | находиться на подозрении в связи с преступлением | be suspected of a crime (of an offence, of theft, etc., и т.д.) |
gen. | Национальный реестр абонентов телефонной связи, не желающих иметь дела с телемаркетингом | National Do Not Call Registry (/MZ333/) |
gen. | начальник отдела по связи с органами массовой информации | Public Affairs Office |
gen. | начальник отдела по связям с общественностью | public relations manager |
gen. | негодовать в связи с вопиющей несправедливостью | feel indignation at gross injustice |
gen. | недействующий в связи с забастовкой | strikebound |
gen. | неквалифицированный рабочий, принятый на завод на квалифицированную работу в связи с расширением производства | dilutee (ssn) |
gen. | нести расходы в связи с задержкой | suffer delay (Ad ex Ander) |
gen. | нести уголовную ответственность в связи с | be criminally liable in respect of (mascot) |
gen. | обдумывать что-либо в связи с | see against (чем-либо) |
gen. | обновление в связи с модификацией | modification update (Andy) |
gen. | обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезнью | seek medical help for an illness from a physician (Alexander Demidov) |
gen. | обратная связь с высшими эшелонами | reach-back (qwarty) |
gen. | обращаться в связи с | move (чем-либо) |
gen. | обязательства, возникающие в связи с ликвидацией | liquidation liabilities (Boris54) |
gen. | ограниченный в гражданских правах в связи с совершением позорящего преступления | infamous |
gen. | озабоченность в связи с широким использованием космического пространства для военных целей | concern at the extensive use of outer space for military purposes |
gen. | он вступил с ней в связь | he formed a connection with her |
gen. | он один из знакомых моего мужа, с кем он имеет деловые связи | he is one of my husband's business connections |
gen. | он отрицал какую бы то ни было связь с ним | he denied having any connection whatsoever with him |
gen. | он пропал со связи с нами | we have lost communication with him (Alex_Odeychuk) |
gen. | он работает в области связей с общественностью уже более десяти лет | he has over 10 years' experience in public relations |
gen. | он человек с большими связями | he is a man with good connections |
gen. | он человек с большими связями | he is a man with good connexions |
gen. | оплата расходов, понесённых в связи с освоением | discharge of hydrocarbon operations (mascot) |
gen. | освобождён от учебы в связи с неуспеваемостью | withdrawn Fail |
gen. | освобождён от учебы в связи с неуспеваемостью | withdraw Failing |
gen. | осложнения в связи с неправильным назначением или приёмом лекарственных средств | complications due to medication errors (Alex Kit) |
gen. | ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами | completed operations liability (Alexander Demidov) |
gen. | ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами или произведённой продукцией | products and completed operations liability (Alexander Demidov) |
gen. | ответственный за связь с печатью | press officer |
gen. | отдел или начальник отдела по связи с органами массовой информации | Public Affairs Office |
gen. | отдел отдела по связи с органами массовой информации | Public Affairs Office |
gen. | отдел по связи с общественностью | public relations department |
gen. | отдел по связям с инвесторами | IR (investor relations Busta) |
gen. | отдел по связям с общественностью | communications department (4uzhoj) |
gen. | Отдел связи с промышленностью | Technical Industrial Liaison Office |
gen. | Отдел системы связи с помощью спутников | Satellite Communications System Division |
gen. | отказ от претензий в связи с конфликтом интересов | waiver of conflict (Lavrov) |
gen. | отказать в рассмотрении иска в связи с тем, что иск не подпадает под юрисдикцию суда | deny jurisdiction (4uzhoj) |
gen. | отпуск в связи с отцовством | paternity leave (отпуск, предоставляемый отцу ребенка для присутствия на родах и ухода за ребёнком в течение первых дней после его рождения kee46) |
gen. | отпуск по уходу за ребёнком в связи с его рождением или усыновлением | maternity or paternity or adoption leave (Lavrov) |
gen. | отсрочка решения дела в связи с необходимостью | ampliation |
gen. | офицер связи с прессой | Press Officer |
gen. | оценивая эти выгоды, нельзя забывать об ущербе в связи с потерей престижа | against these gains must be set the loss of prestige |
gen. | перестраивать в связи с требованиями развивающейся техники | technologize |
gen. | повышение в связи с капитальной модернизацией | major capital improvement (nyc.gov aldrignedigen) |
