Subject | Russian | English |
Makarov. | арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой | the prisoners were carefully secluded from intercourse with each other |
Makarov. | арестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой | prisoners were carefully secluded from intercourse with each other |
gen. | безжалостно строгий или прямой | rhadamanthine (Xenia Hell) |
gen. | бланк строгой отчётности, БСО | accountable form (heffalump) |
gen. | бланки строгой отчётности | registrable forms (AD) |
gen. | бланки строгой отчётности | numbered forms (victor polansky) |
busin. | более строгие законы об охране неприкосновенности частной жизни | stricter privacy regulations |
busin. | более строгие правила техники безопасности после 11 сентября | tighter security regulations after 9/11 (11 сентября 2001 года США подверглись воздушной террористической атаке и были взорваны башни-близнецы, здания Всемирного торгового центра в Нью-Йорке) |
gen. | более строгий | greater (greater sentence – более строгое наказание Stas-Soleil) |
gen. | более строгий приговор | greater sentence (Stas-Soleil) |
gen. | более строгое наказание | greater sentence (Stas-Soleil) |
gen. | больница строгого режима | high security hospital (kann_sein) |
gen. | будь строг к себе, а не к другим | be severe with nobody but yourself |
gen. | быть в строгом соответствии с | be strictly in accordance with (kocheva) |
gen. | быть жёстким, быть строгим, не сдаваться | be tough (в зависимости от контекста Tanya Gesse) |
gen. | быть на строгой диете | keep to a strict diet |
gen. | быть очень строгим | be hell on (с кем-либо) |
crim.law. | быть приговорённым к 13 годам лишения свободы в тюрьме строгого режима | be sentenced to 13 years in a high-security prison (Daily Mirror financial-engineer) |
gen. | быть слишком строгим | be too harsh (with someone / с кем-либо) |
gen. | быть слишком строгим к себе | be too hard on oneself (Don't be too hard on yourself Taras) |
gen. | быть строгим | have a heavy hand |
gen. | быть строгим | be hard on a person (суровым, с кем-либо) |
gen. | быть строгим | be hard (on someone / с кем-либо) |
gen. | быть строгим | be strict with (someone – с кем-либо) |
gen. | быть строгим по отношению | be severe upon (someone – к кому-либо) |
gen. | быть строгим по отношению | be severe on (someone – к кому-либо) |
gen. | быть строгим по отношению | be severe on (к кому-либо) |
gen. | быть строгим по отношению | be severe upon (к кому-либо) |
Makarov. | быть строгим по отношению к | be severe on (someone – кому-либо) |
gen. | быть строгим с кем-либо строго обращаться с кем-либо строго относиться | be strict with (к кому-либо) |
gen. | в отношении вкладов соблюдается строгая конфиденциальность | strict secrecy is observed in connection with depositors' accounts |
construct. | в процессе бурения скважин ведите строгий контроль за вертикальностью скважин | when drilling wells control their vertical position strictly |
IT | в строгом порядке | in a strict order |
gen. | в строгом смысле | in the strict sense |
Игорь Миг | в строгом смысле этого понятия | in a strict sense |
Gruzovik, fig. | ввести работу в строгие рамки | organize work along strict lines |
gen. | вводить строгую дисциплину | regiment |
winemak. | вино, приготовленное при строгом соблюдении экологических требований | Eco Vin (обозначение на этикетке) |
Makarov. | во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск | Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army |
gen. | выполненный в строгом стиле | tailored (о женской одежде) |
cloth. | галстук в строгий рисунок | sombre tie (Abysslooker) |
gen. | говорит о наличии строгой корреляции | is closely correlated (erelena) |
ironic. | город строгой красоты | fine city (Vladimir Orehovsky) |
Игорь Миг | давать строгую оценку | harshly criticize |
Игорь Миг | дать строгую оценку | harshly criticize |
gen. | девица строгих правил | prude |
gen. | делать исключение в следовании новым, более строгим, правилам | grandfather (grandfathered permission – продлить разрешение на ч.-либо, разрешённое ранее, но запрещённое по новым, более строгим правилам telkel) |
gen. | делать строгий выговор | take up sharply |
amer. | день недели обычно пятница, когда от работников не требуется строгая форма одежды | dress-down Friday (oVoD) |
gen. | держать в строгом секрете | keep low key (Irina Verbitskaya) |
construct. | Дозируемые материалы загружайте в бетономешалку в строгой последовательности | Charge the measured materials into the concrete mixer in the correct order |
law | доктрина строгого соответствия | doctrine of strict compliance |
gen. | документ строгой отчётности | accountable document (Beloshapkina) |
gen. | документ строгой отчётности | registered document (Alexander Demidov) |
