DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с лёгкостью | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличиемyou talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference
Makarov.вы не можете с такой лёгкостью игнорировать все ваши проблемыyou can't sweep your difficulties aside in that easy manner
gen.выиграть с лёгкостьюwin hands down
gen.выиграть с лёгкостьюwin in a canter
Makarov., inf.выиграть с лёгкостьюromp in (соревнования, гонки)
sport.выиграть с лёгкостьюsweep to victory (irpols)
inf.выиграть с лёгкостьюromp home (о лошади)
Makarov.выиграть с лёгкостьюromp home in
Makarov.выиграть с лёгкостьюromp home away
Makarov., inf.выиграть с лёгкостьюromp home (соревнования, гонки)
gen.выиграть с лёгкостьюwin at a canter
gen.выиграть с лёгкостьюromp in (о лошади)
gen.выигрывать с лёгкостьюromp in (о лошади)
scient.данная теория могла бы с лёгкостью дополнить существующую компьютерную программу ...the theory could be readily added to an existing computer program
slangделать с лёгкостьюdo it on one's head
austral., slangделать что-либо с лёгкостьюpiss it in
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюlift oneself by one's own bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюpull oneself by one's own bootlaces
inf.добиться чего-либо с лёгкостьюpull oneself by bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюraise oneself by one's own bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюraise oneself by one's bootlaces
inf.добиться чего-либо с лёгкостьюpull oneself by bootstraps
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюlift oneself by one's bootlaces
Makarov.доктор отвечал с профессиональной лёгкостьюthe doctor answered with a practised smoothness
Makarov.дубовые деревья обычно с лёгкостью захватывают новые обширные территорииthe oak is naturally a wide spreader
Makarov.единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
Makarov.единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
ed.изучать что-либо с большой лёгкостьюlearn something with great facility (Andrey Truhachev)
gen.изучать этот предмет с лёгкостьюlearn the subject with ease (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.)
mech.eng., obs.камера с низкой температурой для испытания мотора на лёгкость пуска в зимних условияхcold room
math.лёгкость обращения с нимthe ease of handling it
Makarov.лёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идейthe facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mind
gen.лёгкость, с которой он это проделалthe facility with which he has done it
Makarov.наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикетуour team should run away with the cricket competition
Makarov.он вёл машину с привычной лёгкостьюhe drove the car with accustomed case
Makarov.он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостьюhe began to proceed with such an assured easy air
gen.он с лёгкостью выдержал экзаменыhe sailed through the exams
Makarov.он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проигралhe wins the last set in a canter, but lost the whole game
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home in any topic
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home with any topic
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home on any topic
gen.он с лёгкостью говорит он может говорить на любую темуhe is at home in on, with any topic
Makarov.он с лёгкостью написал письменную работу по математикеhe romped through his mathematics paper
gen.он с лёгкостью сдал экзаменhe passed the exam with ease
gen.он с удивительной лёгкостью играет трудную музыкуhe showed marvellous facility in playing difficult music
gen.он с удивительной лёгкостью исполняет трудную музыкуhe showed marvellous facility in playing difficult music
Makarov.она выполнила этот фокус с лёгкостьюshe performed this trick with ease
Makarov.она с лёгкостью приняла эти замечания в свой адресshe received these personalia cheerfully
Makarov.она с лёгкостью справлялась с шитьёмshe handled the needle very easily
Makarov.они могли с лёгкостью позволить себе приобретение новой машиныthey could well afford a new car
Makarov.они с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрьthey easily overpowered her and dragged her inside
gen.открыто и с лёгкостью выражающий своё мнениеvocal (Albonda)
gen.писать с лёгкостьюwrite with ease (with artistic skill, etc., и т.д.)