gen. | повышение в связи с коррекцией расходов на топливо | fuel cost adjustment increase (nyc.gov aldrignedigen) |
gen. | поддержание связей с потребителями | consumer communications (MT Alexander Demidov) |
gen. | позвольте мне выразить искреннее удовлетворение в связи с | it is my sincere pleasure to (Johnny Bravo) |
gen. | полицейский автомобиль, снабжённый рацией для связи с участком | cruiser (Cutty Sark) |
gen. | помогать сохранить связь с действительностью | ground (ad_notam) |
gen. | после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами | after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women |
gen. | пособие в связи с потерей кормильца | survivors' benefits |
gen. | пособие в связи с транспортными расходами | mobility allowance (рибавка к заработной плате для тех работников, кому приходится совершать длительные поездки к месту работы Alex Lilo) |
gen. | потерявший связь с реальностью | out of it (ad_notam) |
gen. | потерять связь с | lose contact with |
gen. | потерять связь с | lose touch with |
gen. | потерять связь с | become estranged (mascot) |
gen. | потерять связь с действительностью | be out of touch with reality (Andrey Truhachev) |
gen. | потерять связь с действительностью | have lost touch with reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | потерять связь с реальность | have lost touch with reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | потерять связь с реальностью | lose the plot (Ukraine crisis: Vladimir Putin has lost the plot, says German chancellor // US reports said Merkel phoned Barack Obama on Sunday evening after speaking to the Russian president to press him to back down from his invasion of Ukraine and occupation of the Crimean peninsula. "She was not sure he was in touch with reality, people briefed on the call said. 'In another world,' she said," the New York Times reported. 4uzhoj) |
Игорь Миг | пребывать в недоумении в связи с | be mystified at |
gen. | представитель по связи с прессой | information officer |
gen. | представитель по связям с прессой, общественностью и т. п. агент по печати и рекламе | press agent (фирмы, кинозвезды) |
gen. | предъявлять Покупателю сумму Налога в связи с настоящим Соглашением | charge Customer Tax in connection with this Agreement (Yeldar Azanbayev) |
gen. | прекратить связь с | part company with (кем-либо) |
gen. | премия в связи с удержанием персонала | retention bonus (blackroses) |
gen. | при восстановлении связи с сервером | when the server connection is re-established (Alexander Demidov) |
gen. | прибор с зарядовой связью | charge transfer device (ПЗС) |
gen. | прибор с зарядовой связью | charge-transfer device (ПЗС) |
gen. | прибор с зарядовой связью | charge-tranfer device (CTD; ПЗС) |
gen. | прибор с зарядовой связью | charge-coupled device CCD (ПЗС) |
gen. | прибор с зарядовой связью | Charge Coupled Device (ПЗС Александр Рыжов) |
gen. | прибор с зарядовой связью с "поверхностным каналом" | SCCD |
gen. | признание аукциона несостоявшимся в связи с | recognition of the auction as void owing to (ABelonogov) |
gen. | принимать меры в связи с | address (Stas-Soleil) |
gen. | принимать меры в связи с | respond to (Stas-Soleil) |
gen. | принятие мер в связи с | response to (response to the current situation – принятие мер в связи с текущим положением Stas-Soleil) |
gen. | приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter on another term of office |
gen. | приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter into another term of office |
gen. | причинно-следственная связь ... с | cause and effect relationship between ... and (ABelonogov) |
gen. | приёмник с обратной связью | autodyne |
Игорь Миг | проблемы, возникающие в связи с | challenges encountered in relation to |
gen. | проверка в связи с распределением на работу | placement test |
gen. | провести беседу в связи с подачей заявления о приёме на работу | interview for a job |
gen. | провести расследование в связи с предполагаемой фальсификацией результатов выборов | look into the vote count (Ремедиос_П) |
gen. | проводить связь с | make a link with (Maria Klavdieva) |
gen. | проистекающий из настоящего договора либо возникающий в связи с ним | arising out of this agreement or in connection therewith (4uzhoj) |
gen. | проспективный аудит с интервенционной составляющей и обратной связью | prospective audit/ intervention & feedback (Millie) |
gen. | профессионал по связям с органами власти | GR professional (Ivan Pisarev) |
