Subject | Russian | English |
avia. | авиабилет с нефиксированной датой вылета | open date (т. е. без указания даты вылета nicknicky777) |
avia. | авиабилет с открытой датой вылета | open date ticket (Victorian) |
media. | автоматическая запись даты и времени съёмки с помощью встроенного в телекамеру механизма без помощи внекомплектного знакогенератора | built-in auto date/time recording |
avia. | билет на конкретную дату с неподтверждёнными местами | standby ticket (в системах бронирования hieronymus) |
avia. | билет с неуказанной датой | open-date ticket (полёта) |
avia. | билет с открытой датой | open-date ticket (полёта) |
trav. | билет с открытой датой | open ticket |
avia. | билет с открытой датой | open date (разговорный вариант sankozh) |
gen. | билет с открытой датой | open-ended ticket (HarryWharton&Co) |
gen. | было трудно соотнести это событие с определённой исторической датой | it was difficult to piece the event on to any historical date |
O&G, sakh. | быть подлежащим оплате в соответствие с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | be paid at the exchange rate as of the date invoice is paid |
gen. | в конце книги есть приложение с перечнем дат | there's an appendix at the end of the book with a list of dates |
gen. | в месячный срок с даты представления | within one month from the date of presentation (ABelonogov) |
law | в случае отсутствия работоспособности пикселя в течение суток с даты обнаружения | in the case of pixel inoperability within 24 hours from the date of detection |
busin. | в течение 30 дней с даты выставления инвойса, без вычетов | 30 days net invoice date (Johnny Bravo) |
econ. | в течение дней с даты получения | within days of the date of receipt |
gen. | в этом романе вольно обращаются с историческими фактами и датами | historical and chronological matters are loosely handled in this novel |
progr. | ввод даты с помощью календаря | use a calendar date input (ssn) |
fin. | вексель с указанной датой оплаты | date bill (Alex_Odeychuk) |
fin. | вексель с указанной датой платежа | date bill (Alex_Odeychuk) |
IT | внутренняя команда DOS Novell DOS, с помощью которой отображается используемая системная дата | DATE |
libr. | водяной знак на бумаге с инициалами изготовителя, местом и датой изготовления бумаги | secondary watermark |
polygr. | водяной знак с датой изготовления бумаги | date watermark (в отличие от водяного знака с изображением эмблемы изготовителя бумаги) |
law | вступает в силу с даты, указанной в вышеупомянутом Перечне, и ежегодно продлевается до расторжения любой из сторон | subsist on a year to year basis unless terminated (Andy) |
O&G, sahk.r. | вступать в силу с даты | be effective from |
law | вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of the last signature (linkin64) |
law | вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of last signature (linkin64) |
O&G, sakh. | вступать в силу с какой-либо даты | become effective as of a date |
dipl. | выступить с предложением даты | advance the date |
fin. | давать право на дивиденд с определённой даты | rank for a dividend as from a partiсular date (Tayafenix) |
insur. | данная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов | the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documents (Пазенко Георгий) |
law | Данный контраст вступает в силу с даты его подписания | the effective date of this Contract shall be the date of its signature. |
mil. | дата возвращения с заморского ТВД | date returned from overseas |
mil. | дата возвращения с краткосрочной службы | short tour return data (в определённом районе) |
mil. | дата возвращения с места службы на заморском ТВД | date eligible for return from overseas |
mil., avia. | дата вылета с материковой части США | date departed Continental United States |
space | дата запуска космического аппарата с Земли | earth launch date |
mil. | дата запуска с Земли | earth launch date |
navig. | дата и время, выраженные с помощью цифр и буквенного индекса | date-time group (для передачи по радио) |
polit. | дата и место следующей сессии будут установлены президиумом после консультации с секретариатом | date and place of the next session will be fixed by the officers of the bureau in consultation with the secretariat |
bank. | дата, на которую анализируется состояние позиции с целью определения теоретической прибыли или убытков | valuation date |
mil. | дата начала срока службы с установленной очерёдностью смены | rotation tour date |
securit. | дата, начиная с которой могут осуществляться операции с ценными бумагами | value date (Custody agreement aht) |
logist. | дата отправки с завода / склада | delivery date |
logist. | дата отправки с порта | shipping date (в отличие от "delivery date"; если речь идёт о морской поставке Yuriy83) |
logist. | дата отправки с порта | shipment date (Yuriy83) |
logist. | дата отправки с предприятия | ex-factory date (единицы или партии готовой продукции carburetted) |
softw. | дата перехода с версии для начинающего | date of graduation from Starter Edition (financial-engineer) |
