Subject | Russian | English |
chess.term. | белые приглашают сыграть 15. ... СЬ7 | White invites 15 ... Bb7 |
gen. | блестяще сыграть свою роль | perform one's part to perfection |
gen. | блестяще сыграть свою роль | perform one's part brilliantly (the part of Hamlet emotionally, etc., и т.д.) |
gen. | блестяще сыграть этот концерт | do this concerto brilliantly |
chess.term. | быстро сыграть тренировочную партию | bang out a practice-game |
chess.term. | в прошлом году он впервые получил шанс сыграть за свою национальную сборную, он впервые получил шанс сыграть за сборную своей страны | Last year was the first chance for him to play for his national team |
chess.term. | в следующих четырёх турах лидеру предстоит сыграть с четырьмя гроссмейстерами – он входит в опаснейшую зону | now the leader enters the most dangerous zone – he will play four grandmasters in the next four rounds |
Makarov. | где здесь можно сыграть на деньги? | where can I find some action? |
gen. | закончить вничью, сыграть с равным счётом | draw a tie (A1_Almaty) |
chess.term. | залавливать прохожих, предлагая им сыграть "по маленькой" | lure passers-by into a game for a small stake |
proverb | и на старой скрипке можно сыграть хорошую мелодию | there's many a good tune played on an old fiddle |
Makarov. | каждый уважающий себя игрок радовался бы возможности сыграть за свою страну | any player worth his salt would love to play for his country |
Makarov. | Кейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери | Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother |
chess.term. | Кроме неё, шансов сыграть этот матч за звание чемпиона нет ни у кого | she is the only one with a chance of contesting the title-match |
Makarov. | любую музыкальную фразу можно сыграть пятьюдесятью разными способами | a single bar of music may be bowed fifty different ways |
gen. | мелочи нюансы, которые могут сыграть решающую роль | intangibles (The one thing the Soviets could not produce in their system, however, was the intangibles. They learned this lesson only too well in 1972 when they lost three straight games on home ice to conclude the Summit Series to Canada. VLZ_58) |
Makarov. | мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости | I would love to play in the evening if I had the dare |
gen. | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick on |
gen. | надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick |
chess.term. | Нашей команде остаётся нормально сыграть в последнем туре, чтобы завоевать чемпионское звание | Our team is one round away from the championship |
gen. | не сыграть ли нам партию в теннис? | how about a game of tennis? |
gen. | обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick on |
gen. | обмануть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick |
gen. | он мог бы сыграть эту роль ещё как! | he could play this part up the wazoo (Dude67) |
gen. | он мог бы сыграть эту роль как надо | he could play this part up the wazoo (Dude67) |
gen. | он смаковал возможность сыграть Гамлета | he relished the chance to play Hamlet |
gen. | он согласился сыграть главную роль | he was willing to take the part of the hero |
gen. | он хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки | he wants to play the race card but this isn't a race case |
Makarov. | она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери | she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother |
Makarov. | она собиралась выпустить бенефисный спектакль и сыграть в нём Офелию | she was going to have a benefit and appear as Ophelia |
Makarov. | она собиралась устроить бенефис и сыграть в нём Офелию | she was going to have a benefit and appear Ophelia |
chess.term. | острее было бы сыграть конём | knight's move would have been more energetic |
chess.term. | плохо сыграть в турнире | do poorly at a tournament |