gen. | процесс постепенного высыхания почвы в связи с климатическими изменениями | aridification (AnnaRiviere) |
Игорь Миг | проявлять озабоченность в связи с | have an issue with |
gen. | разорвать с кем-л. связь | break with one |
gen. | разорвать связи с | sever ties with (кем-либо или чем-либо PX_Ranger) |
gen. | разыскать родственников, с которыми давно потерял связь | trace long-lost relations |
Игорь Миг | разыскиваться в связи с обвинением в изнасиловании | be wanted over a rape allegation |
gen. | распродажа в связи с закрытием дела | closeout |
gen. | рассматривать что-либо в связи с | see against (чем-либо) |
gen. | рассматривать дело в связи с обвинением | try a case on indictment |
gen. | расстройство биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов | jet syndrome (на реактивном самолете) |
gen. | расстройство биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов | jet fatigue (на реактивном самолете) |
gen. | расстройство биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов | jet-lag (на реактивном самолёте) |
gen. | расторжение договора в связи с односторонним внесудебным отказом от исполнения договора | repudiation of contract (Alexander Demidov) |
gen. | расходы в связи с экстрадицией | extradition costs (Alexander Demidov) |
gen. | расходы на связи с общественностью | public relations expenses (Alexander Demidov) |
gen. | расходы, понесённые в связи с | expenses incidental to |
gen. | регистр сдвига с нелинейной обратной связью | non-linear feedback shift register (ssn) |
gen. | решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry |
Игорь Миг | руководитель отдела по связям с общественностью | communications head |
Игорь Миг | руководитель отдела по связям с общественностью | head of communications |
gen. | руководитель по связям с поставщиками | chief expediter (подразделения фирмы) |
gen. | Руководитель управления по связям с общественностью | EA Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | с аристократическими связями | highly connected |
gen. | с использованием телефонной конференц-связи | by telephone conferencing (Members attending by telephone conferencing may be counted towards achieving a quorum. Alexander Demidov) |
gen. | с использованием телефонной конференц-связи | by phone conferencing (Many companies hold daily staff meeting by phone conferencing. Alexander Demidov) |
gen. | с использованием электронных средств связи | electronically (sankozh) |
gen. | ...с нами на связи ... | is live with us on (Taras) |
gen. | с обратной связью | closed loop |
gen. | с обратной связью | closed-loop |
gen. | с обратной связью, автоматически регулирующийся | closed-loop |
gen. | с помощью электронных средств связи | via electronic means of communication (Ремедиос_П) |
gen. | с установленной связью | connected (kee46) |
gen. | с этим пунктом нет телефонной связи | the place cannot be reached by telephone |
gen. | санкции в связи с неиспользованием | sanctions for non-use (знака) |
gen. | свидетельство о регистрации, выданное повторно в связи с изменением наименования | certificate of incorporation on change of name (хозяйственного общества 4uzhoj) |
gen. | связи с | engagement (ivp) |
gen. | Связи с международной и внутренней общественностью | Public Diplomacy and Public Affairs (ABelonogov) |
gen. | связи с общественностью | public affairs |
gen. | связи с общественностью | community affairs |
gen. | связи с общественностью | public affairs (Defense Secretary Jim Mattis has tapped a retiring colonel to be the next principal deputy assistant secretary of defense for public affairs.) |
gen. | связи с прессой | media relations (Alexander Demidov) |
gen. | связи с террористами | terrorist links (grafleonov) |
gen. | связи с террористами | terrorist ties (bookworm) |
gen. | связь друг с другом | intercommunication |
gen. | связь подводных лодок с авиацией | submarine-to-aircraft communications |
gen. | связь с | communications with (WiseSnake) |
gen. | связь с вертолётами | helicopter communications (Alexander Demidov) |
gen. | связь с землёй | earth connection |
gen. | связь с клиентами | client relation (ssn) |
gen. | связь с коллективом | relatedness (из книги К. Ньюпорта "Хватит мечтать, займись делом!" rbc.ru nontipreoccupare) |
gen. | связь с культом | cult affiliation (Taras) |
gen. | связь с общественностью | public relations (лица, организации) |
gen. | связь с общественными организациями и населением | public relations |
gen. | связь с потребителями | user feedback (Александр Рыжов) |
gen. | связь с широкой публикой | public relations |
