Russian | English |
безусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателем | of course you should stand in with the chairman |
буду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком | i'll level with you, I'm no great detective |
в основном я с вами согласен | I agree with you in substance |
в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом | you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union |
в том случае, если вы опаздываете с платежами по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if your payments are behind, the court may take back the goods |
в этом вопросе он с вами расходится | he disagrees with you on this point |
в этом я не могу согласиться с вами | I can't go with you on that |
вам категорически запрещается разговаривать с ним в приватной обстановке | you are absolutely forbidden speaking to him in private (с глазу на глаз) |
вам придётся расстаться с этой мыслью | you'll have to drop this idea |
ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом | your trouble is that that you can't take rejection |
вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличием | you talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference |
вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами | you must come and have dinner with us some day |
вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверия | you must admit her statement to be doubtful |
вы знакомы с ним? | are you acquainted with him? |
вы можете с таким же успехом остаться | you may just as well stay |
вы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно | you can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuously |
вы можете употребить своё время с большей пользой | your time can be more profitably employed |
вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей | you will have no obstruction from us in the execution of your duty |
вы не знакомы с человеком, который притесняет нас | you are unacquainted with the man that oppresses us |
вы не можете с такой лёгкостью игнорировать все ваши проблемы | you can't sweep your difficulties aside in that easy manner |
вы очень гармонируете с моей мрачной натурой | you suit the gloomy habit of my |
вы потеряли связь с друзьями на родине? | have you lost touch with your friends back home? |
вы расплатитесь с ним в конце года | you will reckon with him at the end of the year |
вы рассчитаетесь с ним в конце года | you will reckon with him at the end of the year |
вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь | you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point |
вы с ума сошли! | are you out of your senses? |
вы с ума сошли! | you must be out of your mind! |
вы с ума сошли! | are you out of your mind? |
вы сошли с ума! | are you crazy? |
губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
даже если вы не согласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намерениях | even if you don't agree with the member's opinion, you must credit him for his loyalty |
деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру | the money that I owe you for the telephone together with the rent |
держу с вами пари на один шиллинг | I'll go you a shilling |
дискотека с её психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепым | a discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blind |
душой он будет с вами | he shall be with you in spirit |
если вы ведёте машину с превышением скорости, вам грозит штраф | if you drive a car too fast, you make yourself liable to a fine |
если вы заштрихуете ваш рисунок с одной стороны, форма станет объёмной | if you shade in one side of your drawing, the shape will look solid |
если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места | if you know the answer, put your hand up, don't call out |
если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищим | if you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar |
если вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры | it often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to you |
если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки | if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe |
если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите | you'll have to answer to me if any harm comes to this child |
здесь мы с вами не совпадаем во взглядах | my opinions clash against yours |
и затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этого | then it strikes you how out of it you really are |
как можно с вами связаться? | where can I reach you? |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
когда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знания | with children as lazy as these, you have to beat the facts in |
можно мне поиграть с вами? | may I join in the game? |
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили | we were just going on what you yourself had said |
мы с вами сходимся | you and I hitch on well together |
мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упразднена | we regret to inform you that your position has been eliminated |
начну с того, что познакомлю вас | I'll start off with introducing you to him |
начнём с того, что вы не имеете права ходить туда | you have no right to go there, to start with |
некоторые из вас хорошо сдали экзамены, но большинство с трудом смогли набрать достаточное количество баллов | some of you passed well, but most of you only skinned through (the examination) |
неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими? | do you really think this work is suited to a class of-beginners? |
он будет брать с вас плату за пользование его автомобилем | he shall charge you rent for the use of his car |
он будет с вами откровенен | he will be plain with you |
он будет с вами совершенно откровенен относительно этого вопроса | he shall be perfectly open with you about the matter |
он вернулся с тем, чтобы предупредить вас | he came back to warn you |
он вполне согласен с вами | he quite agrees with you |
он дорожит дружбой с вами | he values your friendship |
он ждёт с нетерпением встречи с вами | he looks forward to meeting you |
