Russian | English |
в ходе судебного разбирательства | in the course of judicial proceedings (OLGA P.) |
в ходе судебного разбирательства | during the judicial proceedings (ABelonogov) |
в ходе судебных разбирательств | in litigation (Ремедиос_П) |
вести судебное разбирательство | fight a court action (Alexander Demidov) |
вести судебные разбирательства | fight court actions (Alexander Demidov) |
вмешательства исполнительной власти в судебные разбирательства | executive interventions in court proceedings (Dias) |
гласность судебного разбирательства | openness of trial (Alexander Demidov) |
длительные судебные разбирательства | intense battles with the courts (bigmaxus) |
издевательство над судебным разбирательством | sham trial |
иметь основания для проведения судебного разбирательства в отношении | have a legal case against |
инициировать судебное или административное разбирательство | bring proceedings (Stas-Soleil) |
инициировать судебное или административное разбирательство | issue proceedings (Stas-Soleil) |
инициировать судебное разбирательство | bring proceedings (Stas-Soleil) |
компромисс, к которому пришли стороны до судебного разбирательства | extracurial compromise |
назначить дело к судебному разбирательству в судебном заседании | list a case for trial (Alexander Demidov) |
нарушение разумного срока судебного разбирательства | failure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov) |
начать судебное разбирательство | initiate legal proceedings against (против) |
объявить о неверном судебном разбирательстве | declare a mistrial |
она не добьётся честного судебного разбирательства | she won't get a fair trial |
откладывать судебное разбирательство | reschedule a trial (Alexander Demidov) |
отсылать к чему-либо в рамках судебного разбирательства | plead |
подвергаться судебному разбирательству | be sued |
подготовитель дел для судебного разбирательства | qualificator (в римско-католической церкви) |
подготовка дела к судебному разбирательству | preparation of a case for trial (Alexander Demidov) |
подлежащий судебному разбирательству | litigious |
правовой принцип определения того, попадает ли предмет судебного разбирательства под юрисдикции данного суда | Real and substantial connection (Канада Millie) |
принцип разумности срока судебного разбирательства | principle of trial within a reasonable time (Alexander Demidov) |
принцип справедливости судебного разбирательства | principle of fair trial (Alexander Demidov) |
приостановка судебного разбирательства | stay of proceedings (Анна Ф) |
проводить судебное разбирательство | conduct proceedings |
проводить судебное разбирательство в отношении | prepare a legal case against |
публичное судебное разбирательство | open trial (wiki Alexander Demidov) |
публичное судебное разбирательство | public trial (Public trial or open trial is a trial open to public, as opposed to the secret trial. The term should not be confused with show trial. wiki Alexander Demidov) |
разбирательство дела в закрытом судебном заседании | trial in camera (Alexander Demidov) |
разумный срок судебного разбирательства | trial within a reasonable time (Alexander Demidov) |
результаты судебных разбирательств | litigation settlements |
решение суда, принятое по результатам судебного разбирательства | judgment rendered in a trial (The denial of a motion for summary judgment is not reviewable during appeal from a final judgment rendered in a trial on the merits.) |
скоротечное судебное разбирательство | fast-track trial (Vickyvicks) |
Служба поддержки и консультации при судебном разбирательстве по вопросам семьи и детства | Child and Family Court Advisory and Support Service (nerzig) |
Служба поддержки и консультирования в судебных разбирательствах по вопросам семьи и детства | Child And Family Court Advisory And Support Service (Nika Franchi) |
Сообщения о судебных разбирательствах по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Reports of Patent, Design and Trademark Cases (публикуются Патентным ведомством Великобритании) |
список дел к предстоящему судебному разбирательству | trial list |
справедливое публичное судебное разбирательство | fair public trial (Alexander Demidov) |
справедливое судебное разбирательство | fair court proceeding (emirates42) |
судебно разбирательств | court examination |
судебно разбирательств | assize |
судебное разбирательство | law |
судебное разбирательство | adjudication |
судебное разбирательство | litigation at law (Alexander Demidov) |
судебное разбирательство | judicature (Anglophile) |
судебное разбирательство | legal argument (Notburga) |
судебное разбирательство | court action (Alexander Demidov) |
судебное разбирательство | proceeding |
судебное разбирательство | trial (The two men are now on trial for attempted murder. cambridge.org) |
судебное разбирательство | trial |
судебное разбирательство | assize |
судебное разбирательство дела по существу | trial on the merits (Alexander Demidov) |
судебное разбирательство, которое было проведено в закрытом судебном заседании | trial behind closed doors (Delhi gang-rape trial: judge upholds ruling to hold trial behind closed doors. TG Alexander Demidov) |
судебное разбирательство по гражданскому делу | litigation (Litigation is the process of fighting or defending a case in a civil court of law. The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents. CCB Alexander Demidov) |
