Russian | English |
бармен нацедил стакан пива | the barman pulled a glass of beer |
биржевой стакан | DOM (Alexander Demidov) |
биржевой стакан | depth of market (Биржевой стакан (англ. DOM, Depth of Market ) – это таблица лимитных заявок (англ. order book) на покупку и продажу ценных бумаг, контрактов на срочном, товарном или фондовом рынке. Каждая заявка содержит цену (котировку) и количество акций. Биржа отправляет эти данные брокерам (торговым представителям), они передают их трейдерам (участникам торгов). Стакан отображает суммарное количество отложенных заявок на покупку и продажу контрактов или акций по каждой цене выше и ниже рыночной цены. Биржевой стакан торгового терминала позволяет оценить спрос и предложение на рынке в данный момент времени. WK Alexander Demidov) |
биржевой стакан | depth of market panel (Examples of the functionality under test: aggregation of quotes coming from several liquidity providers into single "depth of market" panel, broker's mark-up for top of the book bid and ask, StopLoss and TakeProfit orders execution, swap and dividends calculation and deposit/withdrawal. Alexander Demidov) |
биржевой стакан | trade blotter (rechnik) |
большой стакан | swill |
большой стакан | tumbler |
большой стакан | long drink (виски, джина и т. п., разбавленного содовой водой и др. безалкогольными напитками, подаётся в высоком стакане) |
бумажное кольцо на стакан | Coffee sleeve (google.co.uk Arandela) |
буря в стакане | storm in a teacup |
буря в стакане воды | tempest in a tea cup (Cuanche) |
буря в стакане воды | ocean in a tea-cup (Ivan1992) |
буря в стакане воды | storm in a tea-cup |
буря в стакане воды | tempest in a teapot (Interex) |
буря в стакане воды | tempest in a tea-pot |
верхняя украшенная рисунками часть стакана | pretty |
выливать воду из стакана | empty water out of a glass (out of a can, from a pail, etc., и т.д.) |
выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя бодрее | a cup of tea will pull you together |
выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя лучше | a cup of tea will pull you together |
выпейте стакан пива или вы предпочитаете чай? | have a glass of beer, or would you like tea? |
выпейте стакан пива или вы предпочли бы чай? | have a glass of beer, or would you like tea? |
выпивать стакан до последней капли | buzz |
выпить второй стакан грогу | tie the night cap |
выпить залпом стакан рома | swig off a glass of rum |
выпить полный стакан | drink a hearty glass |
выпить стакан вина | take a glass of wine |
выпить стакан вина | crush a cup of wine |
выпить стакан вина | take a cup of the creature |
выпить стакан вина за чьё-либо здоровье | drink a glass of wine in salutation of |
выпить стакан воды перед сном | take a glass of water to bed (express.co.uk Alex_Odeychuk) |
выпить стакан грогу | take a night cap |
выпить хороший стакан | drink a hearty glass |
высокий стакан | tumbler |
граненый стакан | faceted drinking glass (For authentic experience use simple thick table-glass or "granchak" (faceted drinking glass). 4uzhoj) |
гранёный стакан | table glass |
гранёный стакан | thick glass tumbler |
гранёный стакан | faceted glass (Aiduza) |
гранёный стакан | table-glass |
грязный стаканы | used glasses |
дайте мне стакан воды | give me a draught of water |
дегустационный стакан | dock glass |
дегустационный стакан | dock-glass |
дно стакана | the bottom of a glass |
довольствоваться одним стаканом вина | confine one's self to a single glass of wine |
долить стакан | top up a glass |
допить стакан | finish off a glass |
ей дали стакан воды, и она пришла в себя | we brought her round with a glass of water |
ему так хотелось выпить стакан холодной воды | how he wished for a glass of cold water |
если ты изредка выпьешь стакан вина, то это тебе не повредит | an occasional glass of wine will not harm you |
за стаканом вина | over one's cup |