gen. | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце | after he's been hooked I'll play the one that's on his heart (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | право сыграть матч | right to play a match |
chess.term. | предлагать прохожим сыграть в шахматы на деньги | hustle chess |
theatre. | прекрасно сыграть свою роль | top part |
gen. | прекрасно сыграть свою роль | top one's part |
gen. | снова сыграть ту же мелодию | play the tune anew |
chess.term. | согласиться сыграть матч | give a match |
gen. | стремление сыграть на опережение | forward-thinking attitude (VLZ_58) |
chess.term. | сыграть больше партий чёрными, чем белыми | get more Blacks than Whites |
fig. | сыграть большую роль | play a large part (Being from a small town played a large part in who I became and, ultimately, what I do in the tech sector. ART Vancouver) |
fig. | сыграть большую роль | play a big role (in – в: Visitors from the countryside are thought to have played a big role in the bloody riots. ART Vancouver) |
gen. | сыграть большую роль | make all the difference (Your words of encouragement, extra few dollars or donated items will make all the difference in someone else's life. VLZ_58) |
gen. | сыграть в бейсбол | toss the old horsehide (alenushpl) |
gen. | сыграть в жмура | play dead (rechnik) |
gen. | сыграть в игру | catch a game (Andy) |
Makarov. | сыграть в карты | play cards |
gen. | сыграть в крестики-нолики | play a game of noughts and crosses (Alex_Odeychuk) |
hockey. | сыграть в одно касание | one-time (With Islanders captainJohn Tavares serving a holding penalty, Pirri received a no-look backhand feed from Kreider and one-timed a shot from the right circle past Halak to make it 4-2. VLZ_58) |
hockey. | сыграть в одно касание | one-touch ("I jumped on the power play late there," Sharp said. "[John Klingberg] kind of one-touched it back to me, and I knew I had to get it to net. VLZ_58) |
chess.term. | сыграть в полную силу | make the big play |
gen. | сыграть в руку | help |
idiom. | сыграть в свою силу | play to strengths (It's easier to play to your strengths. Don't compensate for weaknesses. VLZ_58) |
sport. | сыграть в "стенку" | run a give-and-go (Matthews and Nylander ran a give-and-go that resulted in Toronto's goal. Matthews passed to Nylander on the right wing and went to the net to tip the return pass by Crawford. VLZ_58) |
sport. | сыграть в "стенку" | play a give-and-go (Novo played a give and go with Ty Shipalane to open up space. VLZ_58) |
sport. | сыграть в "стенку" Ryan picked up his second assist of the night as he and Hoffman worked a give-and-go, culminating with Hoffman's 18th of the season. | work a give-and-go (Синоним – "play a give-and-go" (Thomas and Bevin played a give-and-go, before Thomas passed to Merriam, who did the rest of the work.) VLZ_58) |
Makarov. | сыграть в теннис | have a game of tennis |
gen. | сыграть с кем-л. в теннис | take on smb. at tennis (at billiards, at golf, etc., и т.д.) |
Makarov. | сыграть в четыре руки | play a duet on the piano |
gen. | сыграть в ящик | drop a cue |
gen. | сыграть в ящик | buy a farm (shortened version: to buy it) I am sorry but she bought a farm two days ago – Я сожалею, но она умерла два дня назад Taras) |
Makarov., inf., amer. | сыграть в ящик | cash in one's chips |
Makarov., inf. | сыграть в ящик | go off the hooks |
Makarov., inf. | сыграть в ящик | go aloft |
Makarov., slang | сыграть в ящик | buy the farm (т. е. умереть) |
Makarov. | сыграть в ящик | drop a cue (т. е. умереть) |
Makarov. | сыграть в ящик | drop a cue (умереть) |
slang | сыграть в ящик | drop off the hooks |
slang | сыграть в ящик | bump |
slang | сыграть в ящик | pop off the hooks |
slang | сыграть в ящик | cash in |
slang | сыграть в ящик | pop off |
slang | сыграть в ящик | go home in box |
slang | сыграть в ящик | snuff out (Andy) |
slang | сыграть в ящик | pass on to the Great Beyond (mazurov) |
slang | сыграть в ящик | become a landowner (Anglophile) |
Игорь Миг | сыграть в ящик | kick off |
gen. | сыграть в ящик | end up worm food (Anglophile) |
