DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сошедший с ума | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med.болезненный страх сойти с умаlyssophobia
gen.было от чего сойти с умаit was maddening (linton)
Makarov.его первая мысль была, что он совсем сошёл с умаhis first thought was that he had gone stark raving mad
pris.sl.заключённый, сошедший с ума в результате длительного заключенияstir bug (gookie)
gen.мне кажется, он сошёл с умаI doubt his sanity
quot.aph.Неужели я сошёл с ума?have I lost control?
Makarov.он совершенно сошёл с ума от своей новой подружкиshe is gone completely loco over his new girlfriend
gen.он сошёл с умаhe went off his head
gen.он сошёл с умаhe went out of his mind
Makarov.он сошёл с умаhe went mad
gen.он сошёл с умаhe went insane
Makarov.она была замужем за человеком, который сошёл с умаshe was married to a man who went mad
gen.она сошла с ума, в этом не было никакого сомненияshe was mad, there was no doubt about it
gen.от горя и т.д. он сошёл с умаgrief overwork, etc. has turned his brain
Makarov.от угрозы потери работы он сошёл с умаhe had cracked under the strain of losing his job
gen.сойти с умаbe off one's pannikin
gen.сойти с умаgo out of mind
gen.сойти с умаrun mad
gen.сойти с умаgo round the bend
gen.сойти с умаgo loco
gen.сойти с умаgo bugs
gen.сойти с умаgo mad
gen.сойти с умаgo off head
gen.сойти с умаgo bughouse
gen.сойти с умаbecome insane (Anglophile)
gen.сойти с умаdrift in one's mind (КГА)
gen.сойти с умаbe nuts
gen.сойти с умаgo cuckoo (Artjaazz)
gen.сойти с умаdement
vulg.сойти с умаpoop out
Makarov.сойти с умаbe deranged
Makarov.сойти с умаbecome demented
Makarov.сойти с умаbecome mentally deranged
Makarov.сойти с умаgo mental
Makarov.сойти с умаgo out of one's senses
Makarov.сойти с умаlose one's senses
Makarov.сойти с умаgo off one's head
Makarov.сойти с умаbe mentally deranged
Makarov.сойти с умаbe out of one's head
Makarov.сойти с умаget mad
Makarov., inf., engl.сойти с умаgo barmy
Makarov.сойти с умаgo off of one's head
inf.сойти с умаtake leave of senses
inf.сойти с умаcrack
inf.сойти с умаbe out of one's senses (Ant493)
inf.сойти с умаbe off one's rocker (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаgo bonkers (фигурально: and the fans go bonkers Val_Ships)
inf.сойти с умаhave bats in the belfry (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаbe bats (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаhave a screw loose (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаwent over the edge (george serebryakov)
inf.сойти с умаgo bats (Andrey Truhachev)
uncom.сойти с умаmad
psychol.сойти с умаcrack up разг. (Andrey Truhachev)
idiom.сойти с умаbe off one's beam (VLZ_58)
idiom.сойти с умаbe out of someone's tree (Kugelblitz)
slangсойти с умаblow top
slangсойти с умаlose one's wig
slangсойти с умаflip over (Баян)
slangсойти с умаgo off the deep end (Interex)
slangсойти с умаgo a little nuts (Himera)
slangсойти с умаgo bazonka (Morning93)
inf.сойти с умаlose one's mind (triumfov)
amer.сойти с умаcheese slid off one's cracker (Taras)
scottishсойти с умаgo off one's daft (Bobrovska)
slangсойти с умаlose all one's marbles (Interex)
fig.сойти с умаgo haywire (For between five and eight minutes the instruments and controls went haywire, until the light moved away and disappeared at speed. -- сошли с ума / взбесились (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century"))  ART Vancouver)
