Subject | Russian | English |
Makarov. | большинство потребителей ищут то, что стоит уплаченных ими денег, а не гонятся за последней модой | most customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashion |
gen. | ваш друг за вас горой стоит | your friend is backing you up with all his strength |
gen. | вот за это-то я и стою | that is the thing I am for |
gen. | всем стало известно, что за этим стояли вы | the story got out that you were behind it |
slang | девушка, не пользующаяся вниманием, которая на танцах стоит у стены, наблюдая за танцующими | wall-flower |
polit. | действительно стоять за народ | be actually for the people (Alex_Odeychuk) |
gen. | дом стоит за деревьями | the house is shut in by trees |
gen. | друзья стояли за него горой | friends bulwarked him about |
Makarov. | его товарищи стояли за ним и по его поведению решали, что надо делать | his comrades kept behind him, taking their cue from his conduct |
inf. | ехать стоя, держась за ремень | straphang (в трамвае, в автобусе и т.п.) |
jarg. | жизненная философия: "Если что-то нельзя сделать за 5 минут или меньше, это не стоит делать вообще" | microwave mentality (т.н. "микроволновое мышление" WiseSnake) |
fr. | за всем стоит женщина | cherchez la femme |
progr. | за всеми этими щелчками на кнопках стоит чисто текстуальная процедура: браузер считывает HTML-код, вы вводите текст, браузер посылает его на сервер и снова считывает оттуда HTML-код | Underneath all the button-pushing is a purely textual procedure – the browser reads some HTML, you type some text, the browser sends that to a server and reads some HTML back |
gen. | за дверью стоит полицейский | there is a policeman watching outside |
gen. | за его словами стоит глубокий смысл | his words mean much |
gen. | за каждым великим мужем стоит великая женщина | behind every great man there's a great woman |
gen. | за которым стоит Россия | Russian-backed (And the mention of cyber-attacks is significant because they just had a huge cyber attack on their institutions last week. So this is a Russian-backed effort that's sort of a hybrid war, as they say. 4uzhoj) |
Makarov. | за ним кто-то стоит | he has someone behind him |
gen. | за ним кто-то стоит | he has someone behind him |
Игорь Миг | за этим стоит большее | there's more to it |
inf. | за этим стоит нечто большее | there's more behind it |
Makarov. | за это его стоит повесить | he deserves to hang for it |
inf. | за это стоит выпить | that calls for a drink. (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за этого стоит пойти | it is worth going |
busin. | индивидуальный бренд, за которым стоит отдельный товар | individual brand |
busin. | индивидуальный бренд, за которым стоит отдельный товар | stand-alone brand |
Makarov. | капитан стоит рядом со штурвальным и следит за управлением | the captain stands beside the wheel at the con |
Makarov. | крепко стоять за | stand firm on something (что-либо) |
gen. | крепко стоять за | keep to a thing (что-л.) |
gen. | кто стоит за всем этим? | who's behind all of this? (dendrill) |
subl. | кто стоит за всем этим злодеянием? | who stands behind all of this evil? (Soulbringer) |
Makarov. | люди стояли друг за другом в один ряд, образуя очередь | the people stood in single file, forming a queue |
gen. | мы обязаны стоять за своих друзей | we owe allegiance to our friends |
gen. | не стоит волноваться из-за таких пустяков | it's not worth getting excited over such trifles |
gen. | не стоит волноваться из-за этих несчастных пяти рублей | it doesn't pay to worry about five measly rubles |
gen. | не стоит выступать из-за того, что он не пришёл | there's no need to get on your high horse just because he didn't show up |
inf. | не стоит из-за меня так беспокоиться! | don't put yourself out on my account! (Andrey Truhachev) |
inf. | не стоит из-за меня так беспокоиться! | don't trouble yourself on my account! (Andrey Truhachev) |
gen. | не стоит из-за этого приходить в уныние | don't let it get you down |
gen. | не стоит из-за этого сердиться | it's no good being waxy about it |
fig., inf. | не стоит ломать из-за этого копий | it's not worth making an issue out of it |
gen. | не стоит поднимать шум из-за такого пустяка | there is no need to get up in arms over such a trifle |
gen. | не стоит так беспокоиться из-за меня! | don't trouble yourself on my account |
gen. | не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок | there's no need to get so het up about a few dirty dishes |
gen. | не стоит так утруждать себя из-за меня! | don't trouble yourself on my account |
Makarov. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | the school fees are ?10 a term, singing and dancing are extras |