inf. | сыграть в ящик | go to the pot |
proverb | сыграть в ящик | step off the big plank |
Игорь Миг, fig. | сыграть в ящик | give up the ghost |
avunc. | сыграть в ящик | croak (Andrey Truhachev) |
idiom., slang | сыграть в ящик | bite the dust (VLZ_58) |
idiom. | сыграть в ящик | kick the bucket |
avunc. | сыграть в ящик | snuff it (Andrey Truhachev) |
avunc. | сыграть в ящик | peg out (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | сыграть в ящик | die |
amer. | сыграть в ящик | go up the flume (Anglophile) |
amer. | сыграть в ящик | keel over (умереть – слэнг Val_Ships) |
inf. | сыграть в ящик | go to pot |
Makarov., inf. | сыграть в ящик | go off the stocks |
slang | сыграть в ящик | go west (VLZ_58) |
slang | сыграть в ящик | buy the farm (Когда летчики в середине XX века разбивались, часто их самолеты падали на чью-то ферму – и государству приходилось выплачивать хозяевам фермы компенсацию. Отсюда и пошла фраза "купил ферму" – значит, упал на нее. Позже выражение стали использовать так же, как и русское "склеил ласты".) |
slang | сыграть в ящик | cash in chips (Yeldar Azanbayev) |
slang | сыграть в ящик | peg it (VLZ_58) |
slang | сыграть в ящик | croak it (VLZ_58) |
slang | сыграть в ящик | turn up one's toes (VLZ_58) |
slang | сыграть в ящик | go to the wall (VLZ_58) |
slang | сыграть в ящик | go belly up (VLZ_58) |
slang | сыграть в ящик | park (sergberg) |
gen. | сыграть в ящик | kick up one's heels |
gen. | сыграть важнейшую роль в | be crucial for (dreamjam) |
gen. | сыграть важнейшую роль в | crucial to (dreamjam) |
gen. | сыграть важнейшую роль в | crucial for (dreamjam) |
gen. | сыграть важнейшую роль в | be crucial to (dreamjam) |
inf. | сыграть важную роль | have a big hand (He was an important part of that process. He had a big hand in that. ART Vancouver) |
cliche. | сыграть важную роль | play a vital role (в – in; также "play a vital part": "The erosion of any islands here would have released boulders that are likely to have contributed to the accumulation of the distinctive stone structures known locally as sarns." Dr Wood believes these sarns have played a vital part in perpetuating the story. bbc.com ART Vancouver) |
cliche. | сыграть важную роль | be instrumental (in sth. – в чём-л.: These innovative techniques were instrumental in the structure of the new product. • He was instrumental in getting that contract. It got rolling under his leadership. • Konev is a problematic figure in Central Europe. Although he was instrumental in the defeat of Nazism, he also oversaw arrests and deportations of Soviet refugees in the immediate aftermath of the war. (washingtonpost.com) ART Vancouver) |
Игорь Миг | сыграть важную роль | play an instrumental role (in) |
formal | сыграть важную роль в | be instrumental in (ART Vancouver) |
gen. | сыграть вничью | be even (Enrica) |
gen. | сыграть вничью | draw |
gen. | сыграть вничью | tie with (с кем-либо) |
gen. | сыграть вничью | tie |
footb. | сыграть вничью | held by (Регулярно встречается в заголовках британских газет. Например: Keshi Anderson scores on debut but Bolton are held by Southend aldrignedigen) |
footb. | сыграть вничью | tie the game (Alexgrus) |
chess.term. | сыграть вничью | get a tie |
sport. | сыграть вничью | knot |
gen. | сыграть вничью | draw a tie (A1_Almaty) |
Makarov. | сыграть вничью | square a game |
Makarov. | сыграть вничью | run a dead heat |
gen. | сыграть игру вничью | draw a game |
gen. | сыграть вничью | play to a tie |
gen. | сыграть вничью | play to a draw |
gen. | сыграть вничью | tie the score |
chess.term. | сыграть вничью в переигровке | tie a playoff match |
Makarov., sport. | сыграть вничью с | tie with (someone – кем-либо) |
chess.term. | сыграть вничью с остальными командами | split the rest |
chess.term. | сыграть вничью с соперником | tie with the opponent |
chess.term. | Сыграть вничью – это всё равно что поцеловать свою сестру | Getting a tie is like kissing your sister (американская поговорка) |
