Subject | Russian | English |
inf. | главное-соблюсти время | time is of the essence (timing is essential and required Val_Ships) |
Игорь Миг | дабы формальность соблюсти | for show |
gen. | ему удаётся соблюсти видимость благополучия только благодаря тому, что он расходует основной капитал | he has been able to keep appearances by eating into his capital |
gen. | и невинность соблюсти, и капитал приобрести | one would like to eat fish, but would not like to get into the water |
gen. | и невинность соблюсти, и капитал приобрести | one'd like to eat fish, but would not like to get into the water |
gen. | и невинность соблюсти, и капитал приобрести | you'd like to eat fish, but would not like to get into the water |
gen. | и невинность соблюсти, и капитал приобрести | you would like to eat fish, but would not like to get into the water |
idiom. | и невинность соблюсти, и капитал приобрести | have it both ways (Yeldar Azanbayev) |
gen. | и невинность соблюсти, и капитал приобрести | eat one's cake and have it |
saying. | капитал приобрести и невинность соблюсти | enjoy the best of both worlds (VLZ_58) |
gen. | не соблюсти | waive |
gen. | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | one can't eat your cake and have it too |
gen. | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | one cannot eat your cake and have it |
gen. | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | you can't eat your cake and have it too |
gen. | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | you cannot eat your cake and have it too |
proverb | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | you can't eat your cake and have it |
gen. | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | you cannot eat your cake and have it |
gen. | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | one cannot eat your cake and have it too |
gen. | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести | one can't eat your cake and have it |
Игорь Миг | необходимо соблюсти три предварительные условия | there are three preconditions that must be met |
Makarov. | он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности | he pointed out that there were certain formalities to be observed |
gen. | попытка соблюсти приличия | attempt at courtesy (No attempt at courtesy is being made now. Wakeful dormouse) |
Игорь Миг, polit. | соблюсти баланс интересов между | harmonise |
relig. | соблюсти веру | keep the faith |
relig. | соблюсти день субботний в святости | keep the sabbath day holy |
med. | соблюсти диету | be on a diet (MichaelBurov) |
gen. | соблюсти диету | keep to diet |
mil. | соблюсти дисциплину | observe discipline |
mil. | соблюсти договор | observe by a treaty |
mil. | соблюсти договор | abide by a treaty |
gen. | соблюсти закон | observe the law |
relig. | соблюсти заповеди | keep the commandments |
econ. | соблюсти инфляционный ориентир | hit an inflation target (A.Rezvov) |
mil. | соблюсти нейтралитет | maintain neutrality |
gen. | соблюсти нейтралитет | remain neuter |
gen. | соблюсти нейтралитет | be neuter |
gen. | соблюсти нужные пропорции | get the proportions right (A.Rezvov) |
mil. | соблюсти положения договора | observe to treaty provisions |
mil. | соблюсти положения договора | live up to treaty provisions |
mil. | соблюсти положения договора | adhere to treaty provisions |
gen. | соблюсти приличия | salve the appearances |
gen. | соблюсти процедуру | fulfill the procedure (spanishru) |
Makarov. | соблюсти расстояние | keep one's distance |
obs., dial. | соблюсти себя | protect honour |
obs., dial. | соблюсти себя | protect honor |
mil. | соблюсти статус | observe a status |
gen. | соблюсти условие | fulfill condition (Butterfly812) |
gen. | соблюсти условия | abide by the terms |
mil. | соблюсти условия перемирия | observe a truce |
mil. | соблюсти установленный порядок | keep the established order |
dipl. | соблюсти формальность | observe a formality |
Игорь Миг | соблюсти формальность | take care of a formality (That formality taken care of, the doctor checks over the teenager and decides that he shows signs of stress. /mberdy.19) |
Makarov. | стараться соблюсти регламент | talk against time |
polit. | стремление соблюсти бесконфликтность | political correctness (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | точно соблюсти | stand on |
Makarov. | точно соблюсти | stand upon |
gen. | точно соблюсти | stand upon (условности и т. п.) |
gen. | точно соблюсти | stand on (условности и т. п.) |