gen. | документ строгой отчётности | accountable form (Accountable forms are particular types of forms that require safeguarding due to their potential value or negotiability. As the name suggests, accountable forms need to be individually identified and accounted for. The need to safeguard these forms stems from the potential for misuse – google.com 4uzhoj) |
gen. | документ строгой отчётности | document in registered high-security form (Alpha_Omega) |
gen. | документы строгой отчётности | strict accounting documents (ABelonogov) |
law | его приговорили к трём годам лишения свободы в колонии строгого режима за то, что он опубликовал статью | he was sentenced to three years of hard labor for publishing an article |
gen. | его утверждение не выдерживает строгой критики | his statement won't stand up to close examination |
gen. | ей сделали строгий выговор | she was severely reprimanded |
gen. | ей сделали строгий выговор | she was roundly rebuked |
gen. | жить в строгом уединении | live in strict seclusion |
gen. | жить по строгим правилам | order one's life according to strict rules |
Игорь Миг | за преступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения с отбыванием всего срока наказания в колонии строгого режима | the crime is punishable by death or life imprisonment with hard labour (-) |
gen. | запугать своим строгим видом | browbeat |
gen. | заставить кого-либо подчиняться строгой дисциплине | bend to a strict discipline |
busin. | заставлять штат придерживаться строгого графика работы | force staff to stick to rigid hours |
gen. | защищающий строгие меры | law and order |
gen. | защищающий строгие меры | law-and-order (в борьбе с преступностью и беспорядками) |
OHS | знак, требующий строгого выполнения предписанных им правил | mandatory sign |
sec.sys. | зона строгого допуска | strict access area (MichaelBurov) |
nucl.phys., OHS | зона строгого режима | controlled access area (zone) |
nucl.phys., OHS | зона строгого режима | active area |
nucl.phys., OHS | зона строгого режима | restricted area |
nucl.phys., OHS | зона строгого режима | controlled area (of a nuclear plant) |
gen. | исправительная колония строгого режима | maximum security prison (jodrey) |
crim.law. | исправительная колония строгого режима | high-security prison (4uzhoj) |
gen. | исправительные колонии строгого режима | correctional colonies of strict regime (ABelonogov) |
Makarov. | их результаты требуют более строгого контроля | their results demand stricter monitoring |
Makarov. | их результаты требуют более строгой проверки | their results demand stricter monitoring |
Игорь Миг | контролировать самым строгим образом | mainstream |
gen. | красивым строгим шрифтом | cartier-formal (Coquinette) |
gen. | лет строгого режима | years in high security (Additionally, 28 others were handed five years in high security prison, five were ordered to three years in high security, and another five were ... | detained for some five years in high security and possibly another two years in medium security. R spent a little over a third of this time in ... | He started in in St. George's in SW London in 1984, then worked eight years in high security in Rampton Hospital followed by seven years in a community group ... Alexander Demidov) |
gen. | максимально строгий | strictest (Alex_Odeychuk) |
gen. | мать, поклонница строгой дисциплины | tiger mother (miss_Destroy) |
gen. | между нами говоря, под строгим секретом | between you and me and the gate-post |
media. | множество с отношением строгого порядка | well-ordered set |
media. | модель строгого процесса авторегрессии | all-pole model (согласно этой модели каждый отсчёт x из набора следующих друг за другом отсчётов представляет собой сумму гауссовой случайной величины n и скалярного произведения р-мерной вектор-строки А весовых коэффициентов и р-мерного вектор-столбца X, образованного p предыдущими отсчётами х) |
media. | модель строгого процесса скользящего среднего | all-zero model (согласно этой модели каждый отсчёт x из набора следующих друг за другом отсчётов представляет собой скалярное произведение q-мерной вектор-строки весовых коэффициентов В и q-мерного вектор-столбца N, образованного q предыдущими значениями гауссовой случайной величины n) |
media. | модель строгого процесса скользящего усреднения | all-zero model (согласно этой модели каждый отсчёт x из набора следующих друг за другом отсчётов представляет собой скалярное произведение q-мерной вектор-строки весовых коэффициентов В и q-мерного вектор-столбца N, образованного q предыдущими значениями гауссовой случайной величины n) |
automat. | наибольшие размеры строгаемой заготовки | capacity of planer |
gen. | находиться в строгой изоляции | be kept a close prisoner |
law | находящийся в заключении со строгим режимом изоляции | closely confined |
obs. | не воспитанный в правилах строгой нравственности | unmoralized |
gen. | нести строгую ответственность | be strictly liable (Stas-Soleil) |