gen. | сыграть всухую | make no score (Anglophile) |
sport. | сыграть всю серию плейофф | go the distance (из семи игр VLZ_58) |
gen. | сыграть гадкую штуку | play a slippery trick |
gen. | сыграть гадкую шутку | play a slippy trick |
gen. | сыграть гадкую шутку | play a slippery trick |
cliche. | сыграть главную роль | be instrumental (in sth. – в успехе чего-л.: These are insights Cross was uniquely positioned to share in her new book, In Light of All Darkness, as her father-in-law, Eddie Freyer, was not only instrumental in eventually capturing Polly’s murderer, he continues to teach law enforcement investigators lessons learned from the case. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | сыграть главным козырем | play one's best card |
hockey. | сыграть грязно | cheap shot (VLZ_58) |
hockey. | сыграть грязно | deliver a cheap shot (VLZ_58) |
hockey. | сыграть грязно | throw a dirty check (VLZ_58) |
hockey. | сыграть грязно | throw a dirty hit (The fight started after Tkachuk threw a hit into the back of a Ducks player. VLZ_58) |
Makarov. | сыграть два матча на своём поле и один на чужом | play two games at home and one away |
mus. | сыграть диминуэндо | diminish (ssn) |
gambl. | сыграть договорной матч | fix the match (Alexander Oshis) |
gambl. | сыграть договорной матч | fix the game (Alexander Oshis) |
sport. | сыграть драйв в длину | play a drive to length (Сквош NavigatorOk) |
idiom. | сыграть дурную шутку | backfire (SirReal) |
idiom. | сыграть дурную шутку | play a cruel joke (SirReal) |
footb. | сыграть за сборную свой страны | win a cap (Stones has featured as a substitute against both Peru and Ecuador, while Flanagan won his first cap against the South Americans aldrignedigen) |
proverb | сыграть с кем-либо злую шутку | play somebody a dirty trick |
gen. | сыграть злую шутку | play Old Harry with (с кем-либо) |
idiom. | сыграть злую шутку | play a cruel joke (SirReal) |
idiom. | сыграть злую шутку | play a dirty trick (on someone EnAs) |
idiom. | сыграть злую шутку | backfire (SirReal) |
Makarov. | сыграть злую шутку | play Old Harry with (someone – с кем-либо) |
proverb | сыграть с кем-либо злую шутку | play a dirty trick on (someone) |
proverb | сыграть с кем-либо злую шутку | do the dirty on (someone) |
gen. | сыграть злую шутку | play a low-down trick |
Makarov. | сыграть злую шутку с | play Old Harry with (someone – кем-либо) |
gen. | сыграть злую шутку с | play tricks on (Mr. Wolf) |
lit. | сыграть значительную роль в | play a significant role in (The white colour plays a significant role in the story, representing Umberto’s hopes and dreams for the future. ART Vancouver) |
Игорь Миг | сыграть ключевую роль | play an instrumental role in |
formal | сыграть ключевую роль | be integral (to – в: Building an industrial facility of this type is a challenge, and we have consulted with neighbouring residents and businesses for years regarding the project. A citizen advisory committee has been integral to the decision-making, providing input on odour control, the visual aesthetics of the building, potential truck traffic, noise, the resiliency to sea-level rise and the costs to taxpayers. ART Vancouver) |
gen. | сыграть ключевую роль | play lead role (in something Nibiru) |
gen. | сыграть ключевую роль | be a key player in (mascot) |
formal | сыграть ключевую роль в | be integral to (Building an industrial facility of this type is a challenge, and we have consulted with neighbouring residents and businesses for years regarding the project. A citizen advisory committee has been integral to the decision-making, providing input on odour control, the visual aesthetics of the building, potential truck traffic, noise, the resiliency to sea-level rise and the costs to taxpayers. ART Vancouver) |
inf. | сыграть козырем | pull out the big one (Lily Snape) |
Makarov., sport. | сыграть матч | play off (после ничьей) |
Makarov. | сыграть матч вничью | square the match |