Makarov. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | school fees are ?10 a term, singing and dancing are extras |
Makarov. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | the school fees are £10 a term, singing and dancing are extras |
gen. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | the school fees are L10 a term, singing and dancing are extras |
gen. | олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстояния | the deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance |
Makarov. | Олень стоит за деревьями. Я не смогу в него попасть с такого расстояния | the deer is beyond the trees. I can't shoot it from this distance |
gen. | он будет стоять горой за своих друзей | he will stand by his friends through thick and thin |
gen. | он сейчас у меня за спиной стоит? | he is right behind me, isn't he? |
Makarov. | он твёрдо стоит за своё первое предложение | he stands to his first proposition |
Makarov. | она стоит за то, чтобы попытаться ещё раз | she is for trying once again |
gen. | они твёрдо стоят за пересмотр устава | they are standing out for the revision of the charter |
Makarov. | партия стоит за справедливую торговлю | the party stands for fair trading |
mil. | положение для стрельбы стоя из-за укрытия | standing barricade (Andy) |
Makarov. | помните, что за этим стоят лишь частные случаи, а не наука | keep in mind this is anecdotal rather than science |
Makarov. | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения | the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text |
gen. | после школы он стоит за прилавком в бакалейном магазине | he clerks at a grocery after school |
gen. | продавать за то, что себе стоит | sell at par |
Makarov. | продавец стоит за прилавком | the tradesman stands behind the counter |
Makarov. | путеводитель стоит 10, 95 фунта, почтовые расходы за счёт отправителя | the guidebook costs £10.95 post-free |
gen. | сесть за стол, на котором стоит еда | sit down to a table with food |
gen. | ситуация, когда машины стоят в пробке одна за одной | nose to tail (шкафич) |
gen. | справедливость есть и за неё стоит бороться | justice is real and worth fighting for (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | стоять в очереди за | queue for |
gen. | стоять в очереди за бензином | queue up for gas (ART Vancouver) |
Makarov. | стоять в хвосте за | stand in a queue for something (чем-либо) |
Makarov. | стоять в хвосте за | queue up for something (чем-либо) |
gen. | стоять горой друг за друга | stick together (kee46) |
Gruzovik | стоять горой за кого-либо | stand firm for (someone) |
Gruzovik | стоять горой за кого-либо | stick up for (someone) |
Makarov. | стоять горой за | defend with might and main |
Makarov. | стоять горой за | stand through thick and thin (by) |
Makarov. | стоять горой за | be solidly behind |
Игорь Миг | стоять горой за | cover up for |
gen. | стоять горой за | to the hilt (support to the hilt scherfas) |
Игорь Миг | стоять грудью за | protect someone with one's life (Protect the Empress with your life!) |
Makarov. | стоять грудью за | champion with might and main |
Makarov. | стоять грудью за | defend with might and main |
idiom. | стоять грудью за | stand up for |
gen. | стоять грудью за | stand firmly behind (+ acc.) |
gen. | стоять грудью за | breast (что-л.) |
Makarov. | стоять грудью за | be solidly behind |
Makarov. | стоять грудью за | stand through thick and thin (by) |
Makarov. | стоять грудью за | stand up staunchly for |
Gruzovik | стоять грудью за | champion |
gen. | стоять друг за друга | have each other's back (Taras) |
idiom. | стоять друг за друга | stand for each other (Баян) |
gen. | стоять друг за друга | stand together (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | стоять за | be responsible for |
gen. | стоять за | lie behind it (Andrey Truhachev) |
gen. | стоять за | stand behind (Lily Snape) |
gen. | стоять за | be the mastermind (Who is the alleged mastermind of the plot? VLZ_58) |
Makarov. | стоять за | be at the back of (кем-либо) |
Makarov. | стоять за | be behind (чем-либо) |
Makarov. | стоять за | be for (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | стоять за | be ranged on the side of someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | стоять за | stand up for (someone – кого-либо) |
Makarov., inf. | стоять за | stick to (someone – кого-либо) |
Makarov., inf. | стоять за | stick by (someone – кого-либо) |
soviet. | стоять за | queue for (Будут ли при коммунизме очереди? – Нет, так как стоять уже будет не за чем Boris Gorelik) |
notar. | стоять за | stand up for |
notar. | стоять за | advocate |
