Subject | Russian | English |
OHS | активно содействовать выработке культуры производства, при которой ответственность за соблюдение техники безопасности лежит на каждом сотруднике организации | actively promote a culture where ownership of safety is shared across the organisation (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | активно содействовать выработке культуры производства, при которой ответственность за соблюдение техники безопасности лежит на каждом сотруднике организации | actively promote a culture where ownership of safety is shared across the organisation |
busin. | выполнение работы в самой организации преимущественно своими сотрудниками | in-house |
tax. | договор о предоставлении сотрудника из одной организации в другую | secondment agreements |
Makarov. | за исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой организации работают добровольцы на общественных началах | apart from a small team of paid staff, the organization consists of unpaid volunteers |
data.prot. | информация, полученная от сотрудника организации | insider information |
sec.sys. | информация, полученная от сотрудников организации | insider information |
tech. | матричный анализ угрозы от сотрудника организации | matrix analysis of insider threat |
Makarov. | многие крупные организации проводят курсы для своих сотрудников | many large organizations run courses for their employees |
bank. | организация сотрудников | labor body (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | labour organization (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | employee representation (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | trades union (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | employee association (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | labour union (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | employee representation body (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | labour body (Alik-angel) |
bank. | организация сотрудников | employee organization (Alik-angel) |
libr. | периодическое издание другой организации для своих сотрудников | employee magazine |
Makarov. | руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению | the management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities |
busin. | рядовые сотрудники организации | the rank and file |
Makarov. | сотрудник гуманитарной организации | aid worker |
econ. | сотрудник кредитной организации, занимающийся продлением срока кредитов | extension credit officer |
gen. | сотрудник международной организации | international civil servant |
gen. | сотрудник международной организации | civil servant (ООН и её органов) |
telecom. | сотрудник организации | organizational person (oleg.vigodsky) |
gen. | сотрудник организации | corporate employee (Alexander Matytsin) |
econ. | сотрудник организации содействия развитию промышленности | extension officer |
econ. | сотрудник, ответственный за организацию маршрутов | route foreman (в развозной торговле) |
tech. | сотрудник, ответственный за организацию поставок в рамках проектов технического сотрудничества | field procurement officer |
gen. | сотрудник, перенаправленный на другой фронт работы или в другую организацию | transfer (ad_notam) |
HR | сотрудник, переходящий в другую организацию в результате прекращении действия соглашения | exit transfer employee (lawinsider.com Anchovies) |
fin. | сотрудник финансовой организации, управляющий её инвестициями | fund manager |
gen. | сотрудники международных организаций | employees of international organizations (ABelonogov) |
law | сотрудники организации | corporate staff (Alexander Demidov) |
UN, polit. | Список сотрудников по организации работ в случае стихийных бедствий | Directory of Emergency Response Officers |
labor.org. | учение об организации сверхурочных поощряемых усилий сотрудников | organizational citizenship behaviour (направленное на повышение эффективности производства Fesenko) |