chess.term. | сыграть матч повторно | replay a match |
chess.term. | сыграть матч"на арапа" | bluff one's way through a match |
Makarov. | сыграть мелодию | play a tune |
mus. | сыграть мелодию на | play a tune upon (See him play a tune upon his Yamaha snowleopard) |
Makarov. | сыграть мелодию на рояле | play a tune on the piano |
Игорь Миг | сыграть мимо кассы | miss the bus |
gen. | сыграть музыкальную пьесу | play a piece |
idiom. | сыграть на | trade on (m_rakova) |
gen. | сыграть на бис | play an encore |
gen. | сыграть на бис | play as an encore (Anglophile) |
gen. | сыграть на доверчивости | pull a con game (VLZ_58) |
gen. | сыграть на дудке | pipe |
gen. | сыграть на интерес | play for love (marena46) |
footb. | сыграть на ноль | keep a clean sheet (Y.Triko) |
Makarov. | сыграть на ноль | keep a clean sheet (футбол) |
footb. | сыграть на одну игру меньше других лидирующих команд | play one fewer game than the other leaders (Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | сыграть на опережение | get a head start |
gen. | сыграть на опережение | be proactive (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | сыграть на опережение в | have an early edge in something (чем-либо Beforeyouaccuseme) |
hockey. | сыграть на паузе | wait ou (waited out Peter Budaj and then fired the puck past the sprawled goaltender. VLZ_58) |
hockey. | сыграть на паузе | wait out (waited out Peter Budaj and then fired the puck past the sprawled goaltender. VLZ_58) |
hockey. | сыграть на паузе | outwait (outwaited Jimmy Howard to score his 19th goal VLZ_58) |
gen. | сыграть на пользу | work in favour (Taras) |
econ. | сыграть на понижение | bear |
hockey. | сыграть на противоходе | make the goalie move the wrong way (VLZ_58) |
tenn. | сыграть на противоходе | wrongfoot (VLZ_58) |
hockey. | сыграть на противоходе | make the goalie lean the wrong way (VLZ_58) |
Игорь Миг | сыграть на публику | play on something to popular effect |
Игорь Миг | сыграть на руку | give an easy win |
gen. | сыграть на руку | work for one's benefit (кому-либо Pakis) |
gen. | сыграть на руку | play into the hands |
Makarov. | сыграть на руку | play into the hands of (someone – кому-либо) |
gen. | сыграть на руку | work in favour (The conflict worked in my favour Taras) |
gen. | сыграть кому-л. на руку | play into smb.'s hands |
Gruzovik | сыграть на руку | help |
gen. | сыграть кому-либо на руку | play into the hands of |
gen. | сыграть на свирели | pipe |
polit. | сыграть на сильной стороне, воспользоваться преимуществом | play to one's strength (Gospodi) |
Makarov. | сыграть на сцене много ролей | do many parts on the stage |
Игорь Миг | сыграть на чувствах людей | play on something to popular effect |
Makarov. | сыграть на каком-либо чувстве | strike the right chord |
Makarov. | сыграть на каком-либо чувстве | touch the right chord |
gen. | сыграть на чувстве | strike the right chord |
st.exch. | сыграть на этом | play this (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
chess.term. | сыграть несколько результативных партий | score a number of games |
hockey. | сыграть неудачно, парируя бросок | misplay a shot (From a terrible angle, Demitra's light shot was misplayed by the Czech goaltender, who had the puck bounce off his left skate and into the net to make it a 1-1 game. VLZ_58) |
sport. | сыграть ниже пара | beat the bogey (гольф VidSboku) |
gen. | сыграть ноту октавой выше | duplicate a note an octave higher |
gen. | сыграть огромную роль | make an enormous difference (в успехе чего-либо ART Vancouver) |
gen. | сыграть одну из главных ролей | co star |
gen. | сыграть одну партию | play a game (в некоторых спортивных играх) |
inf. | сыграть определяющую роль | cinch one's decision (при принятии решения: His advice cinched our decision to sell the condo. ART Vancouver) |
inf. | сыграть определяющую роль при заключении сделки | cinch the deal (The house had a lovely view and a large fenced backyard, but the cast-iron tub was what cinched the deal for me. ART Vancouver) |
