DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing собаки | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Австралийская пастушья собакаAustralian Cattle Dog (Aly19)
адская собакаhellhound
АМЕРИКАНСКИЙ ПИТ-БУЛЬТЕРЬЕР порода служебных собак.pit bull (SOLNISHKO)
canine pancreatic lipase test анализ/тест на специфическую панкреатическую липазу у собакcPL test (Alexey Lebedev)
бездомная собакаstreet dog (bix)
бездомная собакаpound dog (КГА)
бездомная собакаstray dog (Александр_10)
бездомная собакаstray
бездомная собака или кошкаstray
бернская горная собакаBernese Mountain Dog (Aly19)
бойся молчаливой собаки и тихой заводиone does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиone doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиyou don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиyou do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиstill waters run deep
бойся молчаливой собаки и тихой заводиone needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиone need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиyou needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиyou need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся молчаливой собаки и тихой заводиbeware of a quite dog and still water
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитone need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитone doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитone does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитstill waters run deep
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитyou needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитyou need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитyou don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитyou do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитone needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog
бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчитbeware of a quite dog and still water
бойцовая порода собакdog fighting breed (smeyus)
бойцовая собакаfighting dog (smeyus)
большая дворовая собакаmastiff
большая пиренейская собакаGreat Pyrenees (Aly19)
большая собакаa large dog
большая собакаbawtie
борзая собакаtalbot
борзая собакаharrower
борзая собакаgreyhound
борзая собакаgrayhound
борзая собакаharried
борзая собакаharier
борзая собакаhare hound
борзая собакаgaze hound
боящийся собакиafraid of the dog
брехливая собакаbarker
брехливая собакаbabbler
брехливая собака лает, но не кусаетher bark is worse than her bite (alexghost)
бросать камнем в собакуthrow a stone at a dog (a knife at the soldier, a pebble at the window, a plate at her, etc., и т.д.)
бросать кость собакеthrow a bone to a dog (a ball to one's sister, kisses to one another, etc., и т.д.)
будка для собакиkennel (Andrey250780)
бывают такие собаки – преданные только своему хозяинуthere are dogs like that – one-man dogs
быть укушенным собакойbe bit by a dog (ННатальЯ)
верная собакаfaithful dog (Ivan Pisarev)
верная собакаdevoted dog (Ivan Pisarev)
верная собакаloyal dog (Ivan Pisarev)
верный как собакаfaithful as a dog (Faithful dog refuses to leave graveside of owner kOzerOg)
вешать собак наrailroad
взбесившаяся собакаrabid dog (Alexander Demidov)
визг собакиwhimper of a dog
визг собакиyelp of a dog
во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собакhis job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter
возглас, призывающий собак броситься на добычуhallow
вольер для собакdog kennel (nutabene)
вот где собака зарыта!that is where the hen scratches!
вот где собака зарытаthat is the catch
вот где собака зарытаso that's what this is all about! (Alexander Demidov)
вот где собака зарыта!therein lies the catch (superbol)
вот где собака зарыта!that's where the hen scratches!
вот где собака зарытаthat's the catch
вот где собака зарытаknow where the bodies are buried (Taras)
вот где собака зарыта!so that’s what it's all about!
выводить гулять собакуwalk a dog
выводить на прогулку собакуexercise a dog
выводить на прогулку собакуtake out a dog (the horses, a child, etc., и т.д.)
выгнать собакуbooh a dog out
выгнать собакуboo a dog out
выгнать собакуboh a dog out
выгнать собакуbo a dog out
выгуливать собакуwalk one's dog (Again and again, I see irresponsible, or just plain dumb, dog owners not respecting others. I’ve walked my dog along the Seawall for years without an issue, not stopping now. (nsnews.com) ART Vancouver)
выгуливать собакуwalk a dog (Andrey Truhachev)
выгуливать собакуwalk the dog (snowleopard)
выгуливать собаку каждый вечерwalk the dog every evening
выгуливать собаку на поводкеwalk a dog on a lead (Andrey Truhachev)
выгуливать собаку на поводкеwalk a dog on a leash (Andrey Truhachev)
выгулять собакуtake a dog for a walk (Sphex)
выгулять собакуair the dog (Sphex)
выгулять собакуwalk a dog (Sphex)
выпускать собаку на следfeather
выставка собакbench
выставка собакdog show
выставочная собакаshow dog (driven)
год собакиyear of the dog (The year of the dog is here! snowleopard)
голодный как собакаhungry as a hunter
гулять с собакой каждый вечерwalk the dog every evening
да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?!I wish that curst dog would be quiet!
даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если её раздразнитьeven the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it
датская собакаcoachdog
дать собаке кличку Рексname the dog Rex (the child John, the city Rome, etc., и т.д.)
дать собаке команду "к ноге"call the dog to heel (Anglophile)
дикая собакаwarrigal
добрее было усыпить старую собаку, чем оставить её мучитьсяit was kinder to put the old dog away than to let him suffer
дорожка для собакdog path (без поводка, за сеткой; параллельно дорожке для людей в зоне для гуляния: Dogs are already allowed on the seawall on their dog path. Also important missing context: WV is uniquely 50% seniors. The issue is some dog owners don't want their dogs to have to walk on the dog path (they also have miles of other available dog paths and parks in WV). (nsnews.com) ART Vancouver)
дрессированные собаки, собаки, которые выступают в циркеdogs that perform at the circus
дрессировать собакуbreak in a dog
дрессировать собакуbreak a dog
дрессировать собаку и т.д. для циркаtrain a dog performing seals, etc. for the circus
дрянная собакаcur
его кот ненавидит собакhis cat hates dogs
ей было до слез жалко раненую собакуshe ached for the hurt little dog
енотовидная собакаtanuki (Японская енотовидная собака – подвид енотовидной собаки. wikipedia.org Ioanna80)
енотовидная собакаraccoon dog (BR)
если вы позволяете вашим детям держать собакif you indulge your children with dogs
жадная собакаsnapper
жить как кошка с собакойlead a cat-and-dog existence (Anglophile)
жить как кошка с собакойfight like cats and dogs (Alexander Demidov)
жить как кошка с собакойfeud with each other
жить как кошка с собакойlead a cat and dog life (особ. о супругах)
жить как собакаa dog's life
завести собакуadopt a dog (Юрий Павленко)
завести собакуget a dog (dasha_lav19)
завести собакуget oneself a dog
завести собакуbuy a dog (greenadine)
заводить собакуget oneself a dog
задавить собакуrun over a dog (a cat, a child, etc., и т.д.)
задавить собакуdrive over a dog (over a bird, over a man, etc., и т.д.)
заливистый лай собакиbay (schmittdoctor)
запряжённая собаками лёгкая тележкаdog cart
запряжённая собаками тележкаdogcart
заставить собаку перепрыгнуть через канавуjump a dog over a ditch
затравить собакамиset the dogs (on)
защитная собакаprotection dog (Дрессировка собак Marina Mnatsakanova)
звать собакhollo
звать собакуcall a dog (the boys, etc., и т.д.)
злая собакаsnarler
злая собакаjunkyard dog (An aggressive dog which guards a scrapyard or junkyard. VLZ_58)
злая собакаbad actor
злая собакаsnapper
играть с собакой в "принеси мячик"play fetch (A habitant Of Odessa)
игрушка для собак из верёвокrope toy (Anastach)
испанская собакаspaniel
испытания служебных собакfield trial
как побитая собакаwith tail between legs (Anglophile)
как собакаdog-like (Andrey Truhachev)
как собакаdoglike (Andrey Truhachev)
канарская собакаCanary Dog (порода собак Aly19)
кидать камнем в собакуthrow a stone at a dog (a knife at the soldier, a pebble at the window, a plate at her, etc., и т.д.)
кидать кость собакеthrow a bone to a dog (a ball to one's sister, kisses to one another, etc., и т.д.)