запальный стакан | priming composition cap |
запальный стакан | magazine cover (of a base fuse/fuze) |
запальный стакан | primer gaine (of a nose fuse/fuze) |
запальный стакан | booster charge casing |
запивать обед стаканом пива | wash down one's dinner with a glass of beer (the chicken with a little white wine, a meal by a draught of ale, etc., и т.д.) |
звенеть стаканами | clang glasses |
звенеть стаканами | clang glasses together |
Здорово, хозяин! Нельзя ли у вас получить стакан воды? | Say, mister! Can I get a glass of water from you? |
зубы его стучали о край стакана | his teeth rattled against the rim of the glass (Technical) |
картонная подставка под стакан с пивом | beermat |
коротать время за стаканом вина | to daff at one's wine |
крикнуть, чтобы принесли стакан воды | call out for a glass of water (for pills, for some food, for cigarettes, etc., и т.д.) |
крышка, крышка-стакан | cap (термос stproduct) |
ледниковый стакан | cryoconite hole see glacier hollow (вертикальные цилиндрические углубления шириной 3-5 см и глубиной 10-40 см, проплавляемые во льду нагретыми солнцем тёмными включениями) |
ложки звякали о стаканы | spoons chinked in the glasses |
лопнувший стакан | cracked glass |
маленький стакан | tot (для вина) |
мерный стакан | measuring cup (Notburga) |
на дне стакана | at the bottom of the glass |
налей вино в стаканы или кружки, что есть под рукой | put the wine into glasses or pots, whether you have |
наливать воду в стаканы | run some water into glasses (milk into casks, lead into moulds, etc., и т.д.) |
наливать стакан молока | pour a glass of milk (a cup of tea, a kettle of water, a plate of soup, etc., и т.д.) |
налить стакан воды из термоса | pour a glass of water from a thermos jug ("In the drawer. Night table." I opened it and found a plastic bottle with red capsules in it. Seconal, 1½ grains. Prescription by Dr. Loring. That nice Dr. Loring. Mrs. Roger Wade's prescription. I shook two of them loose and put the bottle back and poured a glass of water from a thermos jug on the night table. He said one capsule would be enough. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
наполните свои стаканы! | charge your glasses! |
наполнить стакан | fill up a glass |
наполнить стакан до краёв | fill the glass level with the top |
наполнить стакан до краёв | fill a glass brimful |
наполнять стакан водой | fill a glass with water (a cup with tea, a decanter with wine, a tank with petrol, a box with books, etc., и т.д.) |
небольшой стакан | powny (особ. для пива) |
небольшой стакан | pownie (особ. для пива) |
небольшой стакан | powney (особ. для пива) |
небольшой стакан | pony (особ. для пива) |
недопитый стакан | heeltap |
незаметно подсыпать яд белый порошок в чей-л. стакан | slip poison a white powder into smb.'s glass |
ограничиваться одним стаканом вина | confine one's self to a single glass of wine |
одноразовый стакан из пенопласта | foam cup (ad_notam) |
он брезгает пить из чужого стакана | he is squeamish about drinking out of someone else's glass |
он брезгает пить из чужого стакана | it disgusts him to drink out of someone else's glass |
он был занят осушением своего стакана | he was in the process of draining his glass |
он выпил содержимое своего стакана залпом | he drank the contents of his glass in one gulp |
он дал мне стакан виски, чтобы подбодрить меня | he gave me a glass of whiskey to jazz me up |
он залпом выпил целый стакан | he drank the glassful in one draught |
он налил мне ещё стакан | he poured me out another glass |
он налил немного содовой в стакан | he squirted some soda water into a glass |
он налил себе стакан воды | he helped himself to a glass of water |
он налил стакан минеральной воды | he poured out a glass of mineral water |
он не мог поднести стакан к губам: у него дрожали руки | he could not hold the glass to his mouth — his hands were shaking |