inf.сойти с умаcome undun (Barmogloth)
inf.сойти с умаsnap (Unicorn)
gen.сойти с умаgo off one's head (Anglophile)
gen.сойти с умаgo out of one's head
gen.сойти с умаgo off one's chump
gen.сойти с умаtake leave of one's senses (Anglophile)
gen.сойти с умаdrive oneself mad
gen.сойти с умаlose one's reason
gen.сойти с умаmess with one's mind (рехнуться Franka_LV)
slangсойти с умаwilding (тж =wildin "'Wilding,' yeah," he says. "But my stepson knew. He's up with the hip-hop talk: 'Wilding? Oh yeah, that's like getting crazy and stuff.'" urbandictionary.com Lily Snape)
slangсойти с умаgo ape shit (по чему-либо Artjaazz)
slangсойти с умаgo zonkers (What a day! I almost went zonkers. Что за день! Я почти сошёл с ума. Interex)
slangсойти с умаflip wig (Interex)
slangсойти с умаgo bonkers (тж. см. bonker, bonkers, marbles Taras)
slangсойти с умаblowone's top
psychol.сойти с умаgo insane (Andrey Truhachev)
rude, Makarov.сойти с умаgo off nut
inf.сойти с умаbe crazy (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаbe batty in the brain (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаbe not right in the head (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаlose marbles (VLZ_58)
inf.сойти с умаbe off your rocker (Andrey Truhachev)
inf.сойти с умаcook rabbit (did she cooked your rabbit? – что, она ещё не совсем с ума сошла? chronik)
inf.сойти с умаbe out to lunch ("If I were you, I would not talk to William. He is out to lunch, you know." Leonid Dzhepko)
inf.сойти с умаgo bananas (от Andrey Truhachev)
Makarov.сойти с умаgo postal
Makarov.сойти с умаgo out of one's head
Makarov., rudeсойти с умаgo off one's chump
Makarov.сойти с умаgo balmy
Makarov.сойти с умаfall mad
Makarov., inf.сойти с умаbe off one's onion
Makarov.сойти с умаgo out of one's mind
Makarov.сойти с умаtake leave of one's senses
Makarov.сойти с умаgo off one's nut
Makarov.сойти с умаgo off the hooks
Makarov.сойти с умаgo crazy
Makarov.сойти с умаbecome deranged
Makarov.сойти с умаbe off of one's head
vulg.сойти с умаcrap out
gen.сойти с умаgo bonkers
gen.сойти с умаbe over the edge
gen.сойти с умаlose mind (acebuddy)
gen.сойти с умаheat
gen.сойти с умаlose senses
idiom.сойти с ума в расцвете силgo floridly insane (Vaslav Nijinsky (1889-1950), the great Polish-Russian dancer who, in his early twenties, introduced modernism into ballet and then went floridly insane.(The New Yorker, June 22, 2016) kozelski)
idiom.сойти с ума и начать стрелять по людямgo postal (4uzhoj)
Игорь Мигсойти с ума отbe obsessed with
gen.сойти с ума от любвиbe heads over heals (bigmaxus)
inf.сойти с ума от машиныgo bananas over a car (Andrey Truhachev)
inf.сойти с ума от машиныget oneself worked up with a car (Andrey Truhachev)
Makarov.сошедший с умаoff one's head
Makarov.сошедший с умаout of one's head
gen.сошедший с умаoff out of, one's head
slangсошедший с ума в тюрьмеcoop-happy
slangсошедший с ума из-за долгого пребывания на коралловом островеrock-happy
slangсошедший с ума от курения марихуаныcrispy (Interex)
slangсошедший с ума от курения марихуаныcrispo (Interex)
gen.сошедший с ума от любвиlovecrazed (driven)
slangсошедший с ума от наркотиковvegged out
slangсошедший с ума от спиртногоvegged out
euph.тебе нравится песня "Я сошла с ума"?do you listen to Girl in Red? (= лесбиянка ли ты? Shabe)
gen.чуть не сошёл с умаnigh hand out of his wits
gen.чуть не сошёл с умаnigh out of his wits
Makarov.я думаю, что он сошёл с умаI suspect him to be mad