DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сотрясать воздух | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.без толку сотрясать воздухwaste one's breath (igisheva)
Makarov.воздух сотрясался от пронзительных криковloud cries rent the air
idiom.впустую сотрясать воздухwaste one's breath (igisheva)
gen.не сотрясай воздухsave breath (driven)
idiom.не сотрясать воздухsave one's breath (Save your breath. I'm leaving Taras)
idiom.понапрасну сотрясать воздухwaste one's breath (igisheva)
idiom.попусту сотрясать воздухwaste one's breath (igisheva)
gen.сотрясать воздухshake the air (Technical)
Игорь Мигсотрясать воздухbluster
Makarov.сотрясать воздухrend the air
idiom.сотрясать воздухrend the air (о криках и т. п. Bobrovska)
slangсотрясать воздухyackety-yak
slangсотрясать воздухfan
slangсотрясать воздухtalk out the side of your neck (urbandictionary.com vantus)
slangсотрясать воздухyakitty-yak
idiom.сотрясать воздухbeat one's gums (to waste time talking a great deal without results: I'm tired of beating my gums about this over and over. You're just beating your gums. VLZ_58)
idiom.сотрясать воздухberate the air (Abysslooker)
idiom.сотрясать воздухtalk a big game (to say things that make people believe that one can do something or that something is true about oneself even though it is not true. They talk a good game, but they're not really ready for the championship. VLZ_58)
idiom., inf.сотрясать воздухshoot the breeze (fa158)
inf.сотрясать воздухblow hot air (Agasphere)
inf.сотрясать воздухspeak for the sake of it (4uzhoj)
Makarov.сотрясать воздухwaste one's breath
gen.сотрясать воздухwaste breath
Игорь Мигсотрясать воздухbe all bark and no bite (конт.)
gen.сотрясать воздухallege (Fenelona)
gen.сотрясать воздухwaste one's breath (Inchionette)
gen.сотрясать воздух кулакомpump one's fist (Можно использовать глагол "разрезать". Однако оба варианта далеки от того, чтобы точно передать суть этого жеста. Он особенно популярен у спортсменов, в частности у теннисистов. Спортсмен сгибает перед собой руку в локте и сжимает кулак. Иногда он быстро несколько раз совершает движение рукой вперёд и назад. Всё это сопровождается громкими триумфальными выкриками и возгласами. Пока термин "фист-пампинг" или что-то вроде того на "русской почве" не прижился. VLZ_58)