кинологическое мероприятие по допуску собаки в племенное разведениеbreed survey (кинология Marina Mnatsakanova)
клуб игроков в игру заяц и собакиharriers
когда на меня набросилась собака, я отогнал её палкойwhen the dog attacked me I defended myself with a stick
команда для собакиdog command (МДА)
коммерческий питомник собакpuppy mill (т.е.питомник, где выращивают животных исключительно с целью получения прибыли от их продажи Lana Falcon)
комнатная собакаhouse-dog (kee46)
комнатная собакаlap-dog (kee46)
комнатная собакаhousedog
кому-то надо остаться, чтобы кормить собакуsomebody has to stick around and feed the dog
коротко стричь хвост собакеbang
коротколапая собака породы коргиPembroke (Welsh Corgi Anglophile)
коротконогая гончая собакаbeagle
крик, которым поощряют собак броситься на добычуhalloo
кто выпустил собак?who let the dogs out? (Alex_Odeychuk)
кургузая собака с обрезанными хвостом и ушамиcurtail-dog
кусок, брошенный собакеsop
лай собакbaying of dogs (triumfov)
легавая собакаsetting dog
легавая собакаsetter
легавая собакаbird dog (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
легавая собакаrach
ловчая собакаcatch dog (Vadim Rouminsky)
любая порода охотничьих собак, использовавшаяся для охоты на волков-не только из числа современных мастифообразных волкодавовwolf dog (Vadim Rouminsky)
любая собака, субъективно похожая на волка, включая лаек, гибриды с волком и даже немецких овчарокwolf dog (Vadim Rouminsky)
любит как собака палкуas a cat loves mustard
любить как собака палкуdislike intensely
любить кого-либо, что-либо как собака палкуlove as the devil loves holy water
любовь к собакамdogginess
любовь к собакамcaninity
любой гибрид волка с собакой, особенно, немецкой овчаркой, в частности, пермский волкособ, чешский волчак, волчья собака Сарлосаwolf dog (Vadim Rouminsky)
любящий собакdoggy
лёгкая тележка, запряжённая собакамиdog-cart
лёгкая тележка, которую тянет только одна лошадь или собака или собакиdog-cart (TarasZ)
маленькая собакаlap-dog (Taras)
мексиканская голая собака "ксоло"Xolo (КГА)
меня переворачивает, когда я вижу, как он обращается со своей собакойit is nauseating to see how he treats his dog
мертвее дохлой собакиdeader than a Texas salad bar (Aprilen)
Место выгула собакpet relief area (домашних животных; Табличка у здания терминала D аэропорта IAH, г. Хьюстон, США konstmak)
мешочек для уборки за собакойpoop scoop bag (во время её выгула)
морская собакаsea dog (Scylliorhinus caniculus)
морская собакаdog fish
морская собакаdogfish (акула)
морская собакаdog (акула)
мохнатая собакаshock
мы взяли с собой собакуwe took our dog with us
мясник всегда кладёт ещё и кость для собакиthe butcher always throws in a bone for the dog
мясник всегда подбрасывает кость для собакиthe butcher always throws in a bone for the dog
мясо для собакdog'smeat
мясо для собакdog's-meat
мясо для собакdog's meat
на меня бросилась собака, но я её отшвырнулthe dog flew at me, but I shook him off
на него тут всех собак вешаютhe gets the blame for everything around here
на чем-либо собаку съестьcut teeth on
навесить всех собакrailroad
навесить всех собакdemonize (на кого-либо)
навесить всех собак наdemonize
навесить собак на шеюdemonize
навешивать всех собак наdemonize
называть собаку Рексname the dog Rex (the child John, the city Rome, etc., и т.д.)
направляющая собакаswing dog (непосредственно за вожаком grafleonov)
натравить на кого-либо собакbait with dogs
натравить собакhallow
натравить на кого-либо собакуset the dog on
натравить на кого-либо собакуset the dog at
натравить на кого-либо собакуlet a dog loose on
натравить собакуhound a dog on (на кого-либо)
натравить собаку наset a dog at one (кого-л.)
наша собака не кусаетсяour dog doesn't bite
нельзя играть с собакой, когда она естyou shouldn't fool with a dog when he is eating
нельзя ли оставить у вас на месяц мою собаку?will you keep my dog for a month?
