Subject | Russian | English |
law | анализ с позиции здравомыслия | reasonable person test (обязательный этап в процедуре определения ущерба в tort law Pfhtozky) |
mil. | анализ с позиций теории игр | game-theoretic analysis |
gen. | биография, написанная с позиций психологии или с упором | psychography |
gen. | биография, написанная с позиций психологии или с упором на психологию | psychography |
chess.term. | в соответствии с позициями на досках | as the boards dictate |
Makarov. | вести переговоры с позиции силы | bargain from strength |
gen. | вести переговоры с позиции силы | negotiate from strength |
gen. | вести переговоры с позиции силы | negotiate from a position of strength |
relig. | взгляд с позиций ислама | Islamic perspective (Alex_Odeychuk) |
adv. | возможность торговаться с позиции силы | bargaining power |
gen. | всякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет вынужден немедленно уйти | anyone, who refuses to accept the new committee is out at once |
inf., mil. | выбивать с позиции | shift (противника; противника) |
gen. | выбивать с позиции | dislodge (противника) |
mil. | выбивать с позиций | push back |
mil. | выбивать с позиций | push someone back |
gen. | выбить противника с позиций | drive the enemy from his positions |
gen. | выбить с позиции | dislodge |
road.wrk. | выгодность с позиции работы конструкции | structural efficiency |
Makarov. | выступать с позиции силы | proceed from the position of strength |
Makarov. | выступать с позиции силы | act from the position of strength |
dipl. | говорить с позиции высокомерия | speak from a position of arrogance (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
media. | действие, которое снимается с позиции актёра или камеры для усиления сцены | subjective viewpoint (или реакции аудитории) |
media. | действие, которое снимается с позиции актёра или камеры для усиления сцены | subjective camera (или реакции аудитории) |
polit. | действовать с позиции страха | operate from a place of fear (Alex_Odeychuk) |
polit. | действуя с позиций силы | acting from a position of strength (Andrey Truhachev) |
mil. | диктовать с позиции силы | be in a position of strength (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
mil. | дипломатия с позиции силы | gunboat diplomacy |
mil. | военно-политическая доктрина "мир с позиции силы" | peace-through-strength doctrine |
polit. | достижение мира с позиции силы | peace through strength (мир с позиции силы ssn) |
busin. | думать с позиции фундаментальных изменений | think in fundamental terms |
busin. | думать с позиции частичных изменений | think in incremental terms |
gen. | если смотреть на это с позиций / глазами обывателя | in layman's terms |
adv. | игра с позиции силы | power game |
scient. | истолкованный с позиций современной науки | interpreted in a modern light (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | исторический труд, написанный с позиций психоанализа | psychohistory |
media. | камерная съёмка с позиции «за плечами исполнителя» так, что аудитория видит ту же сцену, что и исполнитель | point of view shot |
adv. | критика с позиций прагматизма | pragmatic criticism |
rhetor. | критиковать с позиций морали и разума | be critiquing in a moral and rational fashion (Atlantic Alex_Odeychuk) |
rhetor. | критиковать с позиций морали и рационализма | be critiquing in a moral and rational fashion (Atlantic Alex_Odeychuk) |
mil. | мир с позиции силы | Peace through strength (теория в основе милитаристской доктрины Serho) |
law | мнение судьи, совпадающее с позицией большинства состава суда | concurrent opinion |
law | мнение судьи, совпадающее с позицией большинства состава суда | concurring opinion |
gen. | написанный с позиций психоанализа | psychohistorical |
gen. | написанный с позиций психоанализа исторический труд | psychohistory |
media. | направления, даваемые с позиции камеры | camera right |
media. | направления, даваемые с позиции камеры | camera left |
ling. | научная работа с позиций контрастивного анализа | contrastive work (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | начать с позиции | play the backgame |
sociol. | нежелательный с позиции общественной морали | socially undesirable (A pause before replying to a question, even for just a few seconds, prompts the listener to perceive the answer as less sincere and credible than if the speaker has replied immediately. But when the answer is socially undesirable, response time does not seem to matter. If somebody accuses you of having stolen the money, and you say yes – that's a socially undesirable response – it has a cost for you, so it's going to be interpreted as something that is sincere. Moreover, if people think a slower response is due to mental effort, for instance, having to think back if you have stolen candy a decade ago, the response speed is less relevant. Other factors such as nervousness or being thoughtful, could also explain a delayed response. Alex_Odeychuk) |
gen. | несогласие с позицией | disagreement with (disagreement with (the position of the Administration) – несогласие с позицией (администрации) Taras) |
R&D. | обосновываться с позиций анализа затрат и полезного эффекта | be defended by cost/benefit analysis (philipgoffphilosophy.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | определиться с позицией | pick a side |
gen. | отводить войска с позиции небольшими группами | thin out a position |
rhetor. | оцениваться с позиции | be viewed against the yardstick of (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | переговоры с позиции силы | negotiations from strength |
SAP. | планируется с позиции | plan from the perspective of |
scient. | по существу, N. определяет ... с позиции ... | N. essentially defines in terms of |
busin. | подход к внештатному переводу с позиций профессионального управления бизнесом | business-school approach to freelance translation (Alex_Odeychuk) |
progr. | подход к поиску с возвращением с позиций языка ассемблера | assembly language approach to backtrack (ssn) |