gen.писать с лёгкостьюwrite off
gen.писать с широтой и лёгкостьюpaint with breadth and ease
box.победить с лёгкостьюwalk through (кого-либо; somebody mirAcle)
lit.Пока он разгуливает, скрываясь в темноте, словно Джек Победитель Великанов, он способен с лёгкостью натворить много бед.While he walks like Jack the Giant-killer in a coat of darkness, he may do much mischief with little strength. (S. Johnson)
inf.преодолеть ч-либо с лёгкостьюbreeze through (MilagrosA)
softw.приложение с высокими требованиями по надёжности и лёгкости в сопровожденииapplication that demands high reliability and maintainability (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
amer.с безрассудной лёгкостьюwith reckless abandon (This year holiday shoppers are spending money with reckless abandon. Val_Ships)
ed.с большой лёгкостьюwith great facility (Andrey Truhachev)
math.с большой лёгкостьюwith great ease
math.с большой лёгкостьюvery easily
softw.с высокими требованиями по надёжности и лёгкости в сопровожденииthat demand high reliability and maintainability (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
amer.с завидной лёгкостьюwith abandon (cut through any material with abandon Val_Ships)
gen.с изящной лёгкостьюwith graceful ease (Leviathan)
inf.с легкостьюwith no sweat (Andrey Truhachev)
gen.с легкостью делатьbe facile with something (что-либо: Students need to be facile with the core vocabulary. Wakeful dormouse)
inf.с легкостью преодолеватьfly through (Andrey Truhachev)
inf.с легкостью преодолеватьsail through (Andrey Truhachev)
ed.с легкостью сдать экзаменfly through an exam (Andrey Truhachev)
ed.с легкостью сдать экзаменsail through an exam (Andrey Truhachev)
gen."с лёгкостью"con agilita
gen.с лёгкостьюat the click of a button (Igorsnegg)
rhetor.с лёгкостьюwith only a few clicks (financial-engineer)
gen.с лёгкостьюin a romp
gen.с лёгкостьюlike smoke
tech.с лёгкостьюconveniently (Мирослав9999)
inf.с лёгкостьюin one's sleep (as in: He can write a hit song in his sleep denghu)
fig.of.sp.с лёгкостьюat whim (notabenoid.com owant)
lit.с лёгкостьюeffortlessly (написанный, выполненный и т.п. ART Vancouver)
gen.с лёгкостьюwith a wet finger
gen.с лёгкостьюstanding on one's head (e.g. – "he can do it standing on his head" Рина Грант)
gen.с лёгкостьюhands down (Alex Lilo)
Gruzovikс лёгкостьюairily
gen.с лёгкостьюcomfortably (Stas-Soleil)
gen.с лёгкостьюeasily (alenushpl)
gen.с лёгкостьюin a hurry
gen.с лёгкостьюwith ease
gen.с лёгкостьюin a canter (Ремедиос_П)
journ.с лёгкостью говорить на любую темуferret (Johnny Bravo)
chess.term.с лёгкостью добиться уравненияgain easy equality
Makarov.с лёгкостью жертвоватьtoss away (чем-либо)
gen.с лёгкостью жертвовать чем-либоtoss away
slangс лёгкостью изучить курсcruise (Tom really cruised English this semester. Том легко освоил английский в этом семестре. Interex)
slangс лёгкостью использоватьplay like a piano (кого-либо; this dude got played like a piano by the feds Trogloditos)
Makarov.с лёгкостью написать письменную работу по математикеromp through mathematics paper
gen.с лёгкостью обойтиromp
slangс лёгкостью обойти других участников беговromp (о лошади)
Makarov.с лёгкостью обращатьсяbe at ease (с чем-либо)
sport.с лёгкостью одержать победуsweep to victory (irpols)
Makarov.с лёгкостью отказыватьсяtoss away (от чего-либо)
journ.с лёгкостью писать на любую темуferret (Johnny Bravo)
idiom.с лёгкостью подходитьtake for granted (к какому-либо вопросу, без учёта обстоятельств ART Vancouver)
chess.term.с лёгкостью пройти турнир, не потерпев ни одного пораженияsail through undefeated
gen.с лёгкостью справиться сmake short work of (Tanya Gesse)
explan.с лёгкостью уничтожитьcrush someone pancakes (кого-либо alenushpl)
Makarov.с лёгкостью учиться по этому предметуlearn the subject with ease
adv.с неимоверной лёгкостьюwith disturbing ease (Alex_Odeychuk)
amer.с необыкновенной лёгкостьюwith remarkable ease (How to achieve extraordinary results with remarkable ease and not lose your soul in the process. Val_Ships)
ling.с одинаковой лёгкостьюwith equal facility (e.g., to answer all questions with equal facility Alex_Odeychuk)
gen.с относительной лёгкостьюwith comparative ease
amer.с привычной лёгкостьюwith practiced ease (Val_Ships)
gen.с той же лёгкостьюwith equal ease
Makarov.сделать что-либо с лёгкостьюromp through
inf.сделать с лёгкостьюdo on one's head
Makarov.сделать что-либо с лёгкостьюdo something on one's own head
gen.сделать что-либо с лёгкостьюdo on own head (без труда)
idiom.сделать с лёгкостью / без особого трудаdo on one's head (I can do it on my head, you know. ART Vancouver)
gen.учить этот предмет с лёгкостьюlearn the subject with ease (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.)
Makarov.хорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостьюlong training empowers an artist to work with ease
gen.хорошая выучка помогает художнику работать с лёгкостьюlong training empowers an artist to work with ease
gen.церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильнымиit is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct
Makarov.циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцоcyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring
slangчужая собственность предлагаемая вам с лёгкостьюyenems
Makarov.эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времениthese novels enable us to reproduce the parson of the time with ease