Russian | English |
в современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает | in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has suffered |
весть о твоём несчастье заставила меня страдать меня до глубины души | the news of your misfortune panged me to the innermost of my heart |
все дети страдают при разлучении с родителями | all children will tend to suffer from separation from their parents |
все они страшно страдали от голода | they had all miserably famished with hunger |
герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer |
герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer |
дело страдает от заорганизованности | the activity suffers from overorganization |
добрее было усыпить старую собаку, чем заставлять её страдать | it was kinder to put the old dog away than to let him suffer |
его брат страдает серьёзным психическим расстройством | his brother suffers from a serious mental illness |
его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям | his presentation of the play suffers from an overclose attention to details |
его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям | his presentation of the play suffers from an over-close attention to details |
его сочинение страдает многословностью | his writing suffers from verbiage |
его стиль страдает от вычурных оборотов | his style is disfigured by tricks |
если он и страдает, то он не показывает никаких заметных признаков этого | if he is suffering he certainly shows no outward sign of it |
женщины должны объединиться в борьбе с несправедливостью и неравноправием, от которых они страдали на протяжении всей истории развития человечества | women must stand together against the injustice which they have suffered throughout history |
заставить много страдать | give much suffering |
заставить страдать | draw blood |
заставлять страдать | bow down (кого-либо) |
заставлять страдать | smart |
идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help |
Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки | I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer |
народ страдает от нищеты | distress riding among the people |
не страдать наркоманией | be clean |
но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины | the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines |
он всё ещё страдал от оскорбления | he was still smarting from the insult |
он отрицал, что страна страдает от голода | he denied that the country was suffering from famine |
он очень страдал | he was in agony |
он страдает болезнью сердца | he is suffering from a heart complaint |
он страдает головными болями | he suffers from head aches |
он страдает головными болями и повышенным давлением | he is suffering from headaches and increased pressure |
он страдает нервным расстройством | he suffers from nerves |
он страдает тяжёлой формой болезни Паркинсона | he is severely debilitated by Parkinson's disease |
он страдал от депрессии | he was suffering from depression |
он часто страдал от недостатка денег | he has often been pinched for money |
она очень страдала из-за своей внешности и манеры говорить | she agonized over her appearance and speech |
она с детства страдает астмой | she has been asthmatic since her childhood |
она с детства страдает астмой | she has been an asthmatic since her childhood |
она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть | she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep |
она стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сон | she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep (усыпить её) |
она стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить её | she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep |
она ужасно страдала | she suffered awfully |
она явно страдала | her distress was plain to see |
они много страдали | they underwent much suffering |
по её лицу было видно, что она много страдала в жизни | her face was marked with suffering |
семья страдала от его всё более беспутного образа жизни | his family was distressed by his increasingly debauched life style |
страдать артритом | suffer from arthritis |
страдать артритом | be afflicted with arthritis |
страдать бессонницей | suffer from loss of sleep |
страдать бессонницей | suffer from insomnia |
страдать галлюцинациями | suffer from hallucinations |
страдать головными болями | suffer from headaches |
страдать головными болями | suffer from headache |
страдать дальтонизмом | be colour-blind |
страдать дальтонизмом | be color-blind |
страдать дизентерией | come down with dysentery |
страдать за дело | be a martyr to a cause |
страдать за дело | be a martyr for a cause |
страдать запором | suffer from constipation |
страдать из-за собственного неблагоразумия | suffer for one's imprudence |
страдать комплексом неполноценности | be afflicted with a sense of inferiority |
страдать лишаем | get herpes |
страдать лишаем | contract herpes |
страдать лишаем | come down with herpes |
страдать малоизвестной болезнью | suffer from an obscure malady |
страдать морской болезнью | get seasick |
страдать морской болезнью | feel seasick |
страдать невралгией | suffer from neuralgia |
страдать каким-либо недостатком | suffer from |
страдать каким-либо недостатком | suffer for |
страдать одышкой | be short-winded |
страдать от | suffer from something (чего-либо) |
страдать от безденежья | be low in the lay |
страдать от безденежья | be in low water |
страдать от боли | feel pain |
страдать от боли | experience pain |
страдать от всяческих бед | suffer various ills |
страдать от головной боли | have a headache |
страдать от головных болей | suffer from headaches |
страдать от голода | suffer from hunger |
страдать от голода | be pinched with hunger |
страдать от депрессии | suffer from depression |
страдать от жажды | spit cotton |
страдать от жажды | suffer from thirst |
страдать от жары | suffer from heat |
страдать от жары | suffer from the heat |
страдать от засухи | suffer from drought (В.И.Макаров) |
страдать от зубной боли | be in misery from toothache |
страдать от зубной боли | suffer misery from toothache |
страдать от инфляции | suffer from inflation |
страдать от "красной пелены" | to red out (при ускорении) |
страдать от невралгии | be tormented with neuralgia |
страдать от недосыпания | suffer from sleep deprivation |
страдать от несправедливости | smart under in justice |
страдать от нехватки дождей | suffer from drought (В.И.Макаров) |
страдать от подрывной деятельности | suffer subversion |
страдать от приступа | throw a fit |
страдать от приступа | have a fit |
страдать от разлуки с кем-л | miss (someone) |
страдать от разлуки с кем-л | pine for (someone) |
страдать от разлуки с кем-л | long for (someone) |
страдать от ревматизма | suffer from rheumatism |
страдать от ржавчины | rust (о растениях) |
страдать от своего дурного характера | be cursed with a violent temper |
страдать от удушья | smother |
страдать от ухудшения условий | suffer from an impairment of conditions |
страдать от холода | suffer from the cold |
страдать от холода | be pinched with cold |
страдать по | moon over (кому-либо) |
страдать по какой-либо причине | suffer from something |
страдать под тяжестью | groan with (чего-либо) |
страдать под тяжестью | groan under |
страдать под тяжестью | groan beneath (чего-либо) |
страдать подагрой | be afflicted with gout |
страдать подагрой | suffer from gout |
страдать поносом | have diarrhoea |
страдать поносом | come down with diarrhoea |
страдать почечно-каменной болезнью | suffer from gravel |
страдать почечнокаменной болезнью | suffer from gravel |
страдать психическим расстройством | have psychic problems |
страдать ревматизмом | suffer from rheumatism |
страдать самомнением | suffer from a swollen head |
страдать самомнением | have a swollen head |
страдать тиком | be ill with tic |
страдать тиком | suffer from tic |
страдать эпилепсией | have epilepsy |
страны третьего мира страдают от ежегодных циклов чередования засухи и наводнений | the third world suffers from an annual cycle of drought changing with flood |
у него страдает орфография | he is weak in spelling |
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking off |
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking around |
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал | what have you been doing today? oh, nothing, just fucking about |
эта картина страдает диспропорцией | this picture is not in keeping |
эта страна страдает от перенаселения | the country suffers from overpopulation |
этот район часто страдает от голода | famine often visits this area |
этот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face |