gen. | несущий строгую ответственность | strictly liable (Corporations are strictly liable for the torts of their employees committed within the scope of their employment. Stas-Soleil) |
gen. | обеспечить строгое соблюдение правил | ensure strict observance of the rules (Technical) |
gen. | он был то добрым, то строгим | he alternated kindness with severity |
gen. | он за строгую дисциплину | he is a stickler for discipline |
gen. | он настаивал на строгом выполнении полученных приказов | he insisted on the stringency of the received orders |
gen. | он находился в Тауэре в строгой изоляции | he was closely confined in the Tower |
Makarov. | он не может привыкнуть к строгой дисциплине | he can't accustom himself to strict discipline |
gen. | он не может привыкнуть к строгой дисциплине | he can't accustom himself to strict discipline |
gen. | он не может приучить себя к строгой дисциплине | he can't accustom himself to strict discipline |
Makarov. | он освободился от современных строгих взглядов | he was emancipated from modern puritanism |
Makarov. | он очень строгий бригадир | he is a very stern taskmaster |
Makarov. | он получил разрешение, но оно было ограничено строгими условиями | he has got permission, but it's hedged about with strict conditions |
Makarov. | он предписал строгую диету | he enforced a strict dietary |
gen. | он слишком строг с детьми | he is too harsh with the children |
gen. | он соблюдает строгую диету | he is particular in his diet |
gen. | он сторонник строгой дисциплины | he is a stickler for discipline |
Makarov. | он строгий вегетарианец | he is a strict vegetarian |
gen. | он считал своего отца строгим моралистом | he regarded his father as a rigid censor |
Makarov. | он считал своего отца строгим моралистом / цензором | he regarded his father as a rigid censor |
gen. | он считал своего отца строгим цензором | he regarded his father as a rigid censor |
gen. | он требует исключения, я на такой строгой мере не настаиваю | he insists on expulsion, I don't go quite so far |
Makarov. | она была требовательной матерью и завела строгую дисциплину | she was a harsh mother and imposed hard discipline |
Makarov. | она очень строгая и чопорная женщина | she is a very prim and prissy woman |
math. | ослабленная строгая экспортация | weakened strict exportation |
gen. | осуществление деятельности в строгом соответствии с | full compliance with (Alexander Demidov) |
bank. | осуществление мер экономической политики в строгом соответствии с характером колебаний экономической конъюнктуры | fine-tuning |
gen. | отдать кому-л. строгий приказ | lay strict injunctions on (smb.) |
gen. | отступление от строгих принципов морали | moral deficiency |
gen. | офис в строгом стиле | tailored office |
gen. | оформленный в строгом стиле | tailored |
math. | переменно строгая импликация | variably strict conditional |
gen. | по-военному строгая дисциплина | strict military-style discipline (Technical) |
gen. | под строгим контролем | carefully managed (Putin took questions unheard of in the previous five editions of the carefully managed show. TMT Alexander Demidov) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under intense scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under strict control (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under the close control (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under close monitoring (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under close supervision (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under close control (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under the close supervision (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | closely supervised (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | monitored closely (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under close scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under the constant scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under greater scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under increased scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under the close scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under close attention (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | under the close attention (Ivan Pisarev) |
gen. | подвергающийся строгой проверке | closely monitored (Ivan Pisarev) |
gen. | подход в духе строгого учёта | slide-rule approach |
gen. | подчёркнуто строгий | overstrict |
vulg. | полная, строгая женщина | frau |
gen. | поместить кого-либо под строгий домашний арест | place someone under effective house arrest (bigmaxus) |
gen. | посадить на строгую диету | put on a strict diet |
Makarov. | после строгого предупреждения студенты разошлись | when the riot act was read to the students they obeyed |
gen. | предписан строгий постельный режим | strictly confined to bed |