patents. | дата прекращения действия с истечением срока | date of expiration |
patents. | дата прекращения действия с истечением срока | expiration date |
logist. | дата прекращения операций склада в связи с инвентаризацией | inventory deadline |
gen. | дата с более поздним числом | postdate (чем фактическое) |
busin. | дата, с которой депозит начинает приносить проценты | value day |
bank. | дата, с которой начинается выплата процентов | date from which interest first becomes payable |
econ., amer. | дата, с которой начинается начисление процентов по облигациям | dated date |
nautic. | дата, с которой начинается подача груза к борту судна | alongside date |
nautic. | дата, с которой начинается подача груза к Сорту судна | alongside date |
shipb. | дата, с которой начинается подача грузов к борту для погрузки | alongside date |
econ. | дата, с которой начинается подача грузов к борту судна для погрузки | alongside date |
bank. | дата, с которой начисляются проценты | date from which interest is computed |
econ. | дата, с которой появляется право на получение процентов по ценным бумагам | start of interest entitlement |
econ. | дата, с которой рассчитываются проценты по новым облигациям | dated day |
insur. | дата с обратной силой | retroactive date |
account. | дата с соответствующим числом | numerically corresponding day (yo) |
tech. | дата снятия с должности | date off |
adv. | дата снятия с продажи | pull date |
law, ADR | дата снятия с производства | EOL Effective Date (WiseSnake) |
tech. | дата снятия с учёта | date off |
mil. | дата снятия с хранения | date of removal from storage |
mil. | дата убытия с континентальной части США | data departed Continental US |
mil. | дата убытия с последнего места службы | data departed last duty station |
mil. | дата увольнения с военной службы | date of separation |
mil. | дата увольнения с военной службы | separation date |
gen. | дней с даты их получения | days of receipt thereof (тж. дней с даты его/ее получения. Within seven days of receipt thereof to send to the Landlord all correspondence addressed to the Landlord or the owner of the premises and any notice ... | Goods damaged in transit must be notified in writing to both the carrier and the Company within 3 days of receipt thereof, time to be of the essence. Alexander Demidov) |
O&G, sahk.r. | договор вступает в силу с даты его подписания | this agreement becomes effective upon the date of this agreement |
law | договор вступает в силу с даты его подписания | this Contract shall enter into force upon signature by.. (the duly authorized representatives, например Nuraishat) |
fin. | европейский опцион с датой исполнения только по истечении срока | european exercise at expiry only (американский опцион может быть исполнен на любую дату в пределах срока MaryJeffers) |
audit. | за период с даты последней неаудированной отчётности | since the most recent unaudited accounts |
account. | за период с начала года по отчётную дату | year to date (Alex_Odeychuk) |
O&G, tengiz. | Заказ на покупку с указанием требуемой даты поставки | Required on Site Purchase Order |
econ. | заказ с открытой датой поставки | call order (YelenaPestereva) |
adv. | издание с заранее проставленной датой | predate issue |
Makarov. | инспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу | the inspector dutifully recorded the date in a large red book |
sec.sys. | информация с метками даты и времени | time-stamped information (суток) |
oil | количество дней с даты забуривания скважины | days since spud (andrushin) |
avia. | количество рабочих циклов с даты выпуска | CSN (cycles since new Gannesha) |
avia. | количество полётных циклов с даты выпуска | cycles since new (Alexander Matytsin) |
avia. | количество лётных часов с даты выпуска | time since new (Alexander Matytsin) |
avia. | количество / число циклов ТО воздушного судна с даты выпуска | cycle since new |
bank. | комбинация сделок покупки и продажи ценных бумаг с одной и той же датой валютирования, при которой наличие ценных бумаг для продажи обеспечивается их покупкой | back-to-back trades |
O&G, sakh. | контракт с открытой нефиксированной датой поставки | call off contract |
libr. | линейка, выделяющая строку с указанием даты выхода номера | dateline rule (газеты, журнала и т.п.) |
polygr. | линейка для подчёркивания строки с указанием даты выхода данного номера | date line rule |
Makarov. | линейка для подчёркивания строки с указанием даты выхода данного номера | date line rule (газеты, журнала) |
market. | маркировка товаров с двумя датами | dual-date labelling (срок реализации и срок годности ambassador) |