он не мог поднести стакан к губам: у него тряслись руки | he could not hold the glass to his mouth — his hands were shaking |
он подкрепился стаканом вина | he fortified himself with a glass of wine |
он поднёс стакан к губам | he put the glass to his lips |
он поскромничал и попросил только стакан воды | he was too shy to ask for anything more than a glass of water |
он растянул стакан на весь вечер | he nursed a drink all evening |
он сбил стакан со стола | he knocked the glass off the table |
он смахнул стакан со стола | he knocked the glass off the table |
она пила уже энный стакан джина | she was now on her umpteenth gin (Raz_Sv) |
она разлила молоко из бутылки в стаканы | she poured milk from the bottle into the glasses |
она разлила молоко из бутылки по стаканам | she poured milk from the bottle into the glasses |
осушать стакан до последней капли | buzz |
осушить стакан | drink a glass dry |
осушить стакан | buzz a glass |
осушить стакан вина | crush a cup of wine |
осушить стакан пива | down a glass of beer |
осушить стакан пива | lower a glass of beer |
от кипятка стакан может лопнуть | boiling water will crack a glass |
передавать стакан и т.д. соседу | pass a glass the mustard, the salt, etc. to your neighbour (to me, etc., и т.д.) |
пить из стакана | drink out of a glass |
пить из стакана, разделённого градусами | drink at pins |
пить из стакана, разделённого чертами | drink at pins |
пить стакан за стаканом | drink |
пить стакан за стаканом | drink away |
пить стаканами | swill |
пить стаканами | swig |
пластиковый стакан, одноразовый стакан | foam cup (синоним к disposable cup luboir) |
подавать чаи в стаканах | serve tea in glasses |
подавать чай в стаканах | serve tea in glasses |
подать чаи в стаканах | serve tea in glasses |
подающийся в стаканах | Russian tea |
подложка, на которой сушат стаканы | drip mat (a small mat placed under a glass to protect a surface from condensation КГА) |
поднести стакан к губам | put a glass to lips |
поднести стакан к губам | put a glass to one's lips to one's glass (a handkerchief to one's nose, a light to a fire, a match to a cigarette, etc., и т.д.) |
поднести стакан к губам | raise one's glass to one's lips |
поднести стакан к губам | put a glass to one's lips (a handkerchief to one's nose, a light to a fire, a match to a cigarette, etc., и т.д.) |
поднести стакан к губам | set a glass to one's lips |
поднести стакан ко рту | set a glass to lips |
поднести стакан ко рту | set lips to a glass |
подносить стакан и т.д. к губам | set one's lips to a glass (to a trumpet, etc.) |
подносить стакан и т.д. к губам | set a glass a trumpet, etc. to one's lips |
подносить стакан и т.д. к ко рту | set one's lips to a glass (to a trumpet, etc.) |
подносить стакан и т.д. к ко рту | set a glass a trumpet, etc. to one's lips |
поднять стакан и произнести тост | raise one's glass in a toast (Technical) |
подставка для стакана | coaster (и т. п.) |
позволить себе выпить стакан вина | indulge one's self with a glass of wine |
пойди и принеси мне стакан воды | go and fill a glass of water for me |
полный стакан | glass ful |
полный стакан вина | rummer |
полный стакан жидкости | rouse |
после одного стакана вина он стал дурачиться | after a glass of wine he became slaphappy |
после стакана вина он стал немного непринуждённее | he has thawed a bit after a glass of wine |
прикладываться к стакану | bend your elbow (КГА) |
приёмный стакан | sludge well (911metallurgist.com Samat Mussa) |
пробоотборный стакан | sample beaker (Notburga) |
пробоотборный стакан | sample glass (Notburga) |
прозрачный стакан | a clear glass |
протрите стаканы этим полотенцем | rub the glasses with this cloth |
протрите стаканы и т.д. этим полотенцем | rub the glasses silver, etc. with this cloth |
процесс смешивания ингредиентов со льдом в стакане | building (ckasey78; в стакане, в котором напиток непосредственно сервируется; смешивание в смесительным стакане называется stir nabokov) |