gen. | предписать кому-либо строгую диету | submit to a strict diet |
gen. | предъявляющий строгие требования | exclusive |
pharm. | препарат строгого учёта | scheduled substance (Dimpassy) |
product. | при строгом соблюдении | with adherence to (Yeldar Azanbayev) |
gen. | при условии строгого соблюдения | conditioned upon a full compliance with (Alexander Demidov) |
gen. | приверженность строгому соблюдению системы обрядов | ceremonialism |
gen. | привести в строгое соответствие с | bring into strict compliance with (Smantha) |
gen. | привлекать к себе все более строгое внимание | come under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | приговор о тюремном заключении с отбыванием наказания в колонии строгого режима | prison sentence in a maximum security facility |
cloth. | придать более строгий вид | dress up (предмету одежды) |
cloth. | придать менее строгий вид | dress down (предмету одежды) |
gen. | придерживаться строгой диеты | keep to a strict diet |
gen. | прил. строгий | rigourous (rigorous scientific method – точный научный метод; rigorous climate суровый климат dmitry_pirogov) |
gen. | применять/применить строгие ограничительные меры | apply strictures (Evgeny Shamlidi) |
gen. | принимать более строгие меры против автолихачества | clamp down on speeders |
Игорь Миг | принимать строгие меры | take stern measures |
gen. | принимать строгий вид | prim |
bank. | принцип строгого разграничения функций между подразделениями компании | Chinese wall (требование регулирующего органа) |
O&G, sakh. | принятие строгих мер | crackdown (on; по отношению к...) |
Игорь Миг | принять строгие меры | take stern measures |
Makarov. | принять строгие меры | take severe measures |
gen. | принять строгие меры к | crack down on |
Makarov. | проводятся очень строгие проверки по безвредности пищевых добавок | strict safety tests are carried out on food additives |
mil. | проект Договора о всеобщем и полном разоружении под строгим международным контролем | Draft treaty on General and Complete Disarmament under Strict International Control |
gen. | прошедший строгие испытания | high-test |
gen. | прошедший строгие испытания | high test |
gen. | ревнитель строгой дисциплины | martinet |
gen. | режим строгой экономии | austerity |
obs. | ригорист, придерживающийся строгих принципов | rigourist |
gen. | ригорист, придерживающийся строгих принципов | rigorist |
gen. | сажать на строгую диету | put on a strict diet |
math. | свойство строгого порядка | strict order property |
gen. | сделать менее строгим | relax |
construct. | секции необходимо соединять в строгой последовательности | care should be taken that the boiler sections are assembled in the correct order |
math. | сильно строгая логика | strongly strict logic |
gen. | слишком строгий | captious |
gen. | слишком строгий | hypercritical |
gen. | слишком строгий критик | hypercritic |
media. | слушатель, предъявляющий строгие требования к верности воспроизведения звука | audiophile |
media. | слушатель, предъявляющий строгие требования к точности воспроизведения звука | audiophile |
gen. | со строгой простотой | severely plain |
gen. | соблюдать строгий нейтралитет | observe strict neutrality |
gen. | соблюдать строгую диету | follow a strict diet |
gen. | соблюдать строгую диету | keep to a strict diet |
gen. | содержать в строгом заключении | keep in close confinement |
Makarov. | содержать под стражей со строгим режимом изоляции | keep in close confinement |
gen. | ставить строгий и т.д. предел | limit smth. rigidly (practically, narrowly, definitely, constitutionally, grammatically, etc., чему́-л.) |
progr. | Стандарт требует строгой типизации данных | the standard requires that there is strong data typing |
gen. | стать строже | clamp down (по отношению к кому-либо) |
mech. | строгаемая поверхность | planed surface |
wood. | строгальный цех, в котором строгаются невысушенные пиломатериалы | green planer |
construct. | строгать брусья | plane beams |
forestr. | строгать до нужных размеров | blank |
tech. | строгать доску | dress board in planer |
tech. | строгать доску | run board through planer |
Makarov. | строгать доску | dress a board in a planer |
Makarov. | строгать доску | run a board through a planer |
Makarov. | строгать доску | dress a board through a planer |
Makarov. | строгать доску | surface a board |
tech. | строгать доску | run board in planer |
tech. | строгать доску | surface board |
construct. | строгать доску | plane a board |
Makarov. | строгать доску | run a board in a planer |
construct. | строгать доску на фальц | shiplap |
construct. | строгать доску на фальц | to shiplap a board |
tech. | строгать доску на фальц | shiplap board |
Makarov. | строгать доску на фальц | to shiplap board |
construct. | строгать доску попёрек волокна | traverse a board |
Makarov. | строгать зубья | shape the teeth (шестерни) |
Makarov. | строгать зубья | plane the teeth (шестерни) |
