Russian | English |
абак счёты | abacus |
абака счёты | abacus |
авторизованное одобрение счетов к оплате | authorization of bills for payment (Alexander Demidov) |
Аналитик по оплате счетов | AP Analyst (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Бухгалтер по оплате счетов | AP Accountant (SEIC, как вариант ABelonogov) |
ведомость выставленных счетов | Release List (multitran.ru) |
выверка окончательных бухгалтерских счетов | final account (Johnny Bravo) |
выручка по счетам-фактурам | billed revenue (vlad-and-slav) |
выставление и оплата счетов | invoicing and payment (feyana) |
выставление счетов | billings |
Выставление счетов заказчику | Customer Invoicing (geseb) |
выставление фальшивых счетов | misinvoicing (Ремедиос_П) |
выставление электронных счетов | electronic billing (livebetter.ru) |
дебиторская задолженность по счетам и прочим расчётам | trade and sundry accounts receivable (Lavrov) |
день, когда сводятся счёты | reckoning day |
держатель для счетов | tab grabber (напр., в ресторане Lyra) |
детализация счетов | itemization of monthly bills (Lavrov) |
ей предоставился прекрасный шанс свести старые счёты | she now had a wonderful chance to even old scores |
Закон о налоговом соответствии иностранных счетов | Foreign Account Tax Compliance Act (Ремедиос_П) |
Закон о налоговом соответствии иностранных счетов | FATCA (zarazagirl) |
запись по счетам | record per deposit account (депо Lavrov) |
заставить платить по счетам | impose costs (перен. miami777409) |
иметь счёты | have a bone to pick with (someone – с кем-либо) |
иметь счёты | have a crow to pick with (с кем-либо) |
иметь счёты | have a crow to pluck with (с кем-либо) |
иметь счёты | have a bone to pick |
иметь счёты с | have a bone to pick with |
индекс архитектурных счетов | architecture billings index (rally) |
информация о выставлении счетов и оплатах | billing and payment information (sankozh) |
китайские счёты | swanpan |
класть на счётах | count up on abacus |
ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счёты | clearing house |
менеджер по выставлению счетов | billing manager (Ying) |
мы должны свести наши счёты | we must make our accounts square |
небольшие счёты | abaculus |
Об открытии ссудных счетов | Concerning the Opening of Loan Accounts (E&Y ABelonogov) |
он сводил старые счёты | he was paying off old scores |
она не станет сводить счёты с официанткой | she won't take out on the waitress |
оплата счетов в срок | pay as you go |
остатки по счетам | balances on accounts |
Отдел оплаты счетов | Accounts Payable (SEIC ABelonogov) |
перевыставление счетов | reinvoicing (ROGER YOUNG) |
передача дебиторской задолженности по счетам в залог | Assignment of Accounts Receivable |
перечень контрольных счетов | control account list (eternalduck) |
план счетов | book of accounts |
план счетов бухгалтерского учёта | chart of accounts for bookkeeping (ABelonogov) |
подведение счетов | reckoning (eugenealper) |
покончить счёты с | break off with (with instr.) |
покончить счёты с жизнью | hand in checks |
покончить счёты с жизнью | go to account |
покончить счёты с жизнью | close one's days |
получатель счетов, плательщик | billing contact (Alyona1_1) |
пополнение счетов | adding (AD Alexander Demidov) |
пополнение счетов | replenishment (Lavrov) |
предъявление счетов | billings |
предъявление счетов | billing |
проверка правильности выставления счетов | billing auditing (Alexander Demidov) |
прогноз оборотов по счетам | Billings Forecast (Lavrov) |
процент от общего количества счетов к получению | Percentage of Receivables Approach (подход с точки зрения баланса Lavrov) |
рабочий план счетов бухгалтерского учёта | working chart of accounts for bookkeeping (ABelonogov) |
расплачиваться по счетам | pick up the tab (bookworm) |
сведение счётов | reckoning (Vadim Rouminsky) |
сведение счётов | settling of scores (yuristov) |
сверить счёты | balance an account |
