Russian | English |
а не стоит ли мне поговорить с ним? | I wonder whether I oughtn't to speak to him |
а стоит ли сбрасывать вес?, приветствуется ли похудение вообще? | is loss weight beneficial, in the first place? (bigmaxus) |
вряд ли стоит делать это | it's hardly worth doing |
вряд ли стоит стремиться к тому, чтобы заполучить это в собственность | it is scarcely worth owning |
вряд ли стоит удивляться тому, что | little wonder that |
вряд ли этому стоит удивляться | that is unsurprising |
едва ли я мог отказаться от подарка, зная, чего это ей стоило | I could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it |
не знаю, стоит ли мне | I don't know if I should (Alex_Odeychuk) |
не стоило ли труда заняться этим? | were it not worth your while to? |
не стоит ли нам объявить бойкот? | did somebody say boycott? |
он никак не может решить, стоит ли туда идти | he is in two minds about going there |
подумать о том, стоит ли это делать | consider whether it will be worthwhile (what might be done with the money, etc., и т.д.) |
поэтому стоит ли удивляться тому | little wonder then why (почему …) |
стоит ли | whether (He can't decide whether to accept the offer or not. Auditor-sama) |
стоит ли? | worth the bother? (fiuri2) |
стоит ли? | is there any use? |
стоит ли это делать и т.п.? | is it so rewarding to be, to do etc.? |
стоит ли говорить | Need I say a word or two about (Logos66) |
стоит ли говорить, что | needless to say (Aelred) |
Стоит ли делать это? | is it any good doing it? (Johnny Bravo) |
стоит ли мне написать ему? | should I take the trouble to write to him? |
стоит ли об этом спрашивать? | is this a fair question? |
стоит ли обращать внимание! Never mind that Big Labor-backed rules and executive orders will raise the cost of the projects. | never mind that (divaluba) |
стоит ли оно того? | is it worth it? (bigmaxus) |
стоит ли пытаться? | is it any use trying? |
стоит ли удивляться тому, что | it is of little wonder why |
стоит ли удивляться тому, что | it is not entirely surprising that |
стоит ли удивляться тому, что | little wonder that |
стоит ли удивляться этому? | can it be wondered at? |
стоит ли это хранить? | is it worth keeping? |
так важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы | it is not so important to know where we stand, as whether we are moving he |
этому вряд ли стоит удивляться | that's hardly to be wondered at |
я не был уверен, стоит ли мне принимать такое предложение | I hesitated whether I was to accept such a proposal |
я сомневался, стоит ли мне принимать такое предложение | I hesitated whether I was to accept such a proposal |