gen. | на каждой партии продуктов есть ярлыки с указанной датой поступления, количества, сроком годности | for every batch there are labels with specified delivery date, quantity, effective date |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting on the date (For the period starting on the relevant date and ending on 31 December 2012, labelled as Y in the diagram, a more complex calculation is used ... Alexander Demidov) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting from the date (the claimant's costs on the indemnity basis for the period starting from the date on which the relevant period expired, with interest on those costs at up to ten per ... Alexander Demidov) |
gen. | на период начиная с даты | for the period starting with the date (the conditions in paragraph (2) are satisfied for the period starting with the date on which the investment trust acquired the asset and ending with the day of ... Alexander Demidov) |
gen. | на следующий рабочий день с даты | on the date following the date of (Alexander Demidov) |
patents. | направлять уведомление с указанием даты прекращения | remind of the date of expiration (действия охраны) |
law | настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания | this Agreement shall become effective as of the date of its execution (e.g. sec.gov) |
gen. | начиная с даты | as of the date (sankozh) |
gen. | начиная с даты | beginning the date of (Пример: The Board has given four months to complete the survey, beginning the date of this announcement. Praline) |
econ., law | начиная с даты, указанной в документе | after date |
gen. | не позднее следующего дня с даты | within twenty-four hours of (TREATMENT. 251 effective when started within twenty-four hours of admission to hospital. | Dairy herds have much less of a problem with lameness if problem cows are treated within twenty four hours of spotting the problem. | In the case of the death of a foster child, the person who had the care of the child shall within twenty-four hours of the death give notice in writing thereof to the ... Alexander Demidov) |
law | не позднее Х дней с даты | not later than X days after the date (Alexander Matytsin) |
progr. | негибкое ограничение для проектов, планируемых с даты начала | inflexible constraint for projects scheduled from the start date (finish no later than ssn) |
progr. | негибкое ограничение для проектов, планируемых с конечной даты | inflexible constraint for projects scheduled from the finish date (finish no earlier than ssn) |
transp. | обратный билет с открытой датой | open return (alexsokol) |
insur. | оговорка об исключении претензий, связанных с изменением дат электронными средствами | electronic date recognition exclusion clause (AsIs) |
O&G | оплата в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | payment at the exchange rate as of the date invoice is paid |
bank. | оплата в течение 30 дней с даты получения | net 30 (On an invoice, net 30 means payment is due thirty days after the invoice date. freshbooks.com Anchovies) |
bank. | оплата не позднее 30 дней с даты получения | net 30 (счета; On an invoice, net 30 means payment is due thirty days after the invoice date. freshbooks.com Anchovies) |
gen. | отсчёт срока начинается заново с даты | time limit shall be counted anew from the date of (witness) |
patents. | патент с более поздней датой выдачи | later-dated patent |
econ. | патент с более поздней датой выдачи | subsequent patent |
patents. | патент с более поздней датой выдачи | more recent patent |
patents. | патент с более поздней датой выдачи | later patent |
econ. | патент с более ранней датой выдачи | prior patent |
patents. | патентная заявка, опубликованная через 18 месяцев с даты приоритета | pre-grant publication (mrka) |
avia. | переоформить билет на билет с открытой датой | change a ticket an open ticket (sankozh) |
avia. | переоформить билет на билет с открытой датой | make a ticket an open ticket (sankozh) |
law | период с начала года до даты | year-to-day period (YTD – investopedia.com Artjaazz) |
torped. | платёж через ... дней с даты счёта | payment ... days after the date of an invoice |
torped. | платёж через ... дней с даты счёта | payment ... days after date of an invoice |
gen. | по истечении одного месяца с даты | upon the expiration of one month from the date of (ABelonogov) |
O&G, sakh. | подлежать оплате в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | be paid at the exchange rate as of the date invoice is paid |
O&G | подлежащий оплате в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры | payable at the exchange rate as of the date invoice is paid |
media. | поиск документов по определённому предмету, начиная с требуемой даты | retrospective search |
bank. | покупка или продажа равного числа опционов "колл" и "пут" с разными ценами исполнения и датами | combination |
bank. | покупка равного числа опционов колл и пут с разными ценами исполнения и датами | combination |
gen. | поставить на документ штамп с адресом и датой | stamp a document with an address and date |
busin. | потребительская ссуда с нефиксированной датой возврата | open end loan |
gen. | праздники с переходящей датой | moving holidays (Rori) |
mil. | предполагаемая дата возвращения с места службы на заморском ТВД | date of estimated return form overseas |