нельзя приставать к собаке, когда она естyou shouldn't fool with a dog when he is eating
непородистая собакаtike
непородистая собакаcur (особ. злая)
несвойственный собакеpretercanine (чуждый, отрицание свойственности (more than canine) MichaelBurov)
нехорошо весь день не выпускать собаку на улицуit's unkind to coop the dog up all day
ни одна собакаdevil a one
ни одной собакиnot a bloody one
ни одной собаки, ни душиnot a bloody one
носиться с собакамиrun about with dogs
нужно вывести собакуthe dog has to be taken out (на прогулку)
нюх как у охотничьей собакиnose like a hunting dog (Don't smoke pot in here. My mother-in-law has a nose like a hunting dog. Let's stroll down the block a bit. ART Vancouver)
обижать собакуkick around a dog
обращаться с кем-л., как хуже чем с собакойtreat sb. like dirt
обращаться с кем-л., как хуже чем с собакойtreat sb. worse than a dog
обращаться с кем-л., как хуже чем с собакойuse sb. like a dog
обращаться с кем-л., как хуже чем с собакойtreat sb. like a dog
обругать собакуswear at the dog (at the policeman, at one's crew, at the weather, etc., и т.д.)
обучать собакуbreak in a dog
обучать собакуbreak a dog
обыск с собакамиK-9 search (Дмитрий_Р)
обыск с собакамиcanine search (Дмитрий_Р)
овсянка для собакcrackling
одна из пары собак, обученных охотиться вместеbracemate
окликать собакуcall a dog (the boys, etc., и т.д.)
он без конца говорил о своей собакеhe went on and on about his dog
он без конца говорил о своей собакеhe went on and about his dog
он боится собакhe is afraid of dogs
он в математике собаку съелhe is a fiend at mathematics
он во внешнеполитических делах собаку съелhe is genned-up about foreign affairs
он вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собакиhe has been pining over his dead dog for more than a week now
он застыл на месте, когда собака залаялаhe rooted to the spot when the dog barked
он знал, что его собака предупредит о приближении любогоhe knew the dogs would give notice of the approach of any one
он как заладит о своих собакахhe will keep on about his dogs
он на этом деле собаку съелhe is a perfect dab at it
он на этом собаку съелhe knows this subject inside out
он натравил на меня собакуhe set his dog on me
он ничего не понимает в собакахhe doesn't know the first thing about dogs
он отдал собаке остаток своего обедаhe gave the balance of his dinner to the dog
он охотится верхом с собакамиhe rides to hounds
он охотится на лисиц с собакамиhe rides to hounds
он положил конец страданиям собакиhe put the dog out of its misery
он помог мальчику отогнать злую собакуhe helped the little boy to fend away angry dog
он привязывает свою собаку на ночьhe ties up his dog at night
он придержал собакуhe held his dog off
он приказал ему отпустить собакуhe ordered him to set the dog free
он свистком подозвал к себе собакуhe whistled his dog back
он свистком подозвал собакуhe whistled his dog back
он слышал, как дети возятся с собакойhe heard the children romping with their dog
он сорвал свой гнев на собакеhis rage spent itself on the dog
он спустил собакуhe turned the dog loose (с цепи и т. п.)
он устал, как собакаhe is dog-tired
она научила собаку служитьshe taught the dog to sit up and beg
она смотрит за моей собакой, когда уезжаюshe keeps my dog when I am away
они взяли с собой собакуthey took their dog with them
они научили собаку проситьthey taught the dog to beg (to do tricks, to stand on hind legs, to give voice, etc., и т.д.)
они так выдрессировали собаку, что она проситthey taught the dog to beg (to do tricks, to stand on hind legs, to give voice, etc., и т.д.)
оставь собаку в покоеdon't excite the dog
остервенять охотничью собаку, кормя её мясомflesh
остерегайтесь собакbeware of dogs
отбирать кость у собакиtake a bone from a dog (the knife from the baby, the record from him, etc., и т.д.)
отгонять собакуdrive away a dog (the crowd, the people, etc., и т.д.)
отловщик бездомных собакdog hunter (Lana Falcon)
отнимать кость у собакиtake a bone from a dog (the knife from the baby, the record from him, etc., и т.д.)