gen. | сыграть определённую роль | be a factor (Obesity "was a factor" in death of 18 year old. BBC Alexander Demidov) |
gen. | сыграть определённую роль в | be responsible for (в контексте 4uzhoj) |
cliche. | сыграть основную роль | be instrumental (in sth. – в успехе чего-л.: These are insights Cross was uniquely positioned to share in her new book, In Light of All Darkness, as her father-in-law, Eddie Freyer, was not only instrumental in eventually capturing Polly’s murderer, he continues to teach law enforcement investigators lessons learned from the case. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | сыграть отбой тревоги | call off an alert |
chess.term. | сыграть очную партию | meet over the board |
chess.term. | сыграть очную партию | encounter the opponent over the board |
gen. | сыграть партию | play a set |
gen. | сыграть партию | play a game |
gen. | сыграть партию | have a game |
Makarov. | сыграть партию в гольф | shoot a round of golf |
sport. | сыграть партию в гольф | play a round of golf (Andrey Truhachev) |
gen. | сыграть партию в гольф | have a round of golf |
gen. | сыграть партию в карты | have a round of cards |
gen. | сыграть партию в теннис | play a game of tennis |
Makarov. | сыграть партию в шашки | play a game of draughts |
chess.term. | сыграть партию ради собственного развлечения | play a game for fun |
gen. | сыграть пешкой | play a pawn |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку | do the dirty on (с кем-либо) |
Makarov. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve someone a dirty trick |
jarg. | сыграть плохую шутку | do the dirty on (sb., с кем-л.) |
jarg. | сыграть плохую шутку | do dirt to (sb., с кем-л.) |
slang | smb. сыграть плохую шутку | do the dirty on (с кем-либо) |
slang | smb. сыграть плохую шутку | do dirt to (с кем-либо) |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку | do dirt to (с кем-либо) |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку с | do the dirty on (someone – кем-либо) |
Makarov., slang | сыграть плохую шутку с | do dirt to (someone – кем-либо) |
gen. | сыграть плохую шутку со своим другом | come a trick over pal |
chess.term. | "сыграть по максимуму" | achieve the maximum |
Makarov. | сыграть по мячу на половине корта партнёра | poach (теннис) |
Makarov., sport. | сыграть повторную партию | play off (после ничьей) |
gen. | сыграть повторную партию после ничьей | play off (Franka_LV) |
gen. | сыграть с кем-либо подлую штуку | do the dirty on |
gen. | сыграть с кем-либо подлую штуку | play a dirty trick on |
chess.term. | сыграть покрепче | play a more solid move |
fig. | сыграть по-крупному | gamble (Побеdа) |
chess.term. | сыграть пропущенную партию | play a make-up game |
idiom. | сыграть против кого-либо | look bad (If you do not cooperate, it will look bad sankozh) |
ed. | сыграть против | count against (lop20) |
gen. | сыграть пьесу | represent a play |
gen. | сыграть пьесу | play a piece |
gen. | сыграть раунд гольфа | shoot a round of golf |
gen. | сыграть решающую партию | shoot off a tie |
Makarov., sport. | сыграть решающую партию | play off (после ничьей) |
gen. | сыграть решающую партию | play off a tie |
gen. | сыграть решающую роль | be the difference (Both teams played to form leading up to this semi-finals, but Czech goalie Dominik Hasek was the difference in the game. VLZ_58) |
gen. | сыграть решающую роль | have played a decisive role (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | сыграть решающую роль | play a crucial part (bookworm) |
slang | сыграть решающую роль в ограблении | trigger |
gen. | сыграть роль | play a part |
Игорь Миг | сыграть роль | take on the role |
gen. | сыграть положительную роль | make a difference (Tanya Gesse) |
theatre. | сыграть роль | play the part (of sb Andrey Truhachev) |
gen. | сыграть роль | act the part (Anglophile) |
gen. | сыграть роль | act a part |
gen. | сыграть роль | play |
gen. | сыграть роль | enact |