progr. | подход к построению алгоритмов с позиции визуального программирования | visual programming approach (Alex_Odeychuk) |
IMF. | подход к расходам на уплату процентов с позиций дебитора | debtor approach to interest expense |
IMF. | подход к расходам на уплату процентов с позиций дебитора | debtor approach |
IMF. | подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретения | acquisition approach to interest expense |
IMF. | подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретения | acquisition approach |
IMF. | подход к расчётам расходов на уплату процентов с позиции кредитора | creditor approach to interest expense |
IMF. | подход к расчётам расходов на уплату процентов с позиции кредитора | creditor approach |
ed. | подход к семье с позиции индивида | individualistic approach to family |
sociol. | подход с позиции осуждения | judgmental approach (Alex_Odeychuk) |
busin. | подход с позиции профессионального управления бизнесом | business-school approach (Alex_Odeychuk) |
mech. | подход с позиции теории автоматического регулирования | servomechanism approach |
mech. | подход с позиции теории нечётких множеств | fuzzy theoretic approach |
AI. | подход с позиции управления правилами предметной области | business rules approach (Alex_Odeychuk) |
adv. | подход с позиций консультирования | consultative approach |
ling. | подход с позиций контрастивного анализа | contrastive approach (Alex_Odeychuk) |
ling. | подход с позиций корпусной лингвистики к оценке перевода | corpus-based approach to translation evaluation (Alex_Odeychuk) |
adv. | подход с позиций мегамаркетинга | megamarketing approach |
invest. | подход с позиций премии за риск | risk premium approach |
IMF. | подход с позиций приобретения | acquisition approach to interest expense |
IMF. | подход с позиций приобретения | acquisition approach |
adv. | подход с позиций противостояния | adversarial approach |
busin. | подход с позиций профессионального управления бизнесом | business-school approach (to ... – k ... Raz_Sv) |
tech. | подход с позиций теории автоматического регулирования | servomechanism approach |
psychol. | подход с позиций теории личности | personality-theory approach |
robot., math. | подход с позиций теории нечётких множеств | fuzzy theoretic approach |
adv. | подход с позиций удовлетворения нужд и запросов клиента | need-satisfaction approach |
adv. | подход с позиций формулирования нужд и запросов клиента | formulated approach |
Makarov. | политика с позиции силы | the position of strength policy |
gen. | политика с позиции силы | power politics |
polit. | политика с позиции силы | policy from the position of strength (Yeldar Azanbayev) |
polit. | политика с позиции силы | big stick policy (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | политика с позиции силы | policy of force |
gen. | политика с позиции силы | position-of-strength policy |
polit. | политика с позиций грубой силы | politics of brute force (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | политика с позиций силы | position-of-strength policy |
mil. | постепенно отводить войска с позиции | thin out a position |
media. | появление субъекта, смотрящего с позиции съёмки камеры | eyeline |
gen. | правильный с позиции этики | ethically upright (морали Ladyjay) |
polit. | предлагать мир с позиции силы | to offer peace from a position of strength (ssn) |
Makarov. | председатель заявил, что он и его комитет совершенно несогласны с позицией директора | the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director |
mil., avia. | программа ознакомления с позицией | location audit program |
adv. | программное заявление с позиций рыночной ориентации | market-oriented mission statement |
busin. | профессиональный подход к внештатному переводу с позиции администрирования бизнеса | business-school approach to freelance translation (Alex_Odeychuk) |
busin. | профессиональный подход с позиции администрирования бизнеса | business-school approach (Alex_Odeychuk) |
polit. | публицистические статьи, которые полемизируют с позицией редактора | op-ed pieces (short for "opposite the editorial page", not "opinion editorial" Nu Zdravstvuy) |
for.pol. | разговаривать с позиции силы | speak from a position of strength (speak to ... – разговаривать с ... кем именно // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | разговаривать с позиции силы | talk from a position of strength |
road.wrk. | рентабельность с позиции работы конструкции | structural efficiency |
rhetor. | с позиции | through the spectacle of (Alex_Odeychuk) |
econ. | с позиции | from the standpoint (of Morning93) |
offic. | с позиции | from the perspective (Alexander Matytsin) |
dipl. | с позиции | from the point of view (Alex_Odeychuk) |
gen. | с позиции | with regard to (Андрей Уманец) |
busin. | с позиции бизнеса | through a business prism (Alex_Odeychuk) |
slang | с позиции дальнего прицела | on a long view |
gen. | с позиции демографии | in demographic terms (Rori) |
relig. | с позиции ислама | in the Islamic view (Alex_Odeychuk) |
relig. | с позиции ислама | viewed from the Islamic perspective (Alex_Odeychuk) |
progr. | с позиции многопарадигматического программирования | in the multi-paradigm programming perspective (Alex_Odeychuk) |
scient. | с позиции науки | in a scientific manner (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
psycholing. | с позиции носителя английского языка | from a native English speaker's perspective (Alex_Odeychuk) |
st.exch. | с позиции предвидения | anticipation approach (dimock) |
gen. | с позиции сегодняшнего времени | from a present-day perspective (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | с позиции сегодняшнего дня | from today's perspective |
Makarov. | с позиции силы | from the posture of strength |
proverb | с позиции силы | might is right |
polit. | с позиции силы | from a position of strength |
gen. | с позиции силы | from the position of strength |
gen. | с позиции силы | from a position of power (Then why is MLS threatening to enact the Force Majeure Clause and a lockout?