Makarov. | стоять за | be ranged with someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | стоять за | be in favour of something (что-либо) |
Makarov. | стоять за | stand behind someone's back (кем-либо) |
gen. | стоять за | fight (что-л.) |
gen. | стоять за | stand upon (что-л.) |
gen. | стоять за | stand by |
gen. | стоять за | stand up for (sb., sth., кого-л., что-л.) |
gen. | стоять за | mastermind (Who masterminded the murder? VLZ_58) |
gen. | стоять за | be behind it (Andrey Truhachev) |
gen. | стоять за | be for (кого-либо/что-либо) |
gen. | стоять за | stand for (что-либо В.И.Макаров) |
gen. | стоять за | stand for (кого-л.) |
polit. | стоять за акциями протеста | be behind the protests (напр., говоря об участии третьих сил в организации или финансировании акций протеста Alex_Odeychuk) |
media. | стоять за, быть виновным в | be behind something (Who Is Behind the Attack on Bhutto? с сайта time.com dinchik%)) |
gen. | стоять за чем-то, быть замешанным | be behind something (dendrill) |
gen. | стоять за чем-то, быть замешанным | be behind something (dendrill) |
Makarov. | стоять за дело мира | stand for the cause of peace |
gen. | стоять за / заступаться за к-либо / быть на чьей-либо стороне | stick up (for someone МарияКрас) |
gen. | стоять за кого-нибудь горой | be solidly behind (someone) |
Makarov. | стоять за кулисами | stand behind the scenes |
polit. | стоять за мир | to stand for peace (ssn) |
gen. | стоять за мир | stand up for peace (for liberty, for a great cause, for the ideas in which he believes, for the truth, etc., и т.д.) |
gen. | стоять за кем-либо оказывать кому-либо поддержку | stand behind back |
gen. | стоять за кем-либо оказывать кому-либо поддержку | be at the back of |
inf. | стоять за правду | stand up for the truth |
Makarov. | стоять за правду | fight for justice |
gen. | стоять за правое дело | stand for the good cause |
dipl. | стоять за преемственность во внешней политике | stand for the continuity of foreign policy |
Makarov. | стоять за прилавком в бакалейном магазине | clerk at a grocery |
gen. | стоять за свои права | stand upon one's right |
gen. | стоять за свои убеждения | stick firm to one's principles |
inf. | стоять за себя | stand up to (Andy) |
Makarov. | стоять за спиной | pull strings (кого-либо) |
gen. | стоять за спиной | stand behind (4uzhoj) |
gen. | стоять за то, что | be for (Johnny Bravo) |
busin. | стоять за чьим-л. успехом | be behind smb's success |
gen. | стоять за утверждение | be for the to be in the affirmative |
inf. | стоять за ч.-либо | subscribe (ivvi) |
nautic. | стоять за штурвалом | stand abaft the wheel (судна Leonid Dzhepko) |
gen. | стоять за этим | lie behind it (Andrey Truhachev) |
gen. | стоять за этим | be behind it (Andrey Truhachev) |
Makarov. | стоять и наблюдать за чьей-либо работой | stand over |
chess.term. | стоять насмерть за интересы команды | die for the betterment of one's team |
bible.term. | стоять твёрдо за | play the man for (кого-либо, что-либо Bagdanis) |
gen. | стоять твёрдо за | be solid for |
Makarov. | стоять у кого-либо за спиной | be at the back of (someone) |
polit. | твёрдо верить в страну свободы, в страну, за которую стоит сражаться | believe strongly in a free nation, in a nation worth fighting for (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | твёрдо стоять за | be solid for someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov., inf. | твёрдо стоять за | go solid for someone, something (кого-либо, что-либо) |
gen. | твёрдо стоять за | be solid for against, someone, something (против кого-либо, чего-либо; кого-либо, что-либо) |
gen. | твёрдо стоять за | be solid for against, someone, something (против кого-либо, чего-либо; кого-либо, что-либо) |
Makarov. | твёрдо стоять за мир | be solid for peace |
Makarov. | твёрдо стоять за такие меры | be solid for such measures |
media. | то, что стоит за заголовками новостей | behind the headlines (Alex_Odeychuk) |
gen. | усесться за стол, на котором стоит еда | sit down to a table with food |
mil. | ценность, за которую стоит сражаться | something worth fighting for (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | эти самолёты стоят 3 миллиона фунтов, в то время как конкуренты этих производителей запрашивают за свою продукцию только 2 миллиона | the cost of these planes is £3 million, as opposed to the £2 million charged by their competitors |
gen. | это стоящее дело, за это стоит взяться | it's something to get one's teeth into |
gen. | этот ковёр стоит 20 фунтов за погонный метр | this carpet costs £20 per linear metre |
gen. | я стою за мир | my voice is for peace |
gen. | я твёрдо стою за своё первое предложение | I stand to my first proposition |