gen. | сделка между двумя сторонами, скрывающими реальные связи друг с другом | arm's length transaction |
gen. | сеанс связи с привязкой к устройству | session bound to a device (github.com Alex_Odeychuk) |
gen. | семейные, экономические и социальные связи с родиной | family, social, and economic ties with motherland (civa) |
gen. | система механизмов, осуществляющая связь организма с внешним миром | exterosystem |
gen. | система связи с подвижными объектами | mobile call system (ABelonogov) |
gen. | слабая связь с действительностью | tenuous relation to reality (Nation Alex_Odeychuk) |
gen. | служба по связям с общественностью и СМИ | Public and Mass Media Relations (ABelonogov) |
gen. | снятие информации с технических каналов связи | interception of communications (вид негласных следственных действий по закону об ОРД РФ 4uzhoj) |
gen. | собеседование в связи с поступлением на работу | job interview |
gen. | советник по связям с общественностью | PR adviser (Alexander Demidov) |
gen. | советник по связям с общественностью | media advisor (Jmcvay) |
gen. | Советник по связям с таможенными службами | Russian Customs Advisor (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | совещание, проводимое с помощью многосторонней телефонной связи | conference call |
gen. | Соглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия | Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ABelonogov) |
gen. | содержащийся в тюрьме без связи с внешним миром | incommunicado |
gen. | сотрудник по связям с крупными клиентами | major account representative (ssn) |
gen. | специалист по связям с клиентами | client liaison (Oksana-Ivacheva) |
gen. | специалист по связям с населением | community relations manager (Alexander Demidov) |
gen. | специалист по связям с общественностью | publicity officer (Ремедиос_П) |
gen. | специалист по связям с общественностью | PR specialist (alex_translator) |
gen. | специалист по связям с общественностью | Community Liaison Officer (Atenza) |
gen. | специалист по связям с общественностью | public relation specialist (yerlan.n) |
gen. | специалист по связям с органами власти | GR officer (Ivan Pisarev) |
gen. | спутниковая система связи с многостанционным доступом и бортовой коммутацией | satellite-switched multiple-access system |
gen. | с-р связь | s-r (relation) |
gen. | ставить в связь с общим целым | put into context (Alexander Demidov) |
gen. | Старший специалист по связям с населением | Senior Community Liaison Officer (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним | the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it |
gen. | стратегическая система связи с использованием лазеров | strategic laser communications |
gen. | страхование в связи с беременностью | maternity cover (natalie demchenko) |
gen. | страхование гражданской ответственности в связи с подачей спиртных напитков | host liquor liability (Provides protection for businesses against bodily injury or property damage suits brought by parties injured as a result of an intoxicated guest who was served alcohol at an event you hosted. Host liquor liability is a coverage that is included under the commercial general liability policy for those businesses not "in the business of" serving, manufacturing, distributing, selling, serving or providing alcohol Alexander Demidov) |
gen. | страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами | completed operations (insurance Alexander Demidov) |
gen. | страхование пособий, выплачиваемых рабочим в связи с производственной травмой или профзаболеванием | workmen's compensation insurance |
gen. | супрамолекулярные ансамбли, основанные на кукурбитурильных аддуктах связанных водородной связью аквакомплексах молибдена и вольфрама с незавершённой кубоидной структурой | supramolecular assemblies based on cucurbituril adducts of hydrogen-bonded molibdenum and tungsten incomplete cuboidal aqua complexes |
gen. | счёт расходов в связи с восстановлением ретратты | account bill of redraft |
gen. | телефонный аппарат с громкой связью | hands-free telephone (kee46) |
gen. | терять связь с действительностью | lose touch with reality (Kobra) |
gen. | тесная связь человека с природой | the close interaction between people and nature (kava) |
gen. | токовые логические схемы с эмиттерными связями | ECCSL |
gen. | транзисторные логические схемы с эмиттерными связями | ETL |
gen. | транзисторные логические схемы с эмиттерными связями | ECTL |
gen. | у него была с ней любовная связь | he had an affair with her |