он к вам с просьбой | he has something to ask you for |
он к вам с просьбой | he has a request for you |
он не звонил вам, потому что он совсем заморочился с работой | he didn't call you because he was snowed under with work |
он не мог успокоиться, пока не поделился с вами новостью | he could not rest until he'd told you the news |
он не осмелится с вами спорить | he would not presume to argue with you |
он не хочет, чтобы вы соприкасались с этим | he doesn't want you to concern yourself with it |
он не хочет, чтобы вы соприкасались с этим | he doesn't want you to concern yourself about it |
он переехал с тех пор, как он с вами виделся | he has moved house since he saw you |
он поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплату | he'll speak to the director about a pay rise for you |
он поздравляет вас с успехом | he congratulates you on your success |
он пойдёт с вами | he will come with you |
он полностью с вами согласен | he agrees with you unreservedly |
он приехал с твёрдым намерением увидеть вас | he came with the purpose of seeing you |
он приехал с твёрдым намерением увидеть вас | he came with the intention of seeing you |
он принципиально не согласен с тем, что вы говорите | he disagrees fundamentally with what you're saying |
он пришёл для того, чтобы поговорить с вами | he came specially to talk to you |
он пришёл не с тем, чтобы спорить с вами | he doesn't come to argue with you |
он с вами не согласен | he doesn't agree with you |
он с вами не согласен | his opinions conflict with yours |
он с вами не согласен | he disagrees with you |
он совершенно с вами согласен | he quite agrees with you |
он совершенно согласен с вами | he broadly agrees with you |
он согласен кое с чем из того, что вы говорите | he agrees with some of what you say |
он содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили | he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for it |
он соединяет вас с секретарём | he is putting you through to the secretary |
он утверждает, что вы с самого начала знали об этом | he suggests that you knew all the time |
он хочет поговорить с вами о вашем поведении | he wants to speak to you re your behaviour |
опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинисты | the dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking |
очень было приятно с вами поговорить | I have much enjoyed this pleasant visit |
по всему, что я слышал, я склонен согласиться с вами | I am led from all I hear to agree with you |
по всему, что я узнал, я склонен согласиться с вами | I am led from all I hear to agree with you |
почему вы не можете пойти с нами в театр? | what bars you from coming to the theatre with us? |
прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело | before you fling off a remark like that, think what you're frying |
разрешите мне познакомить вас с моей женой | let me introduce you to my wife |
расходы по обеду мы с вами разделим поровну | I'll go shares with you on that dinner |
с вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работу | with your background, you should walk in (to that job) |
с тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вами | it is with a heavy heart that I speak to you tonight |
с этого места вы в последний раз увидите море | from this point you will get the last glimpse of the sea |
сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу? | how long is it since you left school? |
сколько они содрали с вас за это? | how much did they rush you for this? |
сколько с вас за это взяли? | what were you set back for it? |
советую вам начать с послесловия | you should tackle the postscript first |
создание успешного интернет-магазина может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами электронной коммерции | the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind e-commerce |
создание успешного магазина он-лайн может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами, стоящими за электронной коммерцией | the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind eCommerce |
так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом | it's good to see your children and mine chumming up so well |
теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом | actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other |
у вас есть связи с этой фирмой? | are you connected with this firm? |
у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает | you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much |
эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically |
этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны | this watch will last you a lifetime if you don't misuse it |
это не согласуется с тем, что вы говорили раньше | this does not jibe with what you said before |
я буду с вами через несколько минут | I'll join you in a few minutes |
я бы не стал с вам спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете | I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computer |
я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят | I would have gone with you but that I am so busy |
я готов разделить с вами расходы | I am ready to share with you in the costs |
я должен вас познакомить с моей семьёй | I must introduce you to my people |
я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё | I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere |
я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте | I can speak with you here as well as elsewhere |
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше | I'm disappointed in your work, it is below your usual standard |
я по существу с вами согласен | I substantially agree with you |
я помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer |
я помогу вам с багажом | I will help you with the luggage |
я расплачусь и встречусь с вами у входа в отель | I'll settle up and meet you outside the hotel |
я с удовольствие подвезу вас на станцию | I'll happily take you to the station |
я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним не говорили | I want to advise you against speaking to him just now |