gen. | строгать или оттачивать ножом | whittle (дерево) |
Makarov. | строгать кожу | shave the leather |
wood. | строгать на станке короткими ходами | inch |
tech. | строгать на фальц | shiplap (доску) |
mech.eng., obs. | строгать на шепинге | shape |
mech.eng., obs. | строгать наклонную плоскость | take an angular cut |
mech.eng., obs. | строгать наклонную плоскость | plane at an angle |
automat. | строгать начерно | rough-plane |
automat. | строгать начерно | plane rough |
pulp.n.paper | строгать начерно | plane roughly |
pulp.n.paper | строгать начерно | plane off |
pulp.n.paper | строгать начерно | jack |
mech. | строгать начерно | rough plane |
tech. | строгать начерно | rough-plane (шерхебелем) |
construct. | строгать начерно шерхебелем | rough-plane |
pulp.n.paper | строгать начисто | finish off |
pulp.n.paper | строгать начисто | smooth-plane |
mech.eng., obs. | строгать начисто | finish plane |
pulp.n.paper | строгать начисто | smooth |
pulp.n.paper | строгать начисто | clean |
construct. | строгать нестроганую доску | plane a rough board |
Makarov. | строгать нестроганую доску | dress a rough board |
gen. | строгать ножиком | whittle |
gen. | строгать ножом | whittle (дерево) |
construct. | строгать паркет | dress a parquet flooring |
Makarov. | строгать пиломатериал | surface lumber |
Makarov. | строгать пиломатериал | dress lumber |
Makarov. | строгать пиломатериал | plane lumber |
tech. | строгать пиломатериал на строгальном станке | dress lumber through planer |
construct. | строгать поверхность | surface |
mech.eng., obs. | строгать под углом | plane at an angle |
Gruzovik | строгать предварительно | rough-plane |
mech.eng., obs. | строгать при вертикальной подаче стола | take a vertical cut |
tech. | строгать рубанком | plane |
leath. | строгать с бахтармы | shave on flesh |
tech. | строгать стамеской | chisel |
mech.eng., obs. | строгать цилиндрическую поверхность | plane round |
mech.eng., obs. | строгать цилиндрическую поверхность | plane circularly |
Makarov. | строгать шпон | slice veneer |
forestr., amer. | строгать шпон | flitch |
Makarov. | строгать шпон | slice a sheet of veneer |
mech.eng., obs. | строгать шпоночную канавку | to keyway |
math. | строгая аддитивность | strict additivity |
math. | строгая алгебра | strict algebra |
math. | строгая аменабельность | strong amenability |
math. | строгая аналогия | strict analogy |
tech. | строгая аналогия | rigorous analogy |
el. | строгая арка | rigid arch |
busin. | строгая аудиторская проверка объектов | strict auditing of targets |
sec.sys. | строгая аутентификация | strong authentication (с использованием криптографических методов и средств) |
bank. | строгая аутентификация клиентов | strong customer authentication (iqdecision.com 'More) |
math. | строгая ацикличность | strict acyclicity |
data.prot. | строгая безопасность передачи данных | strict transport security (Alex_Odeychuk) |
data.prot. | строгая безопасность передачи данных по протоколу передачи гипертекстовых данных | HTTP strict transport security (протокол передачи гипертекстовых данных — из кн.: Лугачев М.И. и др. Экономическая информатика. Введение в экономический анализ информационных систем. – М.: МГУ, 2016 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | строгая безопасность передачи информации по протоколу HTTP | HSTS (MichaelBurov) |
sec.sys. | строгая безопасность передачи информации по протоколу HTTP | HTTP Strict Transport Security (MichaelBurov) |
health. | строгая вегетарианка | vegan woman (igisheva) |
health. | строгая вегетарианка | vegan (igisheva) |
busin. | строгая взаимозаменяемость | strict interchangeability |
math. | строгая внешняя карта | strict exterior map |
math. | строгая внутренняя карта | strict interior map |
math. | строгая вогнутость | strict concavity |
math. | строгая выпуклость | strict convexity |
adv. | строгая гарантия | rigid safeguard |
math. | строгая гиперболичность | strict hyperbolicity |
math. | строгая гипергипериммунность | strong hyperhyperimmunity |
math. | строгая гипериммунность | strong hyperimmunity |
math. | строгая гомотопия | strict homotopy |
progr. | строгая двухфазная блокировка | strict two-phase locking (ssn) |
gen. | строгая диета | a low diet |
gen. | строгая диета | strict rigid diet |
med. | строгая диета | meagre diet |
med. | строгая диета | rigid diet |
med. | строгая диета | spare diet |
adv. | строгая диета | strict diet |
Makarov. | строгая диета | restricted diet |
gen. | строгая диета | fast |
IT | строгая дизъюнкция | exjunction |
IT | строгая дизъюнкция | exclusive OR operation |
IT | строгая дизъюнкция | symmetric difference |
IT | строгая дизъюнкция | EITHER-OR operation |
gen. | строгая дисциплина | a tight rein |
gen. | строгая дисциплина | stark discipline |
gen. | строгая дисциплина | consistent discipline (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | строгая дисциплина | strict discipline |