gen. | убытки, связанные с простоем судна и упущенной в связи с этим выгодой | loss of use of vessel time and income (sankozh) |
gen. | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions (ABelonogov) |
gen. | узаконить браком связь с женщиной | make an honest woman of |
gen. | уменьшение кредитного портфеля в связи с погашением кредитов | runoff (банковский словарь Б.Г. Фёдорова Tanya Gesse) |
Игорь Миг | Управление по информации и связям с общественностью | OPA |
gen. | Управление связи с промышленностью | Office of Industrial Relations |
gen. | услуги по связям с общественностью | public relations (sankozh) |
gen. | устанавливать связь с | ally (чем-либо, кем-либо) |
gen. | устанавливать связь с | tap into (vladim_i_rich) |
gen. | устанавливать связь с генералом | reach the general (the headquarters, etc., и т.д.) |
gen. | устанавливать телефонную связь с эвм | dial up |
gen. | устанавливать телефонную связь с ЭВМ | dial-up |
gen. | "установите связь с КДП Шереметьево!" | contact Sheremetevo tower! (ав.; распоряжение с КДП самолёту) |
Игорь Миг | установить личные связи с | take a personal rapport with |
gen. | установить связь с | connect with (Tonight we're joined by psychic medium Michelle Wellington, who will discuss the variety of energetic beings around us and how to connect with them. -- как установить с ними связь ART Vancouver) |
gen. | установление связи с эвм по телефону | dial up |
gen. | установление связи с ЭВМ по телефону | dial-up |
gen. | установление связи факта с его причиной | reference of a fact to its case |
gen. | установление связи факта с его причиной | reference of a fact to its cause |
Игорь Миг | устроить разнос в связи с | give someone a tongue lashing on |
gen. | утратить связь с народом | be out of touch with public opinion (HarryWharton&Co) |
gen. | утратить связь с народом | lose touch with public opinion (HarryWharton&Co) |
gen. | утратить связь с реальностью | lose touch with reality (HarryWharton&Co) |
gen. | утратить связь с реальностью | have lost touch with reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | утратить связь с реальностью | divorce from reality (из программы Sean Hannity на Fox andreon) |
gen. | фабрика, остановленная в связи с забастовкой | a struck factory |
gen. | фал для связи водолаза с кораблём | umbilical |
gen. | фал для связи космонавта или водолаза с кораблём | umbilical |
gen. | фал для связи космонавта с кораблём | umbilical |
Игорь Миг | Федеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий" | Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdiction |
gen. | химия межмолекулярной связи и химия структур и функций супермолекул, образованных связыванием субстратов с молекулярным рецептором | chemistry of intermolecular bond and of structures and functions of supermolecules formed by binding of substrate species to a molecular receptor (супрамолек. химия) |
gen. | Ценность связей с общественностью | value-added public relations (Juliafranchuk) |
gen. | цифровая сеть связи с комплексными услугами | SDN |
gen. | человек с большими связями | person with deep connections (refers to someone who has a strong, extensive network of relationships or contacts, often in a particular industry or field. These connections can include professional relationships, such as colleagues, clients, or industry leaders, as well as personal relationships, such as friends or family members who are influential or well-connected. This term often implies that the person can leverage these connections to gain access to resources, information, opportunities, or support that may not be readily available to others. Ivan Pisarev) |
gen. | чиновник, занимающийся связями с общественностью | public relations officer |
gen. | чиновник по связям с общественностью | public relations officer |
gen. | что вы чувствуете в связи с этим? | how do you feel about that? (sophistt) |
gen. | Экспериментальная наземная станция связи с помощью спутников | Experimental Satellite Communications Earth Station |
gen. | экспертиза связи заболевания с профессией | causal relationship assessment between disease and occupation (Alexander Demidov) |
gen. | экстренная связь с машинистом | emergency communication with the driver (Taras) |
gen. | Эстонский союз по связям с общественностью | Estonian Public Relations Association (epra.ee ВВладимир) |
gen. | я не нахожу никакой связи с этим событием | I cannot trace any connection to the event |
gen. | я пишу вам в связи с | I am writing in connection with |
gen. | ядро интерфейса с короткими связями | SLIK |