отобрать кость и т.д. у собакиget the bone the ball, the stick, etc. away from the dog
отогнать собакbeat off dogs
отогнать собакbeat back the dogs
отпугиватель собакdog deterrent (herr_o)
охота на лисиц с собакамиfox-hunt
охота на лисиц с собакамиfox hunt
охота на лисиц с собакамиfox chase
охота с борзыми собакамиgreycing
охота с легавой собакойsetting
охотиться верхом с собакамиfollow hounds
охотиться верхом с собакамиride to hounds
охотиться верхом с собакамиride to hounds
охотиться с собакамиfollow the hounds
охотиться с собакамиhound
охотиться с собакамиride to hound (верхом)
охотничая собакаhound
охотничая собакаgun dog
охотничья поисковая собакаretriever
охотничья собакаretriever
охотничья собакаhunting dog
охотничья собакаtrackhound
охотничья собакаspringer
охотничья собакаsporting dog
охотничья собакаgun dog
охотничья собакаhunter
охотничья собакаhound
охотничья собака вроде сеттераspringer
охотничья собака на выдрotter hound
охотничья собака на выдрotter dog
охотничья собака, натасканная на птицbird dog
охотничья собака, поднимающая дичьflusher
охотничья собака, подстерегающая дичьlurcher
охотничья собака с развитым зрениемgazehound
охотничья собака, у которой зрение развито больше, чем обоняниеgazehound
пастушья собакаworking dog
пастушья собакаshepherd
пастушья собакаsheepdog
перевозить на собакахteam (и т.п.)
переехать собакуdrive over a dog (over a bird, over a man, etc., и т.д.)
перерезать подъязычный нерв у собакиworm a dog
пиренейская горная собакаGreat Pyrenees (порода собак Aly19)
племенная собака, выращенная на продажуcommercial dog (sankozh)
повесить всех собак наblame everything on (Tanya Gesse)
повесить всех собак наrailroad
повесить собак наblame
подачка, брошенная собакеsop
подохнуть как собакаdie like a dog
подохнуть как собакаdie a dog's death
подрезывание когтей и ступней у меделянских собакlawing
подстилка для собакиdog bed (Tetiana Diakova)
поза собаки мордой внизdownward-facing dog (VLZ_58)
поисковая собакаsearch dog (КГА)
поисковая собакаcadaver dog (специализируется на поисках трупов, пропавших людей Marina Lee)
полицейская собакаtracker police dog
полицейская собакаpolice dog
полицейская собака, отыскивающая человеческие останкиcadaver dog
породы собакdog breeds (Johnny Bravo)
посадить собаку на цепьchain a dog (Andrey Truhachev)
посадить собаку на цепьchain up a dog
потеря охотничьей собакой следаcheck
похититель собакdognapper (по аналогии с kidnapper aki)
почему лает собака?who has set the dog barking?
премированная собакаprize dog
при виде кнута собака съёжиласьthe dog cringed at sight of the whip
приводить домой бродячих собак и кошекbring home stray dogs and cats (Alex_Odeychuk)
привязь для собакleam
приглядывать за собакойdog-sit (I'm dog sitting my landlords 9 month old male Golden retriever and I need some suggestions on how to deal with him. • I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days. 4uzhoj)
присматривайте за собакой, пока меня не будетmind the dog while I'm gone
присматривать за собакойdog-sit (I'm dog sitting my landlords 9 month old male Golden retriever and I need some suggestions on how to deal with him. • I am dog sitting my parents' pitbull and my sister's mastiff for 7 days. 4uzhoj)
присмотреть за собакойdog-sit (Allow [your pet] to spend time with close friends and family, who you can call on to dog-sit if you have plans. scotsman.com 4uzhoj)
приучать охотничьих собак к кровиblood (to cause (young hounds) to taste the blood of a freshly killed quarry and so become keen to hunt)
приучать собаку к кровиblood
приют для собакdog pound (Taras)
приют для собакboarding home for dogs
пробовать на собакеtry it on the dog (пищу и т. п.)
прогнать собакуdrive the dog away (sophistt)
прогнать собакуchase a dog away
прогонять собакуchase a dog away
прогуливать собакуwalk a dog
прогулять собакуwalk a dog
прозвище борзых собак45 m/h couch potatoes (в парадигме "ленивые дома, но при этом лёгкие на подъём, коль скоро речь заходит о преследовании дичи" bigmaxus)
Пропала собака!Lost dog (Soulbringer)
Пропала собака!Missing dog (объявление Soulbringer)
пустить собаку по следу зайцаset a dog at a hare (at a fox, at a bull, at his heels, etc., и т.д.)
