Russian | English |
банковский счёт, по которому клиент оплачивает относительно крупные суммы | budget account |
взаимозасчитывающиеся изменения счета клиента у фондового брокера в течение одного дня | same day substitution |
выписка из банковского лицевого счета клиента | statement of account |
выставить счёт клиенту | draw a bill on a customer (Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004 dimock) |
дебиторская задолженность клиентов по открытому счету | accounts due from customers |
дебиторская задолженность клиентов по открытому счёту | accounts due from customers |
делопроизводитель, ведущий счета клиентов | account executive |
делопроизводитель, ведущий счёта клиентов | account executive |
деньги, кредитуемые банком под проценты на текущий счёт клиента | deposit money |
деньги, кредитуемые под проценты банком на текущий счёт клиента | money on deposit |
доверительный счёт, по которому банк выполняет для клиента лишь функцию советника | advisory agency trust account |
ежемесячная выписка из банковского счета клиента | monthly statement of account |
злоупотребление брокера, совершающего сделки за счёт клиента | churning (для увеличения комиссионных) |
излишние фондовые операции брокера по счёту клиента | overfunding |
изъятие клиентом средств со счета у брокера | take-out |
клиент кладёт деньги на счёт | customer pays the money in account (teterevaann) |
кредиторская задолженность клиентам по открытому счету | accounts due to customers |
кредиторская задолженность клиентам по открытому счёту | accounts due to customers |
номер счёта клиента | customer account number |
письменное извещение банка клиенту о суммах, поступивших на его счёт | legal note |
платёжный приказ с использованием средств со сберегательного счета клиента в банке | negotiable order of withdrawal |
судебный приказ, запрещающий банку выплачивать средства со счета клиента до погашения им долга третьему лицу | garnishee order |
счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке | safe custody account |
счёт клиента с купленными и взятыми взаймы ценными бумагами | mixed account (счёт клиента (у брокера) с частично купленными, а частично взятыми взаймы ценными бумагами) |
счёт крупного клиента | major account (dimock) |
требование брокера к клиенту о пополнении его счета | maintenance call |
требования брокерской фирмы к размеру остатка средств на счёте клиента | house maintenance requirements |
чек, на котором указаны имя и номер счета клиента | personalized cheque |