DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сосредоточиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть неспособным сосредоточитьсяfidget
давайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матчеlet's zero in on our tomorrow match
дайте мне немного сосредоточитьсяlet me think a moment
дайте мне время сосредоточитьсяlet me give me time to think
здесь так шумно, я не могу сосредоточитьсяit's so noisy here I can't think
максимально сосредоточитьсяget in the zone (visitor)
мешать сосредоточитьсяdrain focus (Elena_MKK)
не быть в состоянии сосредоточить вниманиеfidget
не быть в состоянии сосредоточитьсяfidget
не уметь сосредоточитьсяfuck around
он не мог сосредоточиться на каком-то одном проекте и вечно разбрасывалсяhe couldn't stick to one project and was always dashing from pillar to post
он решил сосредоточиться на географииhe set his sights on geography
он сосредоточил власть в своих рукахhe concentrated the power in his own hands
он сосредоточил своё внимание на бедной Мэриhe turned his attention to poor Mary
он сосредоточился на своей работеhe turned his mind to his work
он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваромhe has been bent on becoming a cook for a long time now
полностью сосредоточитьсяput all the weight on (на чём-либо A.Rezvov)
полностью сосредоточиться наset one's mind on (чем-либо)
полностью сосредоточиться наput one's whole mind on (чем-либо)
пора сосредоточить наше вниманиеit is time to focus our attention on (на чём-либо)
сосредоточив внимание наwith a focus on
сосредоточить в себеencompass (to include different types of things: " The festival is to encompass everything from music, theatre, and ballet to literature, cinema, and the visual arts. CALD Alexander Demidov)
сосредоточить в себеengross
сосредоточить в себеsubsume (to include something in a larger group and cause it to lose its own individual character The new treaty subsumes all past agreements. be subsumed by/under/within/into something: Art courses have been subsumed under the Humanities Department. MED Alexander Demidov)
сосредоточить вниманиеpay attention (time_bandit)
сосредоточить вниманиеkey in on (They keyed in on the person they believed had done it. VLZ_58)
сосредоточить на чем-либо вниманиеfocus attention on a matter
сосредоточить вниманиеfocus attention (Anglophile)
сосредоточить внимание наfocus on (mascot)
сосредоточить внимание наbring into focus (mascot)
сосредоточить внимание наpinpoint attention upon (ком-либо)
сосредоточить все желания наset the heart upon (чём-л.)
сосредоточить все мыслиconcentrate all thoughts
сосредоточить все свои мысли на одномconcenter the mind on the sole object
сосредоточить все свои мысли на одномconcentre the mind on the sole object
сосредоточить все свои помыслы наset mind on (чем-либо)
сосредоточить все силыconcentrate all forces
сосредоточить всё вниманиеconcentrate all attention
сосредоточить всё вниманиеbe all attention
сосредоточить всё своё внимание наbring mind to bear on (чем-либо)
сосредоточить главное внимание наmainstream
сосредоточить группировку численностью 100 тыс. человекcommit 100,000 men
сосредоточить наlock on (Ремедиос_П)
сосредоточить огонь наfire main guns at (ком-либо)
сосредоточить основное внимание наbe fixated on
сосредоточить помыслы наset one's mind upon (someone); ком-либо)
сосредоточить помыслы наset one's mind on (someone); ком-либо)
сосредоточить свои мысли наgive mind to (чем-либо)
сосредоточить свои мысли наgive mind to
сосредоточить свои мысли на новой работеbend one's thoughts to the new job
сосредоточить свои мысли и т.д. на работеturn one's thoughts one's attention, etc. to one's work (to practical matters, to something more important, etc., и т.д.)
сосредоточить свои помыслыmind (чем-либо)
сосредоточить свои помыслы наgive mind to (чем-либо)
сосредоточить свои силы наturn one's focus toward
сосредоточить свои усилияfocus one's efforts on something (на что-либо)
сосредоточить свои усилия наbe bent on something (чем-либо)
сосредоточить свои усилия наbe very focused on
сосредоточить своё вниманиеfocus attention on (MichaelBurov)
сосредоточить своё вниманиеfocus efforts on (MichaelBurov)
сосредоточить своё вниманиеfocus one's efforts on something (на что-либо)
сосредоточить своё вниманиеfocus one's attention on something (на что-либо)
сосредоточить своё внимание исключительно наzero in on something (чем-либо)
сосредоточить своё внимание наkeep mind on (чем-либо)
сосредоточить своё внимание наbe intent on something (чем-либо)
сосредоточить своё внимание наbe intent on (чем-либо)
сосредоточить своё внимание на том, что делаешьfix one's attention on what one is doing
сосредоточить усилие наfocus on
сосредоточить усилия наtake a direct aim at (Ремедиос_П)
сосредоточить усилия наfocus on (4uzhoj)
сосредоточиться на...focus on
сосредоточиться на...turn one's mind to
сосредоточиться наput mind to (чем-либо AKarp)
сосредоточиться наput one's mind to something (чем-либо Taras)
сосредоточиться наset one's mind to something (чем-либо Taras)
сосредоточиться наtake a direct aim at (Ремедиос_П)
сосредоточиться на...centre round
сосредоточиться на...center round
сосредоточиться наconcentrate on (MichaelBurov)
сосредоточиться наfollow
сосредоточиться наturn on (чем-либо)
сосредоточиться на каком-либо вопросеconcentrate upon a subject
сосредоточиться на каком-л. вопросеset one's mind to a question (to a task, to a job, etc., и т.д.)
сосредоточиться на каком-л. вопросеset one's wits to a question (to a task, to a job, etc., и т.д.)
сосредоточиться на каком-либо вопросеconcentrate on a subject
сосредоточиться на клиентахbecome customer-driven (bigmaxus)
сосредоточиться на новой работеbend one's thoughts to the new job
Сосредоточиться на поднятии планки конкурентоспособностиfocus on raising the competitiveness bar (A1_Almaty)
сосредоточиться на каком-либо предметеnail mind on a subject
сосредоточиться на работеget one's acts together (4uzhoj)
сосредоточиться на самом себеintrovert
сосредоточиться на чём-либоturn one's mind to
сосредоточиться, не отвлекатьсяstay focused (visitor)
сосредоточиться не только наlook beyond (Oksana-Ivacheva)
сосредоточься на победеeyes on the prize! (Bartek2001)
сосредоточься на целиeyes on the prize! (Bartek2001)
Таким образом, мы должны сосредоточиться на подготовке персоналаSo, to sum up, we need to concentrate on stuff training
усиленно сосредоточитьсяlaser-focus (on – на Ремедиос_П)