судебное разбирательство по делу о нарушении прав | infringement proceeding (на товарный знак) |
судебное разбирательство по налогам | tax litigation (A.Rezvov) |
судебное разбирательство, связанное с | litigation over (Alexander Demidov) |
судебное разбирательство, связанное с оспариванием | litigation to challenge (Alexander Demidov) |
судебные разбирательства | face years of legal wrangling over property and other financial matters (bigmaxus) |
судебные разбирательства | legal wrangling (bigmaxus) |
судебные разбирательства | litigation (Litigation and Advocacy This covers civil and criminal litigation. In civil litigation you will take initial instructions from clients with a range of legal problems including: personal injury claims contractual disputes; and commercial disputes You'll advise them on the most practical solution to their problems in first track and multi track cases and then act for them throughout the litigation process. You will learn about how cases are financed and develop commercial awareness. You will also learn about alternatives to litigation such as mediation, conciliation and arbitration. In criminal litigation you'll act for clients who have been arrested for a variety of offences such as: burglary and assault You will represent your client from their arrest to their trial in the Magistrates or Crown Court. You will have to employ all your interviewing, advising and advocacy skills to achieve the best results for them. Alexander Demidov) |
уголовное судебное разбирательство | criminal litigation (Criminal Litigation is the process of going to trial in a criminal court to either prosecute or defend oneself in a criminal matter. laws.com Alexander Demidov) |
успешное завершение судебного разбирательства | a successful termination of a court case |
устроить судебное разбирательство | proceed against in court |
участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикции | civil and criminal litigation (What is the difference between civil and criminal litigation? The difference between the two is that in Criminal cases, you are defending yourself against the government for breaking a criminal (or traffic) law. The government can be at the city, county, state, or even federal level, and is represented by a prosecutor. There is a limit to how much you may be punished for each offense, either in jail time or fines. The prosecutor has to prove beyond a reasonable doubt that you are guilty. A civil litigation on the other hand, is much more subjective. You are being sued by a private person (usually represented by a law firm) whether for something you did (or failed to do) which may have caused them harm or cost them money. The burden of proof is 50/50, which means if the evidence weighs slightly more against you than against your accuser, you lose the case. Like criminal litigation, civil litigation is VERY costly in order to hire defense lawyers. Most lawsuits settle "out of court" at a reduced settlement cost in order to avoid paying potentially higher costs defending one's self in court. Alexander Demidov) |
участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикции | trial court litigation (Appellate litigation typically involves far fewer procedural steps than trial-court litigation. Alexander Demidov) |
участник в судебном разбирательстве | suitor |
участник в судебном разбирательстве | suiter |
участник судебного разбирательства | litigant (a party to a lawsuit; someone involved in litigation (Freq. 1) – plaintiffs and defendants are both litigants. WN3 Alexander Demidov) |
участник судебного разбирательства | litigan (a person who is making or defending a claim in court. OALD Alexander Demidov) |
ходатайство о вынесении судьёй решения без судебного разбирательства | dispositive motion (бывают, в основном, двух типов: ходатайства о вынесении решения в "суммарном" (упрощённом) порядке и ходатайства о прекращении дела Slawjanka) |
ходатайство об отложении судебного разбирательства | motion for continuance (A motion for continuance is filed when, for whatever reason, the requesting party needs a hearing to be postponed for any amount of time. The motion must identify the case, the plaintiff, and the defendant as well as the reason that the party is requesting the continuance. Typically, the filing requirements for a continuance are simply filing a copy with the court and serving a copy – i.e., delivering a copy of the document through a court approved means such as certified mail – to the opposing party or his or her attorney. Unless made in a hearing in open court, any motion for continuance by either party must be in writing and signed by the party or attorney requesting the ... wisegeek.com Alexander Demidov) |
ходатайствовать о приостановке судебного разбирательства | put in a caveat |
ходатайствовать о приостановке судебного разбирательства | enter a caveat |
это неверное судебное разбирательство | it is a mistrial |
являться предметом судебного разбирательства | be the subject of litigation (Through a reference from someone who can exercise relevant statutory powers such as the Attorney General, whether or not the issue is the subject of litigation ... Alexander Demidov) |