gen. | строгая дисциплина | harsh discipline |
gen. | строгая дисциплина | severe discipline |
gen. | строгая дисциплина | tight rein |
bank. | строгая дисциплина в управлении рисками | strict risk discipline (Alex_Odeychuk) |
math. | строгая дифференцируемость | strong differentiability |
math. | строгая допустимость | strong admissibility |
gen. | строгая женская одежда | tailor made |
oil | строгая зависимость | strong correlation (Islet) |
gen. | строгая зима | severe winter |
math. | строгая игра | rigid game |
math. | строгая идентифицируемость | strong identifiability |
math. | строгая изогения | strict isogeny |
law | строгая изоляция | maximum security |
law | строгая изоляция | close custody |
data.prot. | строгая изоляция | complete isolation (данных) |
IT | строгая изоляция | complete isolation (при защите данных) |
gen. | строгая изоляция | close confinement |
law | строгая изоляция | tight security |
gen. | строгая изоляция | lockdown (заключённых) |
inet. | строгая изоляция сайтов | fission (режим браузера, когда вместо фиксированной группы процессов, на каждый сайт создаётся отдельный процесс; такая функция безопасно изолирует веб-страницы и веб-фреймы, друг от друга, дополнительно укрепляя безопасность и конфиденциальность nikolkor) |
math. | строгая изотопия | strict isotopy |
gen. | строгая имитация | strict imitation |
math. | строгая импликация | rigorous implication |
math. | строгая импликация | strict conditional |
math. | строгая импликация | strict implication |
math. | строгая импортация | strict importation |
Makarov. | строгая инвариантность | exact invariance |
math. | строгая интерполяция | strict interpolation (clck.ru dimock) |
neur.net. | строгая интерполяция с регуляризацией | strict interpolation with regularization (стратегия обучения clck.ru dimock) |
math. | строгая интерпретация | rigorous interpretation |
math. | строгая интерпретация | strong interpretation |
mil. | строгая интерпретация | strict interpretation |
math. | строгая интерпретируемость | strict interpretability |
math. | строгая квазивыпуклость | strict quasiconvexity |
energ.ind. | строгая консервативная форма | strong conservative form (напр., уравнений) |
math. | строгая контрапозиция | strict contraposition |
gen. | строгая конфиденциальность | strict confidentiality (absolute, complete, strict, total: It is important to maintain strict confidentiality at all times. OCD Alexander Demidov) |
gen. | строгая критика | strictures |
gen. | строгая критика | tarnation |
amer., inf. | строгая критика | slam |
gen. | строгая критика | stricture (обыкн. pl) |
gen. | строгая критика | damnation |
dat.proc. | строгая линейная зависимость | strong linearity of (A) от (B; A) vs. (B igisheva) |
dat.proc. | строгая линейная зависимость | strong linearity of (A) от (B; A) versus (B igisheva) |
fash. | строгая линия плеча | sharp shoulders (BabaikaFromPechka) |
math. | строгая логика | strict logic |
math. | строгая локальность | strict locality |
cultur. | строгая мама | tiger mom (Washington Post Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | строгая мама, сосредоточенная на том, чтобы | tiger mom focused on (getting her kid into Harvard – её ребёнок поступил в Гарвард; Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | строгая мать | tiger mother (miss_Destroy) |
busin. | строгая мера | stringent measure (dimock) |
math. | строгая модальность | strict modality |
Makarov. | строгая модель | strict model |
math. | строгая монотонность | strict monotonicity |
gen. | строгая пуританская мораль | black-and-white morality |
Makarov. | строгая мораль | black-and-white morality |
gen. | строгая мораль | strict morals |
ed. | строгая наука | strict science (Andy) |
el. | строгая научная теория | paradigm |
math. | строгая неприводимость | strong irreducibility |
progr. | строгая непротиворечивость | strict consistency (ssn) |
math. | строгая неустойчивость | strong instability |
math. | строгая норма | strict norm |
gen. | строгая одежда | modest clothing (Johnny Bravo) |
gen. | строгая опека | close guarding |
math. | строгая определимость | strong definability |
math. | строгая определённость | strict determinateness |
gen. | строгая ортодоксальность | strict orthodoxy |
law | строгая ответственность | strict liability |
gen. | строгая отчётность | strict reporting (Johnny Bravo) |
law | строгая охрана | tight guard |
law | строгая охрана | close guard |
gen. | строгая оценка | rigorous evaluation (CRINKUM-CRANKUM) |
energ.ind. | строгая оценка внутренней совместимости и достоверности отчётности | rigorous assessment of the internal consistency and credibility of the reporting effort |
biotechn. | строгая плазмида | stringent plasmid (плазмида, реплицирующаяся только вместе с основной бактериальной хромосомой) |
ling. | строгая подкатегоризация | strict subcategorization |
