Russian | English |
Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино | Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano |
его пояс не сходится на нём | his belt won't meet round his waist |
жёлоб на склоне, по которому сходит лотковая лавина | trough on a slope, along which a channelled avalanche descends |
каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег | he anchors every evening and goes ashore |
мне этим утром было нужно сходить купить шёлка на ночную шапочку | I was this morning to buy silk for a nightcap |
мы сходили погулять в парк на час | we toddled into the park for an hour |
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры | could you give me the names of some good plays to go to, played great players |
он был болен ужасной болезнью, от которой сходит кожа на руках | he has terrible disease in which the skin on the hands peel away |
он заставил меня сходить на выставку | he prodded me into visiting the exhibition |
он убедил меня сходить на выставку | he prodded me into visiting the exhibition |
Последние нападки нового конгресса на государственные школы – это глупость. Людям, которые выступают против финансирования государственных школ, нужно сходить к врачу | the attack on public schools by the new Congress is a no-brainer. Anyone who opposes funding for public schools should have their head examined |
снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches |
сходить на конус | taper away |
сходить на нет | taper off |
сходить на нет | thin down |
сходить на нет | lessen gradually (сужаться, уменьшаться) |
сходить на нет | die out (затихать, ослабляться – о звуке, цвете) |
сходить на нет | fade away (затихать, ослабляться – о звуке, цвете) |
сходить на нет | fizzle out (постепенно иссякать) |
сходить на нет | fine away |
сходить на нет | taper |
сходить на рынок | go to the market |