footb. | сыграть рукой | handle the ball (нарушение в футболе Alex Lilo) |
sport. | сыграть рукой | commit a handball (в тех видах спорта, в которых это является нарушением правил sergeidorogan) |
footb. | сыграть рукой | handball (... arm was in a natural position when he handballed in the area, moments before Liverpool took the lead ... – by Stuart Brennan Tamerlane) |
sport. | сыграть рукой | handle (sergeidorogan) |
Gruzovik | сыграть руку | help |
gen. | сыграть с большой | play for high stakes |
Gruzovik, inf. | сыграть с большой | play for high stakes |
Gruzovik, inf. | сыграть с большой | gamble for high stakes |
gen. | сыграть с большой | gamble |
Makarov. | сыграть с кем-либо злую шутку | play a dirty trick on (someone) |
amer. | сыграть с кем-либо шутку | put up a job on (someone) |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | serve somebody a trick |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | play somebody a trick |
Makarov. | сыграть с нулевым счетом | make a duck |
Makarov. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve someone a trick |
Makarov. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve someone a dirty trick |
Makarov. | сыграть с кем-либо подлую штуку | play a dirty trick on (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо подлую штуку | do the dirty on (someone) |
gen. | сыграть с равным счётом | draw a tie (A1_Almaty) |
chess.term. | сыграть с темпом | play with tempo |
gen. | сыграть с хорошим счётом | make a good scoring |
chess.term. | сыграть с хорошим счётом | hit up a good score |
gen. | сыграть с хорошим счётом | make a good score |
gen. | сыграть с кем-л. штуку | run the rig upon |
gen. | сыграть с кем-л. штуку | play one a trick |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | cut a dido |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play a practical joke on (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play someone a trick |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play a trick on (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | run rigs upon (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | serve a trick |
Makarov., amer. | сыграть с кем-либо шутку | put up a job on (someone) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | play a joke on (someone) |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | put a slur upon |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | play one a trick |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | give one the bag to hold |
Gruzovik | сыграть свадьбу | arrange a wedding |
Gruzovik | сыграть свадьбу | make a wedding |
gen. | сыграть свадьбу | have or hold a wedding |
Gruzovik | сыграть свадьбу | celebrate a wedding |
gen. | сыграть свадьбу | arrange |
gen. | сыграть свою роль | weigh in on (VLZ_58) |
inf. | сыграть свою роль | take its toll (Interex) |
idiom. | сыграть свою роль | make a difference (To have some effect on something; to cause a change (The Free Dictionary): I think that made a difference. – Мне кажется, это сыграло свою роль. ART Vancouver) |
gen. | сыграть свою роль | do the trick (Tamerlane) |
math. | сыграть свою роль | serve its purpose |
gen. | сыграть свою роль | factor (Blackhawks' van Riemsdyk could factor in series. VLZ_58) |
Игорь Миг | сыграть свою роль | do one's part |
gen. | сыграть свою роль | come into play (GeorgeK) |
Makarov. | сыграть сет | play a set |
Makarov. | сыграть симфонию | play a symphony |
idiom. | сыграть скверную шутку | play a cruel joke (SirReal) |
idiom. | сыграть скверную шутку | backfire (SirReal) |
gen. | сыграть скверную шутку | play a low-down trick |
gen. | сыграть снова | play over |
Makarov. | сыграть тревогу | sound the alarm |
Makarov. | сыграть тревогу | call an alert |
gen. | сыграть туш | play a flourish |
Makarov. | сыграть хорошо | play one's cards well |
chess.term. | сыграть "хуже не бывает" | get the worst of it |
slang | сыграть часть джазовой композиции | beat out something |
