DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сначала | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньшеwhen such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received first
Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасностьand Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat
вернуться и начать сначалаgo back to the beginning
давайте в качестве распевки сначала споём несколько упражненийlet's sing a few exercises first to warm up
давайте посмотрим всю пьесу сначалаlet's run through the whole play from the beginning
дайте мне сначала устроить детей в новую школуlet me get the children settled in their new school first
дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на немthe wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted
его идея – это начать всё сначалаhis idea is to start afresh
ей пришлось начать всё сначалаshe had to start again from scratch
если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мнеif you ever decide to sell your car, please give me the first refusal
если вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначалаif you press the reset button you will go back to square one
если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядокif you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit
животное сначала опрокидывают на спину и связывают ему ногиthe animal is first cast and his legs bound
забывать о прошлых ошибках и неудачах и начинать жизнь сначалаwipe the slate clean
заметив ошибку, начать сначалаtry back
имеется в виду больше, чем кажется сначалаmore is meant than meets the eye
имеется в виду больше, чем кажется сначалаmore is meant than meets the ear
как полагается, я сначала представлю своего отцаI'll first introduce my father as seems suitable
кирпичи были сначала тёмно-краснымиthe bricks had originally been a deep dark red
когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54
когда ты сначала наливаешь этот напиток в стакан, он пенитсяthe drink fizzes up when you first pour it
надежды участников сначала будут велики, а потом они их все потеряютthe participants will experience having their hopes and expectations raised and then dashed
начать всё сначалаstart afresh
начать всё сначалаgo back to square one
начать сначалаstart with a clean slate
начать сначалаstart from the beginning
начинать всё сначалаgo back to the drawing board
начинать сначалаstart with a clean slate
новый лорд-наместник намеревался отправиться сначала в Манстерthe new Lord Lieutenant had at first designed for Munster
он думает начать всё сначалаhis idea is to start afresh
он намерен сначала применить мягкие мерыhe is disposed to try soft means at first
он не знает, куда и посмотреть сначалаhe doesn't know where to look first
он слишком нервничает, чтобы выступать, надо сначала накачать его пивомhe is too nervous to make a speech unless you first prime him with beer
он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хужеhe was at first very ill, then got better, he is now worse
он сначала отказался, но потом согласилсяhe at first refused, but has since consented
она сначала меня не узналаshe did not recognise me at first
они намерены сначала применить нежёсткие мерыthey are disposed to try soft means at first
поверхность дерева надо сначала покрыть специальным грунтом, а только потом писать по немуthe wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can be painted
подразумевается больше, чем кажется сначалаmore is meant than meets the eye
подразумевается больше, чем кажется сначалаmore is meant than meets the ear
пожалуйста, сначала предупреждай меня, а потом уже сообщай такие решенияplease don't spring decisions like that upon me without warning me
после операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходитlearning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking well
прежде чем стрелять в птицу, её надо сначала согнать с местаyou have to flush the birds from their hiding place before you shoot them
произвести сначалаstart over (Mirzabaiev Maksym)
сначала боль была очень сильной, но скоро прошлаthe pain was severe to begin with, but soon passed off
сначала говорит он, а затем скажу яhe speaks first, I shall speak after
сначала должны быть доказаны возраст и подлинность документаthe age and genuineness of the document must first be proved
сначала его хозяин был против, но он настоялhis host at first demurred but he insisted
сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалыsurprise him first, and with hard fetters bind
сначала идея ему не понравилась, но потом он с ней согласилсяhe did not like the idea at first, but he tumbled to it at last
сначала меня наняли на другую работуI was originally hired to another job
сначала мой хозяин был против, но я настоялmy host at first demurred but I insisted
сначала налить в стакан очень холодный напиток, а затем поверх него налить другойpour first a very cold liquor into a glass, and superfuse on it another
сначала нам с ним было трудноватоwe had a little bother with him at first
сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженоеfirst slice all the fruit up, then add the ice cream
сначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйцаfirst put the flour in the bowl, and then beat the eggs in
сначала он бежал наравне с лидером, но потом отсталhe was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind
сначала он брюзжал по поводу обслуживания, потом по поводу счётаhe bitched about the service, then about the bill
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалитfirst he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет)
сначала он застрелил свою жену, затем себяhe shot his wife and then shot himself
сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравитьсяat first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him more
сначала он написал ей письмо, но затем порвал егоhe wrote a letter to her and then he tore it up
сначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчиласьshe was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thew (out)
сначала они брюзжали по поводу обслуживания, потом по поводу счетаthey bitched about the service, then about the bill
сначала подают дамамladies are served before men
сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездникомyou have to come off seven times before you can call yourself a rider
сначала ходи с масти, которой у тебя больше всегоlead originally from your strongest suit
сначала это вызвало у него недовериеhis first reaction was one of disbelief
сначала я дам вам возможность испытать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
сначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
сначала я испытывал головокружение, но постепенно беру себя в рукиat first I was very vertiginous, but am slowly getting my nerves in hand
сначала я кратко перечислю основные события в хронологическом порядкеI shall in the first place give the principal events of it in a chronological abridgment
сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофеI have orange juice then a cup of powdered coffee (букв.: порошкового кофе)
собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-еthe meeting was originally fixed for the 14th, but has been brought forward to the 7th
собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-еmeeting was originally fixed for 14th, but has been brought forward to 7th
чтобы преодолеть выхолощенность прозы, надо сначала покончить с академическим позёрствомovercome the academic prose you have first to overcome the academic pose
я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годныI always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up