разбитый стакан | broken glass |
разбить стакан | spring a glass (a pipe, etc., и т.д.) |
разбурить цементный стакан | drill out the shoe track (Alexander Demidov) |
разливай по стаканам! | start pouring the vodka! |
разливать вино по стаканам | pour the wine into the glasses |
разлить вино по стаканам | pour the wine into the glasses |
расширяющийся кверху стакан для пива | Pilsner |
стакан вина? — С удовольствием | a glass of wine? — I don't mind |
стакан виски | facer |
стакан виски с содовой | long drink |
стакан виски с содовой водой | highball |
стакан водки | nobbier |
стакан водки | a stiff glass |
стакан воды | glass of water |
стакан грогу | modest quencher |
стакан и т.д. дал трещину | spring a glass (a pipe, etc.) |
стакан джину | a go of gin |
стакан для вина | beverageware (Andy) |
стакан для вина | tumbler |
стакан для вина | beaker |
стакан для воды | waterglass |
стакан для воды | water-glass |
стакан для зубных щёток | toothbrush holder (juribt) |
стакан для карандашей | pencil cup (Анна Ф) |
стакан для карандашей | pencil pot (Рина Грант) |
стакан для костей | dice box |
стакан для пива | tumbler |
стакан для титрования | titration beaker (emirates42) |
стакан закрывающей пружины | closing spring case |
стакан из вспененного полистирола | styrofoam cup (ad_notam) |
стакан, из которого бросают игральные кости | dice box |
стакан, из которого бросают кости | rattle |
стакан крепкого напитка | a stiff glass |
стакан-крышка | cap (термоса stproduct) |
стакан молока | a glass of milk |
стакан молока | a glassful of milk |
стакан молока с чуточкой рома | a glass of milk laced with rum |
стакан, налитой до краёв | bumper |
стакан, налитый до краёв | brimmer |
стакан обошёл круговую | the glass went round |
стакан пива | jorum |
стакан пива | joram |
стакан пива | long drink |
стакан полный | beakerful (чего-либо Stargaze) |
стакан портера | the goes of stout |
стакан пунша | jorum |
стакан пунша | joram |
стакан пунша | facer |
стакан и т.д. разбился | a glass a cup, a plate, a window, etc. broke |
стакан разлетелся вдребезги | the glass flew to bits |
стакан рокс | Old Fashioned glass (VLZ_58) |
стакан рокс | rocks glass (низкий стакан для виски War7ock) |
стакан с остроконечным дном | punted tumbler |
стакан с тонкими стенками | thin-wall cup (ad_notam) |
стакан сидра | long drink |
стакан спиртного | nor'-wester |
стакан и т.д. стоит на столе | the glass the clock, etc. sits on the table (on that shelf, etc., и т.д.) |
стакан торгового терминала | trade blotter (investment software term rechnik) |
стакан и т.д. треснул | spring a glass (a pipe, etc.) |
стакан холодного пива – незаменимая вещь в жаркий день | a glass of iced beer touches the spot on a hot day |
стакан чаю | cup of char |
стакан шерри | whitewash (выпитый после других вин) |
стаканы в раковине | glasses on the sink (Alex_Odeychuk) |
столовый стакан | table glass |
столовый стакан | table-glass |
стопорный стакан | retaining catch plunger |
стопорный стакан | stop plunger |
то ли благодаря силе рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвым | he, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober |
треснувший стакан | cracked glass |
уронить стакан со стола | knock a glass off the table |
хрустальный стакан | crystal glass (любой хрустальный предмет для питья MichaelBurov) |
целый стакан | beakerful (от слова "beaker" "-ful", мерный стакан, наполненный до краёв Stargaze) |
чокаться стаканами | chink glasses (suburbian) |
шарообразный зажигательный стакан | spherical glass incendiary body (of a grenade) |
шнурки в стакане | my parents are at home (разг.) |
шрапнельный стакан | shrapnel body |
я налил себе стакан воды | I poured me a glass of water |
я снова наполнил его стакан | I refilled his glass |
ярдовый стакан | yard glass (Cockroach Slayer) |
ярдовый стакан | yard of ale (Cockroach Slayer) |