DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing спасибо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большое спасибоthanks very much
большое спасибоbig up (george serebryakov)
большое спасибоthanks a heap (it's colloquial and extremely informal Val_Ships)
большое спасибоthanks loads (sophistt)
большое спасибоthank you so much
большой спасибta muchly (Юрий Гомон)
большой спасибta very muchly (Юрий Гомон)
большой спасибta very much (Юрий Гомон)
большой спасибta much (Юрий Гомон)
в любом случае спасибоthanks anyway (sophistt)
в любом случаю, спасибо!Thanks anyway! (Andrey Truhachev)
вот спасибо!Thanks a pantload! (yashenka)
все в порядке, спасибо зарядкеalive and kicking (4uzhoj)
Всем спасибо, все свободны!it's a wrap! (kinopoisk.ru bojana)
всё равно спасибо!Thanks anyway! (Andrey Truhachev)
заранее огромное спасибо!Many thanks in advance! (Andrey Truhachev)
заранее спасибоMany thanks in advance (Andrey Truhachev)
здоровье в порядке – спасибо зарядкеalive and kicking (sophistt)
и на том спасибоthanks anyway (Abysslooker)
и на том спасибоthanks for nothing (4uzhoj)
как бы то ни было, спасибо!Thanks anyway! (Andrey Truhachev)
на этом спасибоI'll take it from here (в знач. "дальше я сам" 4uzhoj)
нет, спасибоI would rather not
нет, спасибоI'd rather not
нет, спасибоI had rather not
ну, спасибо тебеthanks a bunch (говориться саркастически, когда говорящий чем-то разочарован) Who drank up all my milk?! – I did. – Oh, thanks a bunch! // I'm glad you turned up and made some Russian killers burn down my home and business! Oh yeah, thanks Niko! Thanks a bunch! Telecaster)
огромное спасибоa great big thank-you (передать кому-л. ART Vancouver)
от него спасиба не дождёшься!you can't expect any thanks from him!
пускай спасибо скажетsomeone ought to thank someone (Abysslooker)
сердечное спасибо!Thank you very much indeed! (Andrey Truhachev)
сказать спасибоtake kindly to (в выражении "спасибо не скажет") Sadly, unlike Xperia Compact phones of old, there's no waterproofing here, and the Xperia X Compact won't take kindly to being dropped in the bath. 4uzhoj)
спасибо, в другой разI'll take a rain check on that (Olga Okuneva)
"спасибо" в карман не положишьthank you doesn't pay the bills
спасибо Вам за вашу компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
Спасибо Господи Сегодня ПонедельникTGIM (Thanks God It's Monday Vanchezz)
спасибо за ваш ответ!Thank you for your reaction! (Andrey Truhachev)
Спасибо за гостеприимство!you've been a great host!
спасибо за мудрый советthanks for the piece of wisdom (AM; if someone told me something wise jpushkina)
спасибо за советthanks for the advice (if someone told me something wise jpushkina)
спасибо за содействиеgood looking out (Technical)
спасибо заранее!Thanks in advance! (Andrey Truhachev)
спасибо заранееMany thanks in advance (Andrey Truhachev)
спасибо и на этомit's something at least
спасибо и на этомand thank goodness for that
спасибо, кэпno shit (ad_notam)
спасибо, несмотря ни на что!Thanks anyway! (Andrey Truhachev)
спасибо огромнейшее!thanks a bunch! (Andrey Truhachev)
спасибо огромнейшее!thank you so much! (Andrey Truhachev)
спасибо огромнейшее!Thank you very much indeed! (Andrey Truhachev)
спасибо огромнейшее!thanks a lot! (Andrey Truhachev)
спасибо, приятель!ta, mate! (Br. Andrey Truhachev)
спасибо, приятель!cheers mate! (Br. Andrey Truhachev)
Спасибо тебе за компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
Спасибо, что предупредилиThanks for the heads-up (ART Vancouver)
спасибо, что принялиthanks for your time
спасибо, что приняли меняthank you for having me
Спасибо, что составили компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
тысяча раз спасибо!Thanks a million! (Andrey Truhachev)
тысяча раз спасибо!A thousand thanks! (Andrey Truhachev)
тысячекратное спасибо!Thanks a million! (Andrey Truhachev)
тысячекратное спасибо!A thousand thanks! (Andrey Truhachev)
тысячекратное спасибо!thanks a bunch! (Andrey Truhachev)
тысячекратное спасибо!Thanks a lot! (Andrey Truhachev)
тысячу раз спасибо!Thanks a million! (Andrey Truhachev)
тысячу раз спасибо!A thousand thanks! (Andrey Truhachev)
я больше не буду, спасибоI'm fine, really (о еде)