billiar. | сыграть шар без выхода на следующий очередной прицельный шар | be/run out of position (Zoob) |
gen. | сыграть шара дублетом | double (на бильярде) |
Gruzovik, inf. | сыграть штуку | play a trick |
fig. | сыграть штуку | tatter a kip |
gen. | сыграть штуку | trick |
gen. | сыграть штуку | play off tricks |
gen. | сыграть шутку | play a trick on (someone – с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | play a practical joke on (someone – с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | trick on (someone – с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | play |
gen. | сыграть шутку | slur |
slang | сыграть шутку | run a sandy on someone out |
gen. | сыграть шутку | slurring |
Makarov., Scotl. | сыграть шутку | draw leg (с кем-либо) |
idiom. | сыграть шутку | play a cruel joke (on someone SirReal) |
Makarov. | сыграть с кем-либо шутку | serve someone a trick |
Makarov. | сыграть шутку | play it on |
gen. | сыграть шутку | draw a leg (с кем-л) |
gen. | сыграть шутку | pull a leg (с кем-л) |
amer. | сыграть с кем-либо шутку | put up a job on |
amer. | сыграть с кем-л. шутку | put up a job on (sb.) |
inf. | сыграть шутку | pull a prank on someone (над кем-либо: alien visitors that people had been seeing were just a bunch of teenagers pulling a prank on the town Val_Ships) |
arch. | сыграть шутку | jape (с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | pull one's leg (с кем-л) |
gen. | сыграть шутку | draw one's leg (с кем-л) |
gen. | сыграть шутку | put a trick upon |
gen. | сыграть шутку | play a joke (с кем-либо) |
gen. | сыграть с кем-либо плохую шутку | serve a trick |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | play a trick; to play a trick on |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | run the rig upon |
gen. | сыграть шутку | serve a trick (с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку | pull a gimmick |
gen. | сыграть с кем-либо шутку | run rigs upon |
gen. | сыграть шутку | play pranks on (с кем-либо) |
gen. | сыграть шутку над | play a joke or trick on |
idiom. | сыграть шутку с | pull someone's leg (кем-либо В.И.Макаров) |
gen. | сыграть шутку с | play a trick on |
gen. | сыграть шутку с | play a joke on |
Gruzovik | сыграть шутку с кем-либо | play a trick on |
Makarov., Scotl. | сыграть шутку с | draw someone's leg (кем-либо) |
Makarov. | сыграть шутку с | play pranks on (someone – кем-либо) |
Makarov. | сыграть шутку с | pull the other leg (кем-либо) |
gen. | сыграть шутку с | pass a trick upon one (кем-л.) |
gen. | сыграть шутку с | play a joke or trick on |
Gruzovik | сыграть шутку с кем-либо | play a joke on |
Gruzovik | сыграть шутку с кем-либо | play a practical joke on (someone) |
gen. | сыграть шутку с кем-либо | jape |
cinema | сыграть эпизодическую роль | cameo (AlexanderGerasimov) |
Makarov. | у нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист | we have a room where we can take a hand at whist |
Makarov. | у нас нет времени сыграть решающую партию в вист | we have not time to play the conqueror at whist |
chess.term. | у нашей команды появилась возможность сыграть вничью | Our team had a shot at the tie |
Makarov. | упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе | the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together |
Makarov. | фильмы со сценами насилия могут сыграть роль пусковых механизмов для правонарушений среди несовершеннолетних | violent movies are potential triggers for juvenile delinquency |
Makarov. | фирме удалось сыграть на ошибках конкурента | the firm was able to capitalize on the mistakes made by its competitors |
Makarov. | фирме удалось сыграть на ошибках конкурентов | the firm was able to capitalize on the mistakes made by its competitors |
gambl. | я хочу сыграть партейку, как это делают в Техасе, понизить ставку, поддаться, чтобы ты побил её | I wanna hold em like they do in Texas please, fold em, let em hit me, raise it (Alex_Odeychuk) |