corp.gov. | строгая политика | strong policy (SirReal) |
gen. | строгая политика | strict policy |
med. | строгая полная ответная реакция | stringent complete response (kat_j) |
math. | строгая полугруппа | strict semigroup |
gen. | строгая потребность | strict necessity (Азери) |
econ. | строгая предпосылка | austere assumption |
gen. | строгая причёска | severe hair-do |
comp. | строгая проверка | strong checking (пароля translator911) |
construct. | строгая проверка | close control (качества и т. п.) |
busin. | строгая проверка | strong verification (Alexander Matytsin) |
progr. | строгая проверка | rigorous validation (данных ssn) |
oil | строгая проверка | rigorous check (dimock) |
gen. | строгая проверка | check-up |
progr. | строгая проверка всех данных перед обработкой | rigorous validation of all data before processing (ssn) |
math. | строгая проверка данного предположения | a severe test of the hypothesis |
math. | строгая проверка данной гипотезы | a severe test of the hypothesis |
progr. | строгая проверка подлинности | strong authentication (ssn) |
comp., MS | строгая проверка подлинности | strong authentication (Authentication by means of cryptographically derived credentials (as opposed to simple authentication which uses simple password arrangements)) |
progr. | строгая проверка соответствия типов | strong typing (ssn) |
progr. | строгая проверка типов | strong typing (ssn) |
Makarov. | строгая прокурорская манера | no-nonsense manner of a prosecuting attorney |
gen. | строгая простота | austere simplicity |
math. | строгая размерность | strict dimension |
disappr. | строгая регламентация жизни | regimentation |
polit. | строгая резолюция | stern resolution (ssn) |
gen. | строгая рекомендация | strong recommendation (Yorick) |
tax. | строгая санкция | stiff penalty (dimock) |
math. | строгая связность | strong connectedness |
math. | строгая связь | strict coupling |
Makarov. | строгая система | strict system |
gen. | строгая система | lockstep |
energ.ind. | строгая система доступа | lockstep access (напр., на АЭС) |
Makarov. | строгая система доступа | lockstep access (напр., на АЭС) |
gen. | строгая система, порядок | lockstep |
comp., MS | строгая согласованность | strong consistency (A scenario where high availability is enabled and there is more than one copy of a cached object in the cache cluster. All copies of that object remain identical) |
math. | строгая состоятельность | strict consistency |
progr. | строгая статическая типизация | strong static typing (ssn) |
econometr. | строгая стационарность | strict stationarity |
math. | строгая стратегия | strict strategy |
mil., inf. | подчёркнуто строгая строевая стойка | bracing |
ling. | строгая субкатегоризация | strict subcategorization |
gen. | строгая тайна | deep secret |
tech. | строгая теория | rigorous theory |
Makarov. | строгая теория "бесконтактной" загрузки липосом лекарственными препаратами | rigorous theory of remote loading of drugs into liposomes |
Makarov. | строгая теория "бесконтактной" загрузки липосом лекарственными препаратами | a rigorous theory of remote loading of drugs into liposomes |
progr. | строгая типизация | strict typing (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | строгая типизация | strong typing (в языках программирования – требование, чтобы для каждой переменной был чётко определён тип данных, который может быть ей присвоен; это предотврашает ошибки, связанные с типами данных (type error), во время исполнения программы. Ant: weak typing ssn) |
progr. | строгая типизация данных | strong data typing (ssn) |
progr. | строгая типобезопасность | strict-type safety (objects can’t be implicitly converted from one type to the next; Electronic Design Alex_Odeychuk) |
math. | строгая ткань | strict web |
math. | строгая транзитивность | strong transitivity |
math. | строгая устойчивость | strict stability |
energ.ind. | строгая форма | rigorous form (напр., уравнения) |
polit. | строгая форма истолкования и бытования секуляризма | strict interpretation of secularism (Washington Post Alex_Odeychuk) |
relig. | строгая форма истолкования и бытования суннитского ислама | austere form of Sunni Islam (BBC News Alex_Odeychuk) |
progr. | строгая формулировка | mathematical formulation (теоремы ssn) |
progr. | строгая формулировка теоремы | mathematical formulation of theorem (ssn) |
progr. | строгая формулировка теоремы о времени завершения | mathematical formulation of completion time theorem (ssn) |
gen. | строгая фуга | strict fugue |
gen. | строгая фуга | fuga obligata |
relig. | строгая хронологическая последовательность | strict chronological succession |
d.b.. | строгая целостность | strict consistency (Alex_Odeychuk) |
gen. | строгая цензура | strict censorship |
gen. | строгая школа | strict school (из учебника dimock) |
math. | строгая эквивалентность | strict equivalence |
