Russian | English |
в памяти старика сохранилось далёкое прошлое | the old man's memory reached back over many years |
вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days |
городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея | the city decided to preserve the beautiful building as a museum |
могущий сохраниться в памяти | rememberable |
навсегда сохранить в памяти | keep a memory green |
надолго сохранится в памяти общества | will linger on in public memory (Кунделев) |
он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности | saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties |
попытка в нищете сохранить аристократические привычки | shabby gentility |
предмет, помогающий сохранить за собой место / сиденье в общественном помещении или транспорте на время своей отлучки | seat saver (Отменен всем известный закон электрички: с сиденья встал – место потерял, рассказывает. Нью-йоркский производитель макетов продуктов питания Jeremy's Place предложил способ предотвращения посягательств на занятые другие кресла и скамьи в общественном транспорте и заведениях. Набор предметов под названием Seat Savers стоит всего $2. Seat Savers представляют собой мастерскую имитацию отвратительной недоеденной еды. В ассортименте – стаканчики с разлитым кофе, растекшееся мороженое, раздавленные пакетики с кетчупом и горчицей, перемазанные в йогурте ложки. Все это выглядит так, словно испачкали стул, который вы хотите защитить от чужаков во время своей отлучки.) |
сохраните это в тайне | keep it secret |
сохранить в веках | perpetuate (This act and the creation of a dukedom were to perpetuate his name. 4uzhoj) |
сохранить в своих руках | keep to oneself (i.e., to retain possession of Liv Bliss) |
сохранить в тайне | keep sth. a secret ("I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
сохранить в тайне | keep private (имя, личную информацию: Eleven months ago, the I-Team was first to report that the Fronczak baby was alive and living in Michigan. According to WGN in Chicago, he confirmed his identity to the reporters but asked that his name be kept private. Now, in his first interview in more than a year, Nevada's Paul Fronczak, says he is keeping a promise to biological Paul and will not reveal the name. mysterywire.com ART Vancouver) |
сохранить в тайне | keep under wraps |
сохранить в тайне чьё-л. имя | conceal one's identity (I was contacted by an OutKick reader Thursday who identified himself by his real name and his work history as a police officer at a very large police department in New York. For the sake of the article, we’ll be calling him Fred to conceal his identity. (outkick.com) ART Vancouver) |
сохранить в холодном месте | keep in a cold place |
сохранить место в парламенте | hold a seat |
сохранить содержание разговора в тайне | keep the details of the conversation private |
учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds |
хорошо и т.д. поступить, сохранив это в тайне | do well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.) |
хорошо и т.д. сделать, сохранив это в тайне | do well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.) |
эта тенденция сохранится в обозримой перспективе | this trend will continue in the foreseeable future (witness) |
это посещение навсегда сохранится у меня в памяти | the visit will always remain in my memory |
это предание сохранилось в ряде европейских языков | the story has been preserved in various European languages |
это сохранилось ясно в моей памяти | it has remained clearly in my memory |
этот факт сохранился в моей памяти | this fact survived in my memory |
я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |
я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |