Russian | English |
было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противника | bag of POW's was 10,000 |
в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат | 9 soldiers were killed and 15 wounded in action |
в отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатами | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men |
в отличие от Наполеона, Веллингтон мало общался со своими солдатами | unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men |
в параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдат | More than four thousand soldiers paraded down the Champs Elysee |
в романе речь идёт о трёх солдатах | the novel concerns three soldiers |
в честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдат | in memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' names |
в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня | in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse |
в этом новом фильме он играет распутного солдата | he plays a lecherous soldier in this new film |
во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинец | during World War I, she dressed as a doughboy in olive drab |
вход в город солдатам воспрещён | the town is out of bounds to troops |
дисциплинированность в солдате формируется не столько наукой, сколько строевыми упражнениями | the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study |
дисциплинированность в солдате формируется не столько обучением, сколько строевыми упражнениями | the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study |
его с детства готовили в солдаты | he was bred a soldier |
как только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступала | each column of soldiers marched away as soon as it formed |
королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом | the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy |
молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству | the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives |
он вселял мужество в солдат | he infused spirit into his men |
она увидела человека в форме солдата турецкой армии | she saw a man in a nizam dress |
они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере | they will go to mess and live together like soldiers in a camp |
семь израильских солдат погибли в результате взрыва автомобиля, в котором находился террорист-смертник | a suicide car bomber killed seven Israeli soldiers |
служить в солдатах | be in the service |
солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp |
солдат в шапочке | blue-bonnet |
солдат выстроили в ряд | the troops were formed up into line |
солдат выстроили в ряд | the troops were formed into line |
солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива | the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once |
солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники | there would be little holiday leave for troops on active duty |
солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты | the soldier was charged with sneaking army food out of the camp |
солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля | all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position |
солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города | the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town |
солдаты были выстроены в боевом порядке | the soldiers were drawn up in battle lines |
солдаты были одеты в парадную униформу | the soldiers were in dress uniforms |
солдаты были построены в три шеренги по сорок человек | the men stood three deep and forty across |
солдаты были приведены в боевую готовность | the soldiers have been stood to |
солдаты выстроились в боевом порядке | the soldiers formed into battle order |
солдаты дали один залп из орудий в честь победы | the soldiers shot off their weapons as a sign of victory |
солдаты две ночи стояли биваком в горах | the soldiers bivouacked in the mountains for two nights |
солдаты две ночи стояли бивуаком в горах | the soldiers bivouacked in the mountains for two nights |
солдаты несли с собой запасы воды в бурдюках | the army carried its water supplies with it in skins |
солдаты одеты в парадную униформу | the soldiers were in dress uniforms |
солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней | the soldiers resisted for two days |
солдаты перестроились в две шеренги | the soldiers re-formed into two ranks |
солдаты, построившиеся в четыре шеренги | soldiers four rows deep |
солдаты стали в строй | the soldiers fell in |
солдаты стреляли в убегающего врага | soldiers were cracking at the running enemy |
солдаты устроили фейерверк в честь победы | the soldiers shot off their weapons as a sign of victory |
хозяйству местных жителей был нанесён серьёзный урон в связи с тем, что у них были расквартированы солдаты | the inhabitants were much impoverished by the quartering of soldiers |
штаб определил солдат в другую часть | headquarters assigned the soldiers to a different unit |
это не было чисто теоретическим занятием – жизнь солдат была в опасности | this was not an academic exercise-soldiers' lives were at risk |