DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing счётах | all forms
RussianEnglish
абак счётыabacus
абака счётыabacus
авторизованное одобрение счетов к оплатеauthorization of bills for payment (Alexander Demidov)
Аналитик по оплате счетовAP Analyst (SEIC, как вариант ABelonogov)
Бухгалтер по оплате счетовAP Accountant (SEIC, как вариант ABelonogov)
ведомость выставленных счетовRelease List (multitran.ru)
выверка окончательных бухгалтерских счетовfinal account (Johnny Bravo)
выручка по счетам-фактурамbilled revenue (vlad-and-slav)
выставление и оплата счетовinvoicing and payment (feyana)
выставление счетовbillings
Выставление счетов заказчикуCustomer Invoicing (geseb)
выставление фальшивых счетовmisinvoicing (Ремедиос_П)
выставление электронных счетовelectronic billing (livebetter.ru)
дебиторская задолженность по счетам и прочим расчётамtrade and sundry accounts receivable (Lavrov)
день, когда сводятся счётыreckoning day
держатель для счетовtab grabber (напр., в ресторане Lyra)
детализация счетовitemization of monthly bills (Lavrov)
ей предоставился прекрасный шанс свести старые счётыshe now had a wonderful chance to even old scores
Закон о налоговом соответствии иностранных счетовForeign Account Tax Compliance Act (Ремедиос_П)
Закон о налоговом соответствии иностранных счетовFATCA (zarazagirl)
запись по счетамrecord per deposit account (депо Lavrov)
заставить платить по счетамimpose costs (перен. miami777409)
иметь счётыhave a bone to pick with (someone – с кем-либо)
иметь счётыhave a crow to pick with (с кем-либо)
иметь счётыhave a crow to pluck with (с кем-либо)
иметь счётыhave a bone to pick
иметь счёты сhave a bone to pick with
индекс архитектурных счетовarchitecture billings index (rally)
информация о выставлении счетов и оплатахbilling and payment information (sankozh)
китайские счётыswanpan
класть на счётахcount up on abacus
ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счётыclearing house
менеджер по выставлению счетовbilling manager (Ying)
мы должны свести наши счётыwe must make our accounts square
небольшие счётыabaculus
Об открытии ссудных счетовConcerning the Opening of Loan Accounts (E&Y ABelonogov)
он сводил старые счётыhe was paying off old scores
она не станет сводить счёты с официанткойshe won't take out on the waitress
оплата счетов в срокpay as you go
остатки по счетамbalances on accounts
Отдел оплаты счетовAccounts Payable (SEIC ABelonogov)
перевыставление счетовreinvoicing (ROGER YOUNG)
передача дебиторской задолженности по счетам в залогAssignment of Accounts Receivable
перечень контрольных счетовcontrol account list (eternalduck)
план счетовbook of accounts
план счетов бухгалтерского учётаchart of accounts for bookkeeping (ABelonogov)
подведение счетовreckoning (eugenealper)
покончить счёты сbreak off with (with instr.)
покончить счёты с жизньюhand in checks
покончить счёты с жизньюgo to account
покончить счёты с жизньюclose one's days
получатель счетов, плательщикbilling contact (Alyona1_1)
пополнение счетовadding (AD Alexander Demidov)
пополнение счетовreplenishment (Lavrov)
предъявление счетовbillings
предъявление счетовbilling
проверка правильности выставления счетовbilling auditing (Alexander Demidov)
прогноз оборотов по счетамBillings Forecast (Lavrov)
процент от общего количества счетов к получениюPercentage of Receivables Approach (подход с точки зрения баланса Lavrov)
рабочий план счетов бухгалтерского учётаworking chart of accounts for bookkeeping (ABelonogov)
расплачиваться по счетамpick up the tab (bookworm)
сведение счётовreckoning (Vadim Rouminsky)
сведение счётовsettling of scores (yuristov)
сверить счётыbalance an account
свести старые счётыsettle old scores (bookworm)
свести старые счётыsettle off one's old scores
свести старые счётыsettle off one's old score
свести старые счётыwipe off an old score
свести старые счётыsettle an old score
свести счётыsquare accounts
свести счётыwipe off old scores
свести счётыbe even
свести счётыpay a score (с кем-либо)
свести счётыsettle hash (Beloshapkina)
свести счётыsquare accounts (с кем-либо)
свести счётыbalance an account
свести счётыget back (to gain revenge, retaliate (Merriam-Webster) -- at sb. = с кем-л. ART Vancouver)
свести счётыlook up
свести счётыstrike a balance
свести счётыsettle score (Vadim Rouminsky)
свести счётыbe even with (someone – с кем-либо)
свести счётыget even
свести счётыput it across a person
свести счётыsettle old scores
свести счётыsettle accounts
свести счёты сget even with
свести счёты сget square with (с кем-либо)
свести счёты сget even with (расквитаться, с кем-либо)
свести счёты сget even with (с кем-либо)
свести счёты сget square with
свести счёты сget even with (someone – кем-либо)
свести счёты сput it across
свести счёты сsettle accounts with (с кем-либо)
свести счёты сput it across (someone)
свести счёты с жизньюtake one's own life (ankicadeenka)
свести счёты с кем-либоsettle the score (That kid has been picking on me for weeks, and it's time for me to settle the score. Interex)
сводить личные счётыsettle personal scores (Alexander Demidov)
сводить старые счётыsettle old scores
сводить старые счётыpay old scores (с кем-либо)
сводить старые счётыpay off old scores
сводить счётыhave a bone to pick with (с кем-либо)
сводить счётыsettle a score
сводить счётыsettle scores (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
сводить счётыsettle the score (с кем-либо Taras)
сводить счётыsquare accounts
сводить счётыcompt
сводить счётыcollect accounts
сводить счётыreckon (обыкн. with Vadim Rouminsky)
сводить счётыcome down
сводить счётыsquare account (с кем-либо)
сводить счётыtake out (с кем-либо)
сводить счётыput it across a person
сводить счётыpay off a score
сводить счётыpay off old scores
сводить счётыwipe off old scores
сводить счётыsettle old scores
сводить счётыreckon with (с кем-либо)
сводить счётыsettle account (с)
сводить счётыsettle accounts
сводить счёты сsettle accounts with
сводить счёты сhave a bone to pick with (кем-либо)
сводить счёты сhave a bone to pick with one (кем-либо)
сводить счёты сput it across
сводить счёты сsettle scores with
сводить счёты сput it across (someone)
сводящий счётыscore-settling
своевременное выставление счетовtimely invoicing (Alexander Demidov)
смерть прекращает все счётыdeath quits all scores
справки о наличии счетовnotices of bank accounts held (ABelonogov)
справки по операциям и счетамstatements of transactions and accounts (He shall promptly render to the President and to the Directors such statements of transactions and accounts as the President and Directors respectively ... Alexander Demidov)
старые счётыpreexisting grudge (Ремедиос_П)
Супервайзер по оплате счетовAccounts Payable Supervisor (SEIC, как вариант ABelonogov)
тот, кто очищает счётыliquidator
у меня с ним свои счётыI've got a score to settle with him
у меня старые счёты с этим человекомI have some old scores to settle with that fellow
у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
у него с ними свои счётыhe's got his own scores to settle with them
я с ним сведу счёты!I'll settle accounts with him!
японские счётыsoroban
ящик для старых счетовa repository for old bills