Russian | English |
вы собираетесь выставить свою кандидатуру на должность секретаря? | shall you put up for the secretaryship? |
Джимми собирает с учеников деньги на обеды | Jimmy has been made dinner money monitor |
директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления | the director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting |
когда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпа | a crowd soon collects when there's a street accident |
куда он собирается отправиться с визитом на этой неделе | where he is due to visit this week |
Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно | the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen |
мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег | we were going to build a new school but it got the axe from the government |
мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег | we were going to build a new school but it got the ax from the government |
на небе собирались тучи | clouds gathered in the sky |
настраиваться на, собираться делать что-то | set one's mind on Ving (Kenje_) |
он и не собирается на ней жениться | he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along |
он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову | he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along |
он не собирается жениться на ней, он просто обманывает её | he has no intention of marrying her, he's just stringing her along |
он собирает деньги на бедных | he's collecting for the poor (for the Red Cross, и т.д.) |
он собирается возложить на вас всю ответственность за это | he is going to drop the whole thing in your lap |
он собирается всё это свалить на вас | he is going to drop the whole thing in your lap |
она собирает жетоны, чтобы обменять их на бесплатный набор фужеров | she is saving up tokens for a free set of wine glasses (Anglophile) |
оппозиция не собирается ставить этот вопрос на голосование в парламенте | the Opposition does not propose to divide the House on this question |
отдел на почтамте, где собираются невостребованные письма | dead letter office |
родители девчонки собирались засадить его в тюрьму на всю катушку | the girl's parents intended to press charges to the fullest (freekycleen) |
сегодня после уроков учеников собирают на молитву | there is chapel today after lessons |
сенат собирается на заседание | a senate meets |
собирать деньги на благотворительность | collect money for charity (dimock) |
собирать деньги на отпуск | raise funds for a holiday (money for the trip, money for a new undertaking, etc., и т.д.) |
собирать деньги на что-либо | whip round for subscriptions |
собирать и т. п. на конвейере | conveyorize |
собирать и т.п. на конвейере | conveyorize |
собирать на поле колосья | glean a field (после жатвы) |
собирать на стол | make preparations for meal |
собирать на транзисторах | transistorize |
собирать по городу подписку на газеты и журналы | canvass the town for subscription |
собирать пожертвования на строительство больницы | collect contributions for a hospital |
собирать солдат на перекличку | muster the soldiers for a roll call |
собираться жениться на | think of marrying (ком-либо) |
собираться жениться на | think of marrying |
собираться на консультацию | meet in consultation |
собираться на месте происшествия | gather at the scene of the accident (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
собираться на очередную сессию | meet in regular session |
собираться на очередную сессию | meet in ordinary session |
собираться на площади | collect in the square (in the marketplace, before the town hall, in the streets, etc., и т.д.) |
собираться на чашку кофе | coffee klatsch |
собираться на чашку кофе | coffee-klatsch |
собираться толпой на улице | crowd a street (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc., и т.д.) |
собираться устроиться на работу в городе | consider a job in the city |
событие, на которое собирается вся семья | family function (свадьба, похороны, юбилеи, торжественный обед на День Благодарения и т.п. CrazySnail) |
тот, кто делает вид, что заинтересован в приобретении товара, хотя на самом деле не собирается приобретать его | Tyre Kicker (A person who appears to be interested in purchasing an item, especially a secondhand car, but has no intention of buying it. Interex) |
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? |
я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас! | far be it from me to put pressure on you! |
я как раз собирался идти на работу | I was just leaving for work |
я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас! | far be it from me to put pressure on you! |
я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на юг | I heard that you intend to go to the South |
я собиралась пожаловаться на него отцу | I was going to tell father on him |
я собираюсь на боковую | I'm going to turn in now |