пусть себе собаки грызутсяfight bear
пусть себе собаки грызутсяfight dog
пусть собака останется на улицеmake the dog stay outside
пусть собаки побегаютlet the dogs run about
пусть собаки порезвятсяlet the dogs run about
путешествие с собакамиmush (по снегу)
"пьеса с собакой"dog drama (популярная в 19 в. мелодрама; в пьесе обыкн. была сцена, в которой собака бросалась в воду и спасала ребёнка)
разведение охотничьих собакbreeding of hunting dogs (ABelonogov)
развестись как собак нерезаныхmultiply like rabbits (У нас в городе программистов развелось как собак нерезаных. – In our city computer programmers have multiplied like rabbits – The Moscow Times, Michele Berdy Alexander Demidov)
разводить собакraise dogs (Ремедиос_П)
разводить собакbreed dogs (Ремедиос_П)
ребёнок отпрянул от злой собакиthe child backed away from the fierce dog
ремень, которым связывают собакleash
рыба вроде морской собакиplusher
рыба-собакаswell fish
рыба-собакаpufferfish (alia20)
рыбы-собакиblowfish (Tetraodontidae)
рыбы-собакиblowfishes (Tetraodontidae)
с бешеной собаки хоть шерсти клокeven a rabid dog produces a bit of fur
с видом побитой собакиa hang-dog air
с видом побитой собакиtail between one's legs (Interex)
с собаками вход воспрещёнno dogs are allowed
с собаками вход воспрещёнdogs are not admitted
сажать собаку на цепьchain a dog
санитарная собакаcasualty dog
сбивать собаку со следаfoil
сбить собак со следаthrow the dogs off the scent
сбор с владельцев собакlevy from dog-owners (ABelonogov)
свидетельство о происхождении собакиPedigree Certificate (Манукян)
свирепая собакаwicked dog (Юрий Гомон)
свора для собакslip
свора из трёх собакleash
свора собакpack of hounds
свора собакleam
свора собакslip
свора собакcry
свора собакkennel (охотничьих)
сенбернардская собакаbernard-dog
синдром большой чёрной собакиbig black dog syndrome (Artjaazz)
Синдром чёрной собакиBlack dog syndrome (Artjaazz)
скупающий старых лошадей на мясо собакамknacker
слепого вела собакаthe blind man was guided by a dog
служебная собакаservice dog (не совсем корректное, но распространенное использование в рус.яз. термина "служебная собака" для обозначения "собаки-помощника (поводыря)" для слепых, глухих, аутистов, инвалидов. Строго терминологически, "служебная собака" – это working dog, однако см. примеры:: Нужны ли людям с аутизмом служебные собаки? – ? Было обнаружено, что служебные собаки очень полезны для некоторых детей и взрослых с аутизмом. // naturalblue)
служебная собакаutility dog (The utility dogs are dogs who ere bred for an originl purpose/job, but for whom that job is no longer existant Alexander Demidov)
служебная собакаattack dog (a dog trained to attack on command and kept for this purpose; a person who is very aggressive in defense or support of someone or something Taras)
служебная собакаK9 officer (K9 for "canine" markushe)
служебная собакаprison dog (в учреждениях ФСИН ЮлияХ.)
служебная собакаtracker dog
служебная собака, обученная защитно-патрульной службеattack dog
служебные собаки для обнаружения наркотиковnarcotic-defection dog
содержать собаку дорогоit is expensive to keep a dog
спускать всех собак наunleash holy hell on
спускать собакunkennel
спускать собак наgang up on
спускать собак со сворыuncouple
спускать собакуset the dog loose (с цепи, с поводка и т.п.)
спускать собаку с цепиunchain a dog
спустить всех собакset the dogs on (someone Alexander Demidov)
спустить всех собак наunleash holy hell on
спустить всех собак наgo off on
спустить собак наgang up on
спустить собак на незнакомцаset dogs on a stranger (on a trespasser, on thiefs, etc., и т.д.)