law, pathol. | принцип, согласно которому заявка, имеющая более ранний приоритет, может быть противопоставлена с даты её приоритета только в части её формулы изобретения | prior claim approach |
bank. | продажа равного числа опционов колл и пут с разными ценами исполнения и датами | combination |
progr. | проект, планируемый с даты начала | project scheduled from the start date (ssn) |
progr. | проект, планируемый с конечной даты | project scheduled from the finish date (ssn) |
media. | простая система программирования таймера в видеомагнитофоне, в этой системе достаточно ввести числовой код, указанный в программе телепередач в газете рядом с желаемой передачей, этот код содержит дату, время начала и окончания передачи | Show View (Video Plus) |
mil., WMD | рабочие дни с даты заключения контракта с правительством | working days after government contract |
law | Рабочий план реализации проекта с указанием дат проведения конкретных мероприятий | dates-bound project plan (Andy) |
mil. | расчётная дата увольнения с военной службы | estimated data of separation |
mil. | расчётная дата увольнения с действительной военной службы | estimated date of release |
fin. | РЕПО "с открытой датой" | on demand repo |
gen. | РЕПО "с открытой датой" | open repo (Ремедиос_П) |
avia. | оставшийся ресурс детали с ограниченным ресурсом на дату замены | life limit of LLP as of replacement (Andy) |
gen. | с более поздней даты | at a future date (nerzig) |
bank. | с валютированием на дату наступления срока платежа | for value on the due date (Ying) |
gen. | с датой вступления в силу с | effective as of (MichaelBurov) |
law | с датой уведомления | with period of notice |
gen. | с даты | after the date (Alexander Demidov) |
busin. | в период с даты | on or after a date (Alexander Matytsin) |
busin. | с даты | as from the date (алешаBG) |
insur. | с даты | from the date (Example: ... provided that the life-threatening disease was first diagnosed after 60 (sixty) days from the date of (the) inception of the contract of insurance and before the end of the term of the contract of insurance. (Возможный вариант перевода:
при условии, что опасное для жизни заболевание было впервые диагностировано через 60 дней после (или с момента, или с даты) начала действия договора страхования и до окончания срока действия договора страхования. Пазенко Георгий) |
gen. | с такой-то даты | of the date of |
law | с даты включительно | with effect from and including the date (Alexander Matytsin) |
busin. | с даты выписки счета | from the invoice issue date (Johnny Bravo) |
busin. | с даты выписки счета | from the date of issue of the invoice (Johnny Bravo) |
cust. | с даты выставления инвойса | D.O.I. (Date of Invoice Nuntius) |
busin. | с даты выставления счета | from the invoice issue date (Johnny Bravo) |
law | с даты выставления счета | of the invoice date (Alexander Demidov) |
busin. | с даты выставления счета | from the date of issue of the invoice (Johnny Bravo) |
busin. | с даты выставления счёта | as of invoice date (dimock) |
product. | с даты его подписания | upon signature by (Yeldar Azanbayev) |
product. | с даты его подписания | as of the date of its execution (Yeldar Azanbayev) |
busin. | с даты заключения контракта | from the date of the contract conclusion (Soulbringer) |
law | с даты и по состоянию на такую дату | on and as of the date (gennier) |
gen. | с даты, которая будет определена позднее | as from a date to be specified |
gen. | с даты, которая будет установлена позднее | as from a date to be specified |
gen. | с даты начала срока действия | from the date of commencement of the Term (Sagoto) |
law | с даты подписания | from the date of execution (The parties hereto agree that this contract shall continue for a period of two years from the date of execution hereof. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | с даты подписания договора | from the date of signing the contract (Johnny Bravo) |
law | с даты подписания обеими сторонами | on the date on which it is signed by both parties (о вступлении в силу dafni) |
formal | с даты подписания соответствующего приказа | effective immediately (Ася Кудрявцева) |
O&G, sakh. | с даты подписания этого документа | from the date of signature of this document (SB Resolution) |
gen. | с даты подписания этого документа | from the date hereof (AD Alexander Demidov) |
gen. | с даты поставки | from the date of delivery (snowleopard) |
gen. | с даты проведения конкурса | from the date of holding the competitive tender (ABelonogov) |
gen. | с даты регистрации в | from the date of recording with (vbadalov) |
law | с даты, указанной в самом начале | from the date first stated above (kris905) |
avia. | с и включая дату вступления в силу | from and including the commencement date (Your_Angel) |
logist. | с идентичным содержанием и той же даты | all of this tenor and date (Phyloneer) |
progr. | с меткой даты | datestamped (ssn) |
bank. | с начала года до текущей даты | year-to-date (Alik-angel) |
account. | с начала квартала до текущей даты | quarter-to-date (Yeldar Azanbayev) |