econometr. | строгая экзогенность | strict exogeneity |
gen. | строгая экономия | austerity |
dipl. | строгая экономия | austerity economy |
gen. | строгая экономия | stiff austerity (МДА) |
busin. | строгая экономия | strict economy |
gen. | строгая экономия | rigid economy |
math. | строгая экспортация | strict exportation |
math. | строгая экстраполяция | strong extrapolation |
math. | строгая эргодичность | strict ergodicity |
gen. | строгие законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения оружия | strict gun-control laws (Законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения частными лицами любого оружия в Испании, одни из самых строгих в Европе. /// Even in countries with strict gun-control laws, terrorists and other find access to – and use – guns. – Stratfor, США (2016) Игорь Миголатьев) |
meas.inst. | строгие критерии | clear criteria (Speleo) |
sec.sys. | строгие меры безопасности | stringent security measures (Alex_Odeychuk) |
folk. | строгие обычаи | rigid customs (Daimler continued with descriptions of legends about the fairy race, saying that there are some traditions that state that they cannot lie, possess very rigid customs about manners and that they "don't like people saying 'thank you,' because that offends them." (...) Another strange custom is that anything taken from them is expected to be paid back precisely, but anything taken or borrowed from humans is always given back with extra interest. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
econ. | строгие правила | strict rules |
gen. | строгие проектные требования | demanding design requirements (из словаря Климзо YGA) |
busin. | строгие юридические барьеры против коррупции | strict legal barriers against bribery |
gen. | строгий и вместе с тем нежный | at once stern and tender |
mil., lingo | строгий офицер | rock (ирон. MichaelBurov) |
mil., lingo | строгий офицер – блюститель дисциплины | rock (ирон. MichaelBurov) |
med. | строгий постельный режим | strictly confined to bed |
gen. | строгий строгая красота | simple beauty |
Makarov. | строгий тюремный режим | the third division |
gen. | суровый, строгий | harsh (о законе, наказании Aly19) |
gen. | такая строгая дисциплина | so severe a discipline |
progr. | Таким образом, утверждения / свойства позволяют описывать поведение контролируемой по времени системы в формальной и строгой форме | Thus, assertions/properties allow you to describe the behavior of a time-based system in a formal and rigorous manner (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004) |
gen. | тот, кто строгает | planer |
el. | Требуемые функциональные возможности обеспечиваются путём наложения определённых строгих условий на генерацию тактовых сигналов и их доставку к запоминающим элементам, расположенным по всему кристаллу | Functionality is ensured by imposing some strict constraints on the generation of the clock signals and their distribution to the memory elements distributed over the chip (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | у меня очень строгий начальник | my boss is really strict |
gen. | у него была репутация поборника строгой дисциплины | he had a reputation for being a strict disciplinarian |
gen. | у него строгие родители | his parents are strict |
gen. | у них очень строгий отец | they have a very strict father |
data.prot. | управление доступом в строгом соответствии с полномочиями | mandatory access control |
data.prot. | управление доступом в строгом соответствии с правилами | mandatory access control |
gen. | устанавливать строгую дисциплину | discipline |
torped. | установление строгого порядка для соблюдения секретности | security blackout |
gen. | устаревшая дипломатия, основанная на соблюдении формальностей, строгом этикете | striped-pants diplomacy |
progr. | формальная и строгая форма | formal and rigorous manner (ssn) |
gen. | францисканец самого строгого толка | Observant |
obs. | францисканцы, у которых самые строгие правила | observantins |
gen. | францисканцы, у которых самые строгие правила | observants |
ecol. | химические вещества, в отношении которых применяется строгая регламентация | severely restricted chemical |
gen. | человек строгих правил | tight-laced gentleman |
gen. | чем больше аудитория, тем строже проверка | the larger the audience, the tighter the controls |
vulg. | чересчур строгая дисциплина | chicken shit |
obs. | чрезвычайно строгий | overrigid |
gen. | чрезмерно строгая критика | hypercriticism |
gen. | чрезмерно строгие родители | pushy parents (liga09) |
gen. | шутливо-строгое обращение взрослого к девочке | young woman (в переводе обычно передается не лексически, а другими средствами экспрессии) |
gen. | я дал ему строгий приказ сделать это | I gave him strict charge to do it |
gen. | я не могу заставить себя принять строгие меры | I can't bring myself to take strong action |