спустить собакуslip a dog
спустить на кого-либо собакуlet a dog loose on
спустить собаку наput a dog on (Andy)
спустить собаку с поводкаget the dog loose
спустить собаку с цепиunchain a dog
старую собаку не научишь новым фокусамyou can't teach an old dog new tricks
стая собакpack of dogs (Alex_Odeychuk)
стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на васif once you show any sign of fear, the dog will attack you
сторожевая собакаpatrol dog
сторожевая собакаbandog
сторожевая собакаlistening dog
съесть собакуcut one's teeth on (sth., на чем-л.)
съесть собакуget the knack of something (Alexander Demidov)
съесть собакуcut one's teeth on something (Alexander Demidov)
съесть собакуknow all the angles (в каком-либо деле Anglophile)
"съесть собаку" в каком-л. делеold hand
"съесть собаку" в каком-л. делеold hand at (sth.)
"съесть собаку" в каком-л. делеbe an old hand at (sth)
тот, кто выгуливает собакdog sitter (за деньги poison85)
тот, кто спит с собаками, проснётся с блохамиthose who sleep with dogs will rise with fleas
тот, кто спускает собак со своры на бегахslipper
травля барсуков собакамиbadger-drawing
травля зверя собакой, которую держат на свореdog draw
травля кошек собаками с целью тренировки последнихcat coursing (dailymail.co.uk bojana)
травля привязанного быка собакамиbull baiting (развлечение, ранее популярное в Англии)
травля собакpit
травля собакамиbaiting
травля собакамиbaiter
травля собакамиbait
туалет для собакdog toilet (из учебника dimock)
туловище собакиthe body of a dog
у меня нет собакиmy no, dog
у меня сбежала собакаmy dog ran away
у собак есть памятьdogs remember
у собак острый нюхdogs have a keen sense of smell (VLZ_58)
у собак острый нюхdogs have a keen nose (VLZ_58)
у собаки острый нюхa dog possesses a keen sense of smell
у собаки развито чувство обонянияa dog possesses a keen sense of smell
убери свою собаку, она кусает меня за ногу!call off your dog, he's biting my leg!
уличная собакаstray dog (Александр_10)
умереть как собакаdie like a rat in a hole
управлять сворой собак на охотеhunt a pack of hounds
упряжная или ездовая собакаworking dog
упряжная собакаsledge dog (северная лайка, эскимосская собака и др.)
упряжная собакаsleigh-dog (северная лайка, эскимосская собака и др.)
упряжная собакаsled dog (северная лайка, эскимосская собака и др.)
услуги выгула собакdog walking ('More)
услуги по выгулу собакdog walking ('More)
уставший, как собакаdog tired
устал как собакаI'm all tapped out
усталый как собакаdog weary
усталый как собакаdog-tired
усыпить собакуput down a dog (в смысле – убить, чтобы она не мучалась TaylorZodi)
усыпить собакуdestroy the dog (Olga Fomicheva)
усыпить старую собакуdo away with the old dog
фараонова собакаPharaoh Hound (порода собак wikipedia.org Aly19)
хозяин выдровых собакMaster of Otter Hounds (порода охотничьих собак, используемых для охоты на выдр)
часть внутренностей животного, отделяемая собакамquarry
человек, выгуливающий собакdog walker (алешаBG)
чутье нюх собакиa dog's power of scent
шумная собакаwoe dog (juribt)
экспертиза анатомии собак на соответствие стандарту породыconformation (кинология Marina Mnatsakanova)
эскимосская собакаmalemute
эскимосская собакаmalamute
эти собаки ворчат на всех чужих людейthese dogs always growl at strangers
я забавлялся с собакойI amused myself with a dog
я заметил, что эта огромная собака идёт за мнойI saw the big dog coming after me
я на этом деле собаку съелyou can't teach me anything about it
я оставляю у неё свою собаку, когда уезжаюshe keeps my dog when I am away
я разнял сцепившихся собакI parted the fighting dogs
я устал как собакаI am tired to the bone
язык у собаки был высунутthe dog's tongue was hanging out
японская енотовидная собакаtanuki (Японская енотовидная собака – подвид енотовидной собаки. wikipedia.org Ioanna80)
Showing first 500 phrases