account. | с начала месяца до текущей даты | month-to-date (Yeldar Azanbayev) |
amer. | с открытой датой | open-ended (возвращения: it was an open-ended trip Val_Ships) |
gen. | с открытой датой | flexible (напр., о билете Enotte) |
busin. | с последней даты, указанной в договоре | last written below (4uzhoj) |
law | с последующим уточнением даты погрузки | subject to stem |
SAP.fin. | с точностью до даты | using exact days |
busin. | с указанием даты | stating the date (dimock) |
gen. | с упорядочением по дате | in dated order (ptraci) |
comp., MS | с фиксированной датой окончания срока действия | end date-based (Pertaining to a computer running FlexGo technology that meters computer usage until a defined usage expiration date. The usage expiration date can be extended by days or months, on a recurring basis. Rori) |
fin. | сделка с открытой датой | on demand transaction (Alexander Matytsin) |
nautic. | сертификат с датой проверки | date test certificate (Johnny Bravo) |
patents. | служебная бумага с проставленным календарным штемпелем, удостоверяющим дату её поступления | date stamped paper |
sl., drug. | случай СПИДа с неустановленной датой регистрации больного | AIDS case with the time of report unknown |
law | срок исчисляется с даты | the time begins to run from the date of (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk) |
law | срок начинает исчисляться с даты | the time begins to run from the date of (Alex_Odeychuk) |
law | срок начинает течь с даты | the time begins to run from the date of (Alex_Odeychuk) |
law | срок течёт с даты | the time begins to run from the date of (Alex_Odeychuk) |
busin. | ссуда с плавающей датой предоставления | delayed draw term loan (ssn) |
bank. | ссуда с точной датой погашения | loan with fixed repayment date |
gen. | ставить на документе штамп с адресом и датой | stamp a document with the address and date (notepaper with one's address, an article with a trade mark, a letter with a seal, the paper with one's initials, etc., и т.д.) |
bank. | стратегия, использующая опционы с близкими датами исполнения и разными ценами | perpendicular spread |
libr. | строка в газете с датой выхода номера | date line |
libr. | строка в журнале с датой выхода номера | date line |
polygr. | строка на первой полосе с указанием даты выхода данного номера газеты | front page date-line |
Makarov. | строка в газете или журнале с датой выхода номера | date line |
polygr. | строка с указанием даты выхода | date-line |
Makarov. | строка с указанием даты выхода | date-line (данного номера газеты, журнала) |
polygr. | строка с указанием даты выхода данного номера газеты, помещаемая на внутренней полосе | inside page date-line |
cinema | строка с указанием даты выхода номера газеты | data-line |
cinema | строка с указанием даты выхода номера газеты или журнала | data-line |
libr. | строка с указанием даты выхода номера газеты, помещённая на внутренней полосе | inside page dateline |
cinema | строка с указанием даты выхода номера журнала | data-line |
media. | таблица с данными о дате и текущем времени ТВ передачи | time and data table |
O&G, tengiz. | Таблица с указанием дат МЗ и последовательности | Skyline (skyline is table that shows MC mechanical completion dates and sequence Burkitov Azamat) |
IT | текущая дата с обратной связью | feedback current date |
progr. | текущие дата и время с указанной точностью | current date and time, with the specified precision (ssn) |
mil., avia. | уполномоченный действовать с указанной даты | authorized to proceed on or about (data) |
IT | файл данных с информацией, которая используется ОС для установки форматов времени, даты и знаков денежных единиц, принятых в данной стране | COUNTRY.SYS (MS DOS и PS DOS версий 3.3 и более поздних) |
audit. | формирование входящего сальдо отчётного периода путём уменьшения имеющихся на текущую дату, следующей за отчётной, показателей, на величину их чистого оборота за период с отчётной до текущей даты | roll-back (Sergey Dunaev) |
law | фрахтование с последующим уточнением даты погрузки | subject to stem |
bank. | фьючерсный контракт с поставкой в месяце, отстоящем более чем на один год даты заключения сделки | red futures contract month |
invest. | фьючерсный контракт с поставкой в месяце, отстоящем более чем на один год от даты заключения сделки | red futures contract month |
busin. | ценные бумаги с датой погашения | dated securities |
econ. | ценные бумаги с фиксированной датой погашения | dated securities |
mus. | чарт до определённого момента времени, начиная с текущей даты | rolling chart (chart that displays the last 12 months of data dynamically such that the next month will show the last 12 months related to that month Щапов Андрей) |
OHS | частотность происшествий за период с начала года по отчётную дату | year to date frequency (Leonid Dzhepko) |
logist. | штабельный ярлык с датой укладки | stack dating |
econ. | штамп с датой | date stamp |
tech. | этикетка с датой | date label |