свести старые счёты | settle old scores (bookworm) |
свести старые счёты | settle off one's old scores |
свести старые счёты | settle off one's old score |
свести старые счёты | wipe off an old score |
свести старые счёты | settle an old score |
свести счёты | square accounts |
свести счёты | wipe off old scores |
свести счёты | be even |
свести счёты | pay a score (с кем-либо) |
свести счёты | settle hash (Beloshapkina) |
свести счёты | square accounts (с кем-либо) |
свести счёты | balance an account |
свести счёты | get back (to gain revenge, retaliate (Merriam-Webster) -- at sb. = с кем-л. ART Vancouver) |
свести счёты | look up |
свести счёты | strike a balance |
свести счёты | settle score (Vadim Rouminsky) |
свести счёты | be even with (someone – с кем-либо) |
свести счёты | get even |
свести счёты | put it across a person |
свести счёты | settle old scores |
свести счёты | settle accounts |
свести счёты с | get even with |
свести счёты с | get square with (с кем-либо) |
свести счёты с | get even with (расквитаться, с кем-либо) |
свести счёты с | get even with (с кем-либо) |
свести счёты с | get square with |
свести счёты с | get even with (someone – кем-либо) |
свести счёты с | put it across |
свести счёты с | settle accounts with (с кем-либо) |
свести счёты с | put it across (someone) |
свести счёты с жизнью | take one's own life (ankicadeenka) |
свести счёты с кем-либо | settle the score (That kid has been picking on me for weeks, and it's time for me to settle the score. Interex) |
сводить личные счёты | settle personal scores (Alexander Demidov) |
сводить старые счёты | settle old scores |
сводить старые счёты | pay old scores (с кем-либо) |
сводить старые счёты | pay off old scores |
сводить счёты | have a bone to pick with (с кем-либо) |
сводить счёты | settle a score |
сводить счёты | settle scores (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
сводить счёты | settle the score (с кем-либо Taras) |
сводить счёты | square accounts |
сводить счёты | compt |
сводить счёты | collect accounts |
сводить счёты | reckon (обыкн. with Vadim Rouminsky) |
сводить счёты | come down |
сводить счёты | square account (с кем-либо) |
сводить счёты | take out (с кем-либо) |
сводить счёты | put it across a person |
сводить счёты | pay off a score |
сводить счёты | pay off old scores |
сводить счёты | wipe off old scores |
сводить счёты | settle old scores |
сводить счёты | reckon with (с кем-либо) |
сводить счёты | settle account (с) |
сводить счёты | settle accounts |
сводить счёты с | settle accounts with |
сводить счёты с | have a bone to pick with (кем-либо) |
сводить счёты с | have a bone to pick with one (кем-либо) |
сводить счёты с | put it across |
сводить счёты с | settle scores with |
сводить счёты с | put it across (someone) |
сводящий счёты | score-settling |
своевременное выставление счетов | timely invoicing (Alexander Demidov) |
смерть прекращает все счёты | death quits all scores |
справки о наличии счетов | notices of bank accounts held (ABelonogov) |
справки по операциям и счетам | statements of transactions and accounts (He shall promptly render to the President and to the Directors such statements of transactions and accounts as the President and Directors respectively ... Alexander Demidov) |
старые счёты | preexisting grudge (Ремедиос_П) |
Супервайзер по оплате счетов | Accounts Payable Supervisor (SEIC, как вариант ABelonogov) |
тот, кто очищает счёты | liquidator |
у меня с ним свои счёты | I've got a score to settle with him |
у меня старые счёты с этим человеком | I have some old scores to settle with that fellow |
у него оказался прекрасный шанс свести старые счёты | he now had a wonderful chance to even old scores |
у него с ними свои счёты | he's got his own scores to settle with them |
я с ним сведу счёты! | I'll settle accounts with him! |
японские счёты | soroban |
ящик для старых счетов | a repository for old bills |