Subject | Russian | English |
proverb | бедность – не позор, но стыдиться её – позорно | poverty is not a shame, but the being ashamed of it is |
proverb | бедность не позор, но стыдиться её позорно | poverty is not a shame, but the being ashamed of it is |
proverb | бедность – не порок, стыдиться бедности – не добродетель | poverty is not a shame but the being ashamed of it is |
proverb | бедность-не позор, но стыдиться её-позорно | poverty is not a shame, but the being ashamed of it is |
Makarov. | его штаны были все в заплатках, он стыдился, что ему приходится ходить в таком | his trousers were patched up, and he was ashamed of them |
gen. | и не стыжусь этого | and unapologetic about it (Ramzess) |
gen. | иметь все основания стыдиться | be justly ashamed |
gen. | иногда женщины попросту стыдятся или боятся признаться в | sometimes, women are too ashamed or afraid to tell anyone (чем-либо bigmaxus) |
rhetor. | не стыдиться | be proud (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не стыдиться делать | be unashamed of doing (что-либо) |
gen. | не стыдиться делать | be unashamed of doing something (что-либо) |
quot.aph. | не стыдясь | be proud (to + inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | немного стыдиться | feel a little ashamed (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | ничего не стыдиться | know no shame (Вы исповедуете такую точку зрения, что любовь ничего не стыдится, всё дозволяет, всё прощает и так далее? (Do you preach that love knows no shame, love permits everything, forgives everything, and so on? (Michele Berdy)) |
Makarov. | он всё больше стыдился себя | he grew to be somewhat ashamed of himself |
gen. | он стремился к активной, деятельной жизни и всегда стыдился того, что был "конторской крысой" | he hankered after the life of action, and was all his life ashamed of being a "pen-pusher" |
gen. | он стыдился донашивать пальто за братом | he was ashamed of wearing a coat handed down from his brother |
gen. | он стыдился, что был так далеко завлечён | he appeared ashamed that he had been so far prevailed upon |
quot.aph. | Пусть стыдится тот, кто подумал об этом плохо | Shame on him who thinks evil of it (Ремедиос_П) |
formal | сильно стыдить | mortify (испытывать сильное чувство стыда за кого-то или что-то hinative.com jodrey) |
Makarov. | стыдить кого-либо в чьём-либо присутствии | shame in front of (someone) |
Makarov. | стыдить кого-либо в чьём-либо присутствии | shame before (someone) |
gen. | стыдиться взглянуть в лицо | be unable to look someone in the face (кому-либо) |
gen. | стыдиться взглянуть в лицо | be unable to look in the face (кому-либо) |
idiom. | стыдиться до глубины души | go bright red with shame (Andrey Truhachev) |
gen. | стыдиться за | feel ashamed for (кого-либо другого) |
Makarov. | стыдиться за | be ashamed for (someone – кого-либо) |
gen. | стыдиться за | be ashamed for (кого-либо) |
Makarov. | стыдиться за его грубость | be ashamed for his rudeness |
Makarov. | стыдиться за её поведение | be ashamed for her behavior |
inf. | стыдиться за кого-то | feel embarrassed for (someone Andrey Truhachev) |
gen. | стыдиться нескромных выражений | have chaste ears |
obs. | стыдиться перед | be ashamed before (someone – кем-либо eugenealper) |
Makarov. | стыдиться попросить помощи | be ashamed to ask for help |
Makarov. | стыдиться признать свою ошибку | be ashamed to admit his mistake |
Makarov. | стыдиться своего невежества | be ashamed of one's ignorance |
Makarov. | стыдиться своей неудачи | be ashamed of one's failure |
Makarov. | стыдиться своих слабостей | be ashamed of one's weaknesses |
Makarov. | стыдиться своих слез | be ashamed of one's tears |
Makarov. | стыдиться своих слов | be ashamed of one's words |
Makarov. | стыдиться сделать | be ashamed to do something (что-либо) |
Makarov. | стыдиться сказать правду | be ashamed to tell the truth |
Makarov. | стыдиться того, что плакала перед ними | be ashamed of her crying before them |
Makarov. | стыдиться того, что так глупо вела себя | be ashamed of her behaving so foolishly |
Makarov. | стыдиться того, что так грубо разговариваешь | be ashamed of having spoken rudely |
Makarov. | стыдиться того, что ты бедно одет | be ashamed of being dressed shabbily |
gen. | тот, кто стыдит | shamer |
gen. | человек, который и Бога не боится, и людей не стыдится | nullifidian |
gen. | этого нечего стыдиться | there is no disgrace in doing that |
Makarov. | я начал стыдиться своего ничего-не-делания | I began to be ashamed of sitting idle |
gen. | я не стыжусь признаться, что я неправ | I do not blush to own that I am wrong |
gen. | я стыжусь | I am ashamed of / to (+ infinitive) |
gen. | я стыжусь | I'm embarrassed (Andrey Truhachev) |