Russian | English |
для счастливых времени не существует | happiness takes no account of time |
для счастливых время не существует | happiness takes no account of time |
не родись красивой, а родись счастливой | better be born lucky than rich (дословно: Лучше родиться удачливым, нежели богатым) |
не родись красивой – родись счастливой | pretty is as pretty does (Vadim Rouminsky) |
не родись красивым, а родись счастливым | better be born lucky than rich |
несчастлив в любви, да счастлив в игре | unlucky in love, lucky at play |
он родился под счастливой звездой | providence dealt him happiness |
раз в жизни всем выпадает счастливый случай | opportunity only knocks once |
счастлив тот, кто верит, что он счастлив | he is happy that thinks himself so |
счастлив тот, кто счастлив своими детьми | happy is he that is happy in his children (т. е. у кого дети хорошие) |
счастлив тот, кто считает, что он счастлив | he is happy that thinks himself so |
счастлива страна, не имеющая истории | happy is the country that has no history |
счастливого пути | a happy landing! |
счастливого пути | a happy journey! |
счастливые часов не наблюдают | happiness takes no account of time (дословно: Для счастливых время не существует) |
счастливый в огне не сгорит и в воде не потонет | luck goes in cycles |
счастливый конец – делу венец | jack shall have Jill |
человек счастлив только после смерти | call no man happy till he is dead |