DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing собирать на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вы собираетесь выставить свою кандидатуру на должность секретаря?shall you put up for the secretaryship?
Джимми собирает с учеников деньги на обедыJimmy has been made dinner money monitor
директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правленияthe director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting
когда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпаa crowd soon collects when there's a street accident
куда он собирается отправиться с визитом на этой неделеwhere he is due to visit this week
Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видноthe people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen
мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денегwe were going to build a new school but it got the axe from the government
мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денегwe were going to build a new school but it got the ax from the government
на небе собирались тучиclouds gathered in the sky
настраиваться на, собираться делать что-тоset one's mind on Ving (Kenje_)
он и не собирается на ней женитьсяhe doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along
он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке головуhe doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along
он не собирается жениться на ней, он просто обманывает еёhe has no intention of marrying her, he's just stringing her along
он собирает деньги на бедныхhe's collecting for the poor (for the Red Cross, и т.д.)
он собирается возложить на вас всю ответственность за этоhe is going to drop the whole thing in your lap
он собирается всё это свалить на васhe is going to drop the whole thing in your lap
она собирает жетоны, чтобы обменять их на бесплатный набор фужеровshe is saving up tokens for a free set of wine glasses (Anglophile)
оппозиция не собирается ставить этот вопрос на голосование в парламентеthe Opposition does not propose to divide the House on this question
отдел на почтамте, где собираются невостребованные письмаdead letter office
родители девчонки собирались засадить его в тюрьму на всю катушкуthe girl's parents intended to press charges to the fullest (freekycleen)
сегодня после уроков учеников собирают на молитвуthere is chapel today after lessons
сенат собирается на заседаниеa senate meets
собирать деньги на благотворительностьcollect money for charity (dimock)
собирать деньги на отпускraise funds for a holiday (money for the trip, money for a new undertaking, etc., и т.д.)
собирать деньги на что-либоwhip round for subscriptions
собирать и т. п. на конвейереconveyorize
собирать и т.п. на конвейереconveyorize
собирать на поле колосьяglean a field (после жатвы)
собирать на столmake preparations for meal
собирать на транзисторахtransistorize
собирать по городу подписку на газеты и журналыcanvass the town for subscription
собирать пожертвования на строительство больницыcollect contributions for a hospital
собирать солдат на перекличкуmuster the soldiers for a roll call
собираться жениться наthink of marrying (ком-либо)
собираться жениться наthink of marrying
собираться на консультациюmeet in consultation
собираться на месте происшествияgather at the scene of the accident (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.)
собираться на очередную сессиюmeet in regular session
собираться на очередную сессиюmeet in ordinary session
собираться на площадиcollect in the square (in the marketplace, before the town hall, in the streets, etc., и т.д.)
собираться на чашку кофеcoffee klatsch
собираться на чашку кофеcoffee-klatsch
собираться толпой на улицеcrowd a street (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc., и т.д.)
собираться устроиться на работу в городеconsider a job in the city
событие, на которое собирается вся семьяfamily function (свадьба, похороны, юбилеи, торжественный обед на День Благодарения и т.п. CrazySnail)
тот, кто делает вид, что заинтересован в приобретении товара, хотя на самом деле не собирается приобретать егоTyre Kicker (A person who appears to be interested in purchasing an item, especially a secondhand car, but has no intention of buying it. Interex)
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас!far be it from me to put pressure on you!
я как раз собирался идти на работуI was just leaving for work
я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас!far be it from me to put pressure on you!
я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на югI heard that you intend to go to the South
я собиралась пожаловаться на него отцуI was going to tell father on him
я собираюсь на боковуюI'm going to turn in now