I don’t have any sources in MLS, so I may be completely wrong in my judgment on this, but my best guess is MLS is trying to find/use any leverage they have to try and negotiate a new CBA with the players. MLS are trying to negotiate from a position of power when they aren’t currently in that position. They want to take advantage of the pandemic to try and profit in the short term. If they can force the players into a worse CBA, they win, and the owners’ pockets get even happier – by Connor Somerville Tamerlane) |
gen. | с позиции США | from the US perspective (mascot) |
Игорь Миг | с позиций | through the lens of |
rhetor. | с позиций | through the spectacle of (Alex_Odeychuk) |
gen. | с позиций | based on (Ying) |
adv. | с позиций дальнего прицела | on a long view |
automat. | с позиций интеграции | wholistically (предприятия) |
hist. | с позиций истории | from a historical viewpoint (Andrey Truhachev) |
ling. | с позиций контрастивного анализа | in contrast (русс. перевод названия книги по контрастивному анализу иностранного языка Alex_Odeychuk) |
gen. | с позиций метафизики | metaphysically |
gen. | с позиций настоящего момента | from a present-day perspective (Andrey Truhachev) |
gen. | с позиций наших дней | from the viewpoint of today (Fourth-century Christians banned gyms (indeed all athletics) – ironic from the viewpoint of today, when the gym has replaced the church as many people's place of worship – by Mark Mason Tamerlane) |
dat.proc. | с позиций реализации расчётов | from the standpoint of performing calculations (Учебный материал излагается с позиций реализации расчетов с помощью современных систем вычислительной математики. Alex_Odeychuk) |
gen. | с позиций сегодняшнего дня | from a present-day perspective (Andrey Truhachev) |
gen. | с позиций топологии | topologically (Min$draV) |
automat. | смещать с позиции | unseat (напр., клапан) |
gen. | смотреть на вещи с позиции | think like (someone – кого-либо vlad-and-slav) |
rhetor. | смотреть на вещи с позиций здравого смысла | take a common-sense view (Alex_Odeychuk) |
media. | снимаемые кадры, показывающие сцену с позиции одного из исполнителей | point of view |
media. | снимаемые кадры, показывающие сцену с позиции одного из исполнителей | first person shot |
mil., inf. | сниматься с позиций | pull up stakes |
Makarov. | согласиться с позицией | agree on a position |
media. | соглашаться с позицией | approve a stance (bigmaxus) |
media. | соглашаться с позицией | approve a stand (bigmaxus) |
Makarov. | соглашаться с позицией | accept a stance |
astronaut. | стартовый комплекс с позициями шахтного типа | silo site |
astronaut. | стартовый комплекс с позициями шахтного типа | silo launch complex |
astronaut. | стартовый комплекс с позициями шахтного типа | silo complex |
bus.styl. | стратегия, разработанная с позиций методологии конструктивного мышления | design-led strategy (Alex_Odeychuk) |
media. | считывание показаний измерителя силы света с позиции субъекта в направлении источника света | incident reading |
mil., arm.veh. | съезжать с позиции | go out of position |
media. | съёмка, выполняемая с позиции непосредственно над действием или объектом | overhead shot |
media. | съёмка с позиции, которая изменяется из-за движения камеры или объекта | developing shot |
scient. | таким образом, N. по существу определяет ... с позиции ... | thus, N. essentially defines in terms of |
law | толковать с позиций судебной практики | interpret legally |
relig. | трактовать с позиций теологии | theologize |
lat. | убеждение с позиции силы | argumentum baculinum |
gen. | увещевать кого-л. с позиций старшего друга | talk to sb. like a Dutch uncle |
gen. | увещевать кого-л. с позиций старшего друга | talk like a Dutch uncle |
automat. | удалять с позиции | unseat (напр., клапан) |
road.wrk. | эффективность с позиции работы конструкции | structural efficiency |
clin.trial. | эффективный с позиций доказательной медицины